Cartas relacionadas con la dedicación de Emma

Poco antesEmma iba a ser publicado en 1815, Jane Austen conoció a James Stanier Clarke, bibliotecario del Príncipe de Gales. Por muy poco apreciada por el autor, Clarke sugirió que dedicara su último trabajo al Príncipe, un conocido fanático de su escritura. Tal sugerencia no debía ser ignorada, y las siguientes cartas dan una imagen viva de las maniobras necesarias para que esto suceda. Desafortunadamente para Austen, las útiles sugerencias de Clarke no terminaron ahí, ya que su humorísticoPlan de una novela muestra. *** Miércoles 15 de noviembre de 1815 Copia de mi carta al señor Clarke, 15 de noviembre de 1815 Señor, debo tomarme la libertad de hacerle una pregunta: entre las muchas atenciones halagadoras que le he recibido en Carlton House, el lunes pasado, estaba el Información de que tengo la libertad de dedicar cualquier Trabajo futuro a SAR el PR sin la necesidad de ninguna Solicitud de mi parte. Tales al menos, creí que eran tus palabras; pero como estoy muy ansioso por estar completamente seguro de lo que se pretendía, le ruego que tenga la bondad de informarme cómo debe entenderse tal Permiso, y si me incumbe mostrar mi sentido del Honor, por inscribiendo la Obra ahora en la Prensa, a Su Alteza Real - Debería estar igualmente preocupado por parecer presuntuoso o desagradecido. *** De James Stanier Clarke Jueves 16 de noviembre de 1815 Carlton House Novr: 16: 1815 Estimada señora Ciertamente, no le incumbe a usted dedicar su trabajo ahora en la prensa a Su Alteza Real: pero si desea hacerle al Regente ese honor ahora o En cualquier período futuro, me complace enviarle ese permiso que no necesita más problemas o solicitudes de su parte. Sus últimos trabajos, señora, y en particular el parque Mansfield reflejan el mayor honor a su genio y sus principios; en cada nuevo trabajo, su mente parece aumentar su energía y capacidad de discriminación. The Regent ha leído y admirado todas sus publicaciones. Acepte mi más sincero agradecimiento por el placer que me han brindado sus Volúmenes: al leerlos, sentí una gran inclinación a escribirle y decírselo. Y también, querida señora, deseaba que me permitieran preguntarle, que delinee en algún trabajo futuro los hábitos de vida y el carácter y el entusiasmo de un clérigo, que debería pasar su tiempo entre la metrópoli y el país, que debería ser algo así como Beatties Minstrel Silencioso cuando está alegre, afectuoso aunque tímido Y ahora su mirada era sumamente triste y ahora se reía en voz alta pero nadie sabía por qué, ni Goldsmith, ni La Fontaine en su Tableau de Famille, han delineado en mi mente un Clérigo inglés, al menos en la actualidad - Aficionado y completamente comprometido con la literatura - Enemigo de nadie más que el suyo. Ore, querida señora, piense en estas cosas. Créame en todo momento Con sinceridad y respeto Su fiel y agradecido Servidor J. S. Clarke Bibliotecario. PD Iré durante unas tres semanas al Sr. Henry Streatfeilds, Childingstone Sevenoaks, pero espero tener el honor de volver a verte a mi regreso. *** A John Murray lunes 11 de diciembre de 1815 Hans Place, diciembre: 11th Querido Sir Como encuentro que Emma está advertida para su publicación ya el sábado próximo, creo que es mejor perder tiempo en resolver todo lo que queda por resolver sobre el tema, y adoptar este método de hacerlo, como implicando el impuesto más pequeño en su tiempo.-- En primer lugar , le ruego que entienda que dejo los términos en los que el Comercio debe ser suministrado con el trabajo, enteramente a su Juicio, suplicando que se guíe en cada acuerdo por su propia experiencia de lo que es más probable que despeje la edición rápidamente. Estaré satisfecha con lo que usted considere mejor.-- La página de título debe ser, Emma, dedicada por el permiso a H. R. H. El Príncipe Regente.--Y es mi deseo particular que se complete un Conjunto y se envíe a H. R. H. dos o tres días antes de que la Obra sea generalmente pública--Debe enviarse bajo cubierta al Reverendo J. S. Clarke, Bibliotecario, Carleton House.--Uniré una lista de esas personas, a quienes debo molestarlos para que ustedes también envíen un Conjunto cada uno , cuando el trabajo está fuera;--todo sin enlazar, con la Autora, en la primera página .-- Te devuelvo, con muchas Gracias, los Libros que me has suministrado tan complacientemente .--Soy muy sensato para asegurarte de la atención que has prestado a mi conveniencia y diversión.--Regreso también, Mansfield Park, tan listo para una edición 2d: Creo, como puedo hacerlo.-- Estoy en Hans Place hasta el día 16.--Desde ese día , inclusive, mi dirección será, Chawton, Alton, Hants. Sigo siendo querido señor, Yr fiel HumServt, J. Austen Deseo que tenga la bondad de enviar una línea por el portador, indicando el día en que el conjunto estará listo para el Príncipe Regente.-- *** A John Murray lunes 11 de diciembre de 1815 Hans Place, 11 de diciembre Querido Señor estoy muy agradecido por el suyo, y muy feliz de sentir todo arreglado a nuestra satisfacción mutua. En cuanto a mi dirección sobre la portada, estaba surgiendo de mi ignorancia solamente, y de que nunca había notado el lugar adecuado para una dedicación. Te agradezco por ponerme bien. Cualquier desviación de lo que se hace generalmente en estos casos es el último derecho. Cualquier desviación de lo que se hace normalmente en estos casos es lo último que debería desear. Me siento feliz de tener un amigo que me salve del mal efecto de mi propio error. Su, querido señor, &c, J. Austen *** A James Stanier Clarke Lunes 11 de diciembre de 1815 Dic: 11 Querido Sir My Emma está ahora tan cerca de la publicación que me parece correcto asegurarle que no he olvidado su amable recomendación de una copia temprana para Cn H.--& que tengo la promesa del Sr. Murray de que se le envíe a HRH bajo su cobertura, tres días antes de que el trabajo esté realmente fuera.-- , por los elogios muy altos que otorgas a mis otras novelas-- Soy demasiado vanidoso para querer convencerte de que los has elogiado más allá de su mérito.-- Mi mayor ansiedad en la actualidad es que esta 4a obra no deshonra lo que era bueno en los demás. Pero en este punto me haré justicia para declarar que cualquiera que sea mi deseo para su éxito, estoy muy atormentado por la idea de que a aquellos lectores que han preferido P&P. se verá inferior en Wit, y a aquellos lectores que han preferido MP. muy inferior en buen sentido. Sin embargo, como es así, espero que me haga el favor de aceptar una copia. Me siento muy honrado por su pensamiento que soy capaz de dibujar un clérigo como el que dio el boceto en su nota de noviembre: 16. Pero te aseguro que no lo soy. La parte cómica del personaje al que podría ser igual, pero no el bueno, el entusiasta, el literario. Tal como la conversación del hombre debe a veces ser en temas de Ciencia & Filosofía de los cuales no sé nada - o al menos ser ocasionalmente abundante en citas y alusiones que una mujer, que como yo, conoce sólo su Madre-toungue y ha leído muy poco en eso, sería totalmente sin el poder de dar.--Una Educación Clásica, o en cualquier caso, un conocimiento muy extenso de la Literatura Inglesa , Antiguo & Moderno, me parece bastante indispensable para la persona que wd hacer cualquier justicia a su clérigo - Y creo que puedo presumir de ser, con toda vanidad posible, la mujer más desaparada, y sin forma que alguna vez se atrevió a ser una autora. Beleive me, querido señor, su obligación y fe Hum. Servt. J. A. *** De James Stanier Clarke Jueves 21 de diciembre de 1815 Carlton House Jueves de 1815 Mi querida señora: La carta que fue tan amable de hacerme el honor de enviarme me fue enviada en Kent, donde en un pueblo, Chiddingstone cerca de Sevenoaks, había Me he estado escondiendo de todo bullicio y confusión - y obteniendo espíritus para una campaña de invierno - y Fuerza para soportar los afilados cuchillos que muchos Shylock están mojando para cortar más de una libra de carne de mi corazón, en la aparición de James el Segundo. El lunes voy a Lord Egremonts en Petworth, donde sus alabanzas han sonado durante mucho tiempo como deberían ser. Luego miraré la Fiesta en el Pabellón por un par de noches y volveré a predicar en Park Street Chapel Green St. el Día de Acción de Gracias. Ha sido muy amable al enviarme a Emma, ​​lo que no me he merecido en absoluto. Ha pasado al príncipe regente. Solo he leído unas pocas páginas que admiré mucho, hay tanta naturaleza, y una excelente descripción del personaje en cada cosa que describas. Ore para que continúe escribiendo y haga que todos sus amigos le envíen bocetos para ayudarlo, y Memoires pour servir, como lo llama el francés. Permítanos tener un clérigo inglés que le guste (puede que se introduzcan muchas novedades) .Querida señora, ¿qué bien haría si se llevaran a Tythes por completo, y describa que compró a su propia madre, como hice yo, porque el Sumo sacerdote de la parroquia en la que murió, no le brindó el respeto que debería. Nunca he recuperado el Shock. Lleve a su clérigo al mar como amigo de algún personaje naval distinguido en una corte; luego puede presentar, como Le Sage, muchas escenas interesantes de carácter e interés. Pero perdóname, no puedo escribirte sin querer obtener tu Genio; y me temo que no puedo hacerlo sin traspasar tu Paciencia y tu Buena Naturaleza. He deseado que el Sr. Murray obtenga, si puede, dos pequeñas obras que me atreví a publicar estando en el mar - Sermones que escribí y prediqué sobre el océano - y la edición que publiqué de Falconers Shipwreck. Ore, querida señora, recuerde que, además de My Cell en Carlton House, tengo otro que el Dr. Barne me compró en el número 37 de Golden Square, donde a menudo me escondo. Hay una pequeña biblioteca a su servicio, y si puede hacer que la celda le preste algún servicio como una especie de casa intermedia, cuando venga a la ciudad, seré muy feliz. Hay una sirvienta mía siempre ahí. Espero tener el honor de enviarle James the 2d cuando llegue a una segunda edición, ya que posiblemente se agreguen algunas notas. Suya Estimada Señora, muy sinceramente J. S. Clarke. *** De James Stanier Clarke Miércoles 27 de marzo de 1816 Pabellón - 27 de marzo de 1816. Querida señorita Austen: Tengo que devolverle las gracias de Su Alteza Real el Príncipe Regente por la hermosa Copia que le envió de su última excelente Novela. Señora pronto escribirá una y otra vez. Lord St Helens y muchos de los miembros de la nobleza que se han alojado aquí, les rindieron el justo tributo de su alabanza. El príncipe regente acaba de dejarnos para Londres; y habiendo tenido el placer de nombrarme capellán y secretario privado inglés del Príncipe de Cobourg, me quedo aquí con Su Alteza Serena y un grupo selecto hasta el matrimonio. Quizá, cuando vuelva a aparecer en forma impresa, opte por dedicar sus volúmenes al príncipe Leopoldo: cualquier Romance Histórico ilustrativo de la Historia de la augusta casa de Cobourg sería ahora muy interesante. Créame en todo momento Estimada señorita Austen Su agradecido amigo J. S. Clarke *** A James Sanier Clarke lunes 1 de abril de 1816 Mi querido Señor Me siento honrado por las gracias del Príncipe, y muy agradecido a sí mismo por la amable manera en que Usted menciona la obra. También tengo que reconocer una carta anterior, enviada a mí desde Hans Place. Te aseguro que me sentí muy agradecido por el amable Tenor de la misma, y espero que mi silencio haya sido considerado como realmente estaba destinado, para proceder sólo de una falta de voluntad para gravar su tiempo con gracias ociosas.-- Bajo todas las circunstancias interesantes que sus propios talentos y trabajos literarios le han colocado en, o el favor del regente otorgado, usted tiene mis mejores deseos. Ustedes recientes citas espero que sean un paso hacia algo aún mejor. En mi opinión, El servicio de un tribunal difícilmente puede ser demasiado bien pagado, porque inmenso debe ser el sacrificio de Time & Feeling requerido por ella. Usted es muy, muy amable en sus pistas en cuanto al tipo de composición que podría recomendarme en la actualidad, y soy totalmente sensato que un romance histórico, fundado en la Casa de Sajonia Cobourg podría ser mucho más para el propósito de la ganancia o la popularidad, que esas imágenes de la vida doméstica en las aldeas de campo como yo trato en - pero no podría escribir más un romance que un poema épico.--No podría sentarme seriamente para escribir un romance serio bajo cualquier otro motivo que no sea salvar mi vida, y si fuera indispensable para mí para mantenerlo y nunca relajarse en reírse de mí mismo o de otras personas, estoy seguro de que debería ser colgado antes de haber terminado el primer Capítulo.--No--Debo mantener mi propio estilo y seguir mi propio camino; Y aunque nunca más tenga éxito en eso, estoy convencido de que debería fallar totalmente en cualquier otro.-- Sigo siendo mi querido señor, Su muy agradecido y muy sincero amigo J. Austen *** Chawton cerca de Alton 1 de abril de 1816 A John Murray lunes 1 abril 1816 Querido Señor, vuelvo a usted el Reveiw trimestral con muchas gracias. La Autora de Emma no tiene ninguna razón por la que piense quejarme de su tratamiento en ella-- excepto en la omisión total de Mansfield Par.--No puedo dejar de lamentar que un hombre tan inteligente como el crítico de Emma, debería considerarlo como indigno de ser notado.--Te complacerá saber que he recibido el agradecimiento del príncipe por el hermoso ejemplar que le envié de Emma. Sea lo que sea que piense de mi parte de la Obra, la suya parece haber sido bastante correcta.-- Como consecuencia del triste evento en Henrietta St--Debo pedir que si en algún momento usted debe tener algo que comunicar por carta, usted será tan bueno como para escribir por el post, dirigiéndome (Miss J. Austen) Chawton cerca de Alton - y que para cualquier cosa de un mayor volumen , usted añadirá a la misma dirección, por el entrenador de Southampton de Collier.-- Me quedo, querido señor, el suyo muy fielmente J. Austen *** Chawton 1 de abril de 1816 De Henry Austen 20 o 21 de octubre de 1815 Una carta al Sr. Murray que Henry dictó unos días después de que comenzara su enfermedad, y justo antes de la grave recaída que lo arrojó a tal peligro. Estimado señor, una enfermedad severa me ha confinado en mi cama desde que recibí la suya del día 15; todavía no puedo sostener una pluma y emplear un amuensis. La cortesía y la perspicacia de su carta reclaman igualmente mi primer esfuerzo. La opinión oficial de los méritos de Emma es muy valiosa y satisfactoria. Aunque ocasionalmente me aventuro a partir de su Crítica, le aseguro que la cantidad de su elogio supera las expectativas del autor y las mías. Los términos que ofreces son tan inferiores a los que esperábamos, que temo haber cometido un gran error en mi cálculo aritmético. Sobre el tema de los gastos y beneficios de la publicación, debes estar mucho mejor informado que yo. ; - pero los Documentos que tengo en mi poder parecen demostrar que la suma ofrecida por usted por los derechos de autor de Sense & Sensibility, Mansfield Park & ​​Emma, ​​no es igual al dinero que mi hermana ha liquidado en una edición muy moderada de Mansfield Park - (Usted mismo expresa d asombro de que una edición tan pequeña: de una obra así se haya enviado al mundo) y aún una más pequeña de Sentido y sensibilidad. *** A John Murray Viernes 3 de noviembre de 1815 23, Hans Place, viernes de noviembre: 3 ° Señor, la grave enfermedad de mi hermano le ha impedido responder al suyo del 15 de octubre, sobre el tema del MS de Emma ahora en sus manos, y como él Aunque se está recuperando, todavía se encuentra en un estado que tememos acosar por parte de Negocios y al mismo tiempo estoy deseoso de llegar a alguna decisión sobre el asunto en cuestión, debo solicitar el favor de usted para llamar a mi aquí, en cualquier día después del presente que más le convenga, a cualquier hora de la tarde, o cualquier día de la mañana, excepto de once a una. Una breve conversación quizás sirva más que escribir mucho. Mi hermano ruega a sus Compts y le agradece por su cortés atención al proporcionarle una copia de Waterloo. Soy Sir Your Ob. Hum: Servt Jane Austen *** De la condesa de Morley Miércoles 27 de diciembre de 1815 Saltram 27 de diciembre Señora: he estado esperando ansiosamente una presentación de Emma, ​​y ​​le estoy infinitamente agradecido por su amable recuerdo de mí, que me procurará el placer de conocerme un poco. días antes de lo que hubiera tenido, ya me he vuelto íntimo en la familia Woodhouse, y siento que no me divertirán ni me interesarán menos que los Bennett, Bertram, Norriss y todos sus admirables predecesores. sin mayores elogios, estoy muy agradecido, señora Yr F. Morley *** A la condesa de Morley Domingo 31 de diciembre de 1815 Chawton 31 de diciembre Señora Acepte mi agradecimiento por el honor de su nota y por su amable disposición a favor de Emma. En mi actual estado de duda en cuanto a su recepción en el mundo, es particularmente gratificante recibir tan pronto la seguridad de la aprobación de Su Señoría. Me anima a depender de la misma parte de buena opinión general que han experimentado los predecesores de Emma, ​​y ​​a creer que todavía no me he sobreescrito, como casi todos los escritores de fantasía, tarde o temprano. Soy señora, su agradecido y fiel Servt J. Austen *** A Anna Lefroy Finales de 1815 o principios de 1816 Mi querida Anna Como deseo mucho ver a su Jemima *, estoy seguro de que le gustará ver a mi Emma y, por lo tanto, será un gran placer enviársela para su lectura. Guárdelo todo el tiempo que desee; ha sido leído por todos aquí. * Primera nieta de Jane a quien no pudo visitar después de su nacimiento en octubre de 1815 debido al mal tiempo. ¿Disfrutaste este artículo? Explore nuestro librería en janeaustengiftshop.co.uk

Mensaje

Todos los comentarios se moderan antes de ser publicados