El tiempo pasa volando en sentido y sensibilidad

Hay una laguna curiosa en los estudios de Jane Austen que uno habría pensado que se había llenado hace mucho tiempo. Nadie ha extraído y explicado todavía la cronología deSentido y sensibilidad. De las otras cinco novelas de Austen, los eruditos han elaborado calendarios detallados que la mayoría de sus lectores han aceptado como en las novelas de Austen porque estos han explicado hasta ahora elementos desconcertantes de sus novelas. SolamenteSentido y sensibilidad ha quedado fuera.1 Las hijas de DashwoodHa habido un breve intento de extraer la cronología deSentido y sensibilidad, Patricia Craddock "El almanaque deSentido y sensibilidad."2 Craddock no llevó a cabo su proyecto de manera consistente o completa. A lo largo de la mayor parte de su ensayo, permanece indecisa entre varios pares de años (1794-95, 1797-98, 1800-1 y 1805-6). Cuando, al final de su pieza, de repente fecha la Pascua de la novela como 31 de marzo, ya que esta fecha le permite sugerir el calendario deSentido y sensibilidad como tenemos ahora, se basó en un almanaque de 1792-93, ignora el hecho de que las fechas que tenemos para elObras de juventud son precisamenteestas y que elObras de juventud son obra de una mente mucho más joven.3Tampoco cita a la hermana de Austen, el memorándum de Cassandra, en el que, si Cassandra es algo vaga sobre la fecha de una versión anterior del libro, sin embargo, dijo de manera decisiva: "Estoy segura de que se había escrito algo de la misma historia y personajes. antes & llamado Elinor y Marianne, "y que elSentido y sensibilidad tenemos un texto "comenzado en noviembre de 1797".4 Más importante aún, ya que el objetivo de un calendario es explicar lo que tenemos en el texto de Austen, Craddock no comprueba si esta fecha concuerda con otras indicaciones de tiempo bastante definidas que ofrece la novela. Nunca se detiene a examinar exactamente cuántos años circunscribe la acción de esta novela. No obstante, cuando al comienzo de su ensayo Patricia Craddock afirma que su examen del calendario subyacente paraSentido y sensibilidad Tenía sentido que lo que había encontrado era la "estructura temprana" de una "versión epistolar" anterior de esta novela, tenía razón. Ya he citado el comentario decisivo de Cassandra de queSentido y sensibilidadexistía en una versión anterior llamadaElinor y Marianne. A esto agrego la declaración característicamente modesta y cuidadosamente calificada, pero determinada, que la sobrina de Austen, Caroline Austen, hizo en 1869 de queSentido y sensibilidad fue dicho por primera vez en cartas: "La memoria es traicionera, pero no puedo equivocarme al decir que el Sentido y la Sensibilidad eranprimero escrito en letras, yentonces leía a su familia ". El problema que tenía Craddock era que sentía que sólo podía afirmar que el esquema de tiempo en varias secciones diferentes de la novela muestra que la novela que tenemos" se parece mucho al año de la versión epistolar original de la novela , 1795. "Por lo tanto, solo plantea la pregunta clave de cómo era esta versión epistolar. Craddock hace un esfuerzo aún menor que Brian Southam en su breve y algo desganada reconstrucción de quién escribió a quién.5Como Southam y otros que han querido discutir cómo pudo haber sido la versión anterior del libro para arrojar luz sobre la versión actual, probablemente se sintió incapaz de averiguar quién le escribió a quién. Mi argumento contrario es que el tipo de detalles específicos de quién escribió a quién no son importantes porque no son indicaciones de que tengamos una narrativa epistolar. Siempre ha habido y seguirá habiendo innumerables novelas omniscientes en las que los personajes se escriben cartas entre sí desde diferentes lugares, y en las que esas letras pueden ser cruciales para la trama o la revelación del personaje.6 Que marcasSentido y sensibilidad como epistolar es lo que en su libro seminal sobre narrativa epistolar,Epistolaridad: aproximaciones a una forma, Janet Gurkin Altman llama "epistolaridad" con lo que ella se refiere al uso de ciertas propiedades formales complejas que son fundamentales para la estructura de la trama o historia de la novela: "tramas múltiples", "ruptura de la línea temporal por orden no cronológico", "múltiples corresponsales" (cada personaje le da un color diferente a una historia) y "lagunas" (la puntuación de una historia con letras y el uso de intervalos entre letras en los que suceden más eventos significativos) ".7 Estas estructuras hacen que todas las verdades en tales novelas sean relativas, una función de la mente que las informa, y ​​conducen a profundidades psicológicas, variedad de perspectivas y circularidad de argumento que forma la base de la subjetividad ineludible de las novelas epistolares. Mi argumento a favor de la actual naturaleza epistolar deSentido y sensibilidad derivado de su base original no se basa en mi capacidad para especular, sino en el calendario deSentido y sensibilidad He extrapolado, y que revela una base para la epistolaridad del diseño de la trama de la novela, un diseño de la trama que ayuda a explicar el sentimiento que han tenido tantos lectores, de que esta es una novela que originalmente era epistolar. En resumen, el calendario existente enSentido y sensibilidad permite que diferentes personas cuenten una historia en cartas durante un período de tiempo considerable y desde diferentes lugares; y el calendario revela que Austen utilizó temporalmente la narración reordenada y yuxtapuesta de una historia o historias que es precisamente la estructura irónica fundamental de la narrativa epistolar. Greg Wise como John Willoughby. Su caballo, Big George, murió durante el rodaje, para gran pesar de todos.El primer problema al que se enfrenta el cronólogo serio de AustenSentido y sensibilidad Es que la cronología de esta novela es complicada y extensa. Si bien en las otras cinco novelas de Austen podemos encontrar referencias a eventos que ocurrieron antes de que se abrieran las novelas, el momento en que ocurrieron estos eventos se deja impreciso, y los detalles precisos de los eventos anteriores no son cruciales para nuestra comprensión de los detalles de la actualidad. eventos y personajes que tenemos ante nosotros. EnSentido y sensibilidad Los eventos que ocurrieron antes del comienzo de la novela son cruciales para que captemos la ironía de lo que está sucediendo mientras observamos cómo se desarrollan los eventos en el tiempo presente. Algunos ejemplos: los hijos ilegítimos y la muerte de Eliza Brandon; El compromiso de Lucy Steele y Edward Ferrars; La participación íntima de Willoughby con Eliza Williams, cuyo personaje refleja el de Marianne y cuya madre se parece a Marianne nueve meses antes de la época en que lo vimos cortejar a Marianne ante el coronel Brandon. El lapso de tiempo de este libro es extraordinario. La única otra de las novelas de Austen que cubre más de un año y medio,parque Mansfield, narra apenas diez años (la novela comienza cuando Fanny Price tiene nueve años y termina cuando tiene casi diecinueve). El estado de ánimo y la acción dePersuasión es el resultado de lo que sucedió hace ocho años, yOrgullo y prejuicio nos remonta a la niñez de Darcy y Wickham. Pero en ninguno de estos tres, ni enEmma en el que el narrador de Austen cuenta brevemente la génesis de las situaciones y personajes de Jane Fairfax y Frank Churchill, Austen elabora una cronología que puede trazarse consistentemente al revés en detalle a la época anterior.Sentido y sensibilidad se basa en una cronología que es internamente constante durante 37 años. Por lo tanto, una extracción de la cronología requiere prestar atención a los muchos flashbacks del libro. Dos son largos y elaborados y durante mucho tiempo han sido lugares comunes de quienes critican la novela como en lugares toscos o trabajos muy tempranos. Hablo de la historia del coronel Brandon sobre él y Eliza Brandon (2: 9: 204-11, 31: 173-78), y la historia de Willoughby sobre él y Eliza Williams (3: 8: 319-27, 44: 271-77). . Pero igualmente esenciales para la construcción del calendario de la novela y sus paralelos irónicos son sus muchos otros flashbacks que se encuentran dispersos a lo largo de la novela, y que son todos mucho más cortos que los cuentos de Brandon y Willoughby, y por lo tanto han escapado a la atención. En esta categoría tenemos las historias de Lucy y Edward sobre el tiempo de Edward en la escuela del Sr.Pratt, su enamoramiento, su compromiso, su correspondencia (1: 19: 101-3, 22: 130-34; 2: 1: 140; 3 : 13: 362, 19: 88-90; 22: 111-14, 23: 118, 49: 307). Hay fragmentos dispersos de la historia de la Sra. Jennings sobre las idas y venidas de su familia, que ella cuenta de manera espontánea y parece estar incluida simplemente para el entretenimiento del lector (1: 20: 114-15, 2: 4: 160, 8: 196-97; 20: 98-99, 26: 135, 30: 165-66), pero en estos la historia de Brandon se desentraña aún más, y encajan de manera significativa en esa historia. Está la charla locuaz de Nancy Steele que puntúa a intervalos ampliamente dispersos las historias del tiempo presente y explica además su trasfondo (1: 21: 123-25, 3: 2: 272-75; 21: 105-7, 38: 229-31 ). EnSentido y sensibilidad Tenemos una cronología que abarca o está construida a partir de piezas tomadas de seis historias de amor comparables que ocurrieron en puntos paralelos en el tiempo, que, si se presentaran a través de cartas, estarían en un contraste dramático, y no se habrían establecido así si tal El efecto no se había pretendido originalmente. Los ejemplos más llamativos son: la muerte del Sr. Henry Dashwood que ocurre en el mismo mes del mismo año en que Willoughby y Eliza se fugan de Bath; La estancia de Edward con Lucy en Longstaple, que ocurre durante la fase más intensa de la relación de Willoughby y Marianne; La participación solipista de Marianne con Willoughby en el mismo momento en que está en duelo con Brandon por Eliza Williams y cortejando a Sophia Grey. La ironía dramática original y el paralelismo que aún se encuentran en el libro revelan la estructura epistolar original del libro. El segundo problema el cronólogo deSentido y sensibilidad confronta se aleja de la naturaleza epistolar del texto y sus usos del tiempo, y recuerda los debates que los estudiosos han tenido sobre la cronologíaOrgullo y prejuicioparque MansfieldEmmayAbadía de Northanger.8 En estas cuatro novelas Austen retiene solo la información suficiente para evitar que su lector sepa con precisión en qué años se desarrollan las novelas. No se puede hacer un caso férreo para años específicos o las décadas a través de las cuales la acción deSentido y sensibilidad tiene lugar tampoco. En su "Anuncio de Northanger Abbey, encontramos que le preocupaba que sus lectores encontraran sus novelas" obsoletas "(" de la autora ", sin paginar en Chapman y Butler), y sugiero que una de las razones por las que Austen cubrió sus huellas fue que quería ocultar con qué frecuencia había reescrito las novelas, para evitar que los lectores noten referencias inconsistentes en ellas: sus cartas muestran una intensa preocupación por la verosimilitud y una disposición alerta a ser literal sobre lo que sucedió juntos en la historia para no perturbar a los más literales y pedantes lector. En el caso deSentido y sensibilidad, es sólo en el segundo y luego cada vez más en el tercer volumen de la novela que los eventos se adjuntan a los meses, fechas o días de la semana citados. Pero puedo ofrecer una conjetura razonada que da sentido a los datos que tenemos siguiendo el procedimiento de MacKinnon y Chapman de usar Easter como mi punto de partida. Ésta es mi base para eliminar años en los que la presente acción de la novela no puede haber tenido lugar; luego examinamos cuál de esos años posibles encajaba con las otras indicaciones del tiempo en la novela. Observemos primero que después de la larga fase de la novela que ocurre en Londres (15 capítulos), se nos dice que los Palmer planean partir de Londres hacia Cleveland "a fines de marzo" para que puedan estar completamente instalados en Cleveland " para las vacaciones de Pascua "(3: 3: 279, 39: 236). Esto nos dice que en el año en que se desarrolla la novela, la Pascua no tuvo lugar en los primeros días de abril, sino en la primera semana más o menos. La salida real de los Dashwood tiene en cuenta el viaje de "más de dos días" que las mujeres esperan hacer entre Londres y Cleveland es "muy a principios de abril" (3: 6: 301, 42: 255) para que la fiesta aún pueda llegue a tiempo para la Pascua. Usando John CaryNueva delimitación ininteraria o precisa de las grandes carreteras, Calculé en un viaje de dos días y medio y lo alineé con las indicaciones de tiempo que comienzan una vez que los Dashwood llegan a Cleveland (ver calendario a continuación).9 Que Austen fue escrupulosa sobre la relación entre la distancia y el tiempo en sus propias novelas y examinó a otras por su verosimilitud es un lugar común en la erudición, pero para que no se piense que estoy atribuyendo más cuidado y exactitud de lo que es probable, me gustaría señalar. que entre las pocas observaciones que hizo sobre su arte o el de otros encontramos la siguiente objeción activa a algunos detalles sobre viajes, tiempo y distancia en una novela de su sobrina que Anna Austen le envió en manuscrito:
"He tachado a Sir Tho: de caminar con los otros Hombres a los establos, etc. el mismo día después de que se rompió el brazo ... Creo que puede ser tan poco habitual comoAparecer antinatural en un libro - y no parece ser material que Sir Tho: deba ir con ellos. - Lyme no servirá. Lyme está a unas 40 millas de distancia de Dawlish y no se hablaría de él allí. - He puesto Starcross por cierto. -- Si tu prefieresExeter, eso siempre debe ser seguro ".10
Hay cuatro años entre 1793, el primer año en el que muchos estudiosos de Austen han conjeturado que Austen podría haber escrito la historia que Cassandra llamóElinor y Marianney 1811, año en que publicó el presenteSentido y sensibilidad en el que Jane Austen podía hacer que sus personajes dejaran Londres a finales de marzo o muy temprano en abril y, sin embargo, llegaran a Cleveland a tiempo para la Pascua: 1798, 1801, 1803 y 1809.11 Podemos excluir 1801, 1803 y 1809: si fuera 1801 las mujeres hubieran llegado el Domingo de Resurrección, no a tiempo para el Domingo de Resurrección; si fuera 1803, cuando la Pascua cayó el 10 de abril, no hay necesidad de salir tan temprano; si fuera 1809, la Pascua cayó el 2 de abril. Eso deja 1798. He dibujado un calendario que es consistente para los 37 años usando el calendario 1797-1798 como el lapso de acción en el tiempo presente de la novela existente, ya que lo tenemos como el más probable y de hecho el único posible de los cuatro. opciones. 1798 tiene otros que reclaman probabilidad antes de todos los demás años también. Recordemos el memorando anotado en el que Cassandra escribió que Austen comenzó "Sentido y sensibilidad"en" nov. 1797 ", también escribió que Austen comenzó" Primeras impresiones "(la versión anterior deOrgullo y prejuicio) en "Oct 1796" y "Terminé" en agosto de 1797 ", y escribió" North-hanger Abbey ... sobre los años 98 y 99 ". El sentido de la nota es que Austen escribió borradores completos de estas tres novelas seguidas. Se dirá que Austen no revisóSentido y sensibilidad entre 1809 y 1811, los dos primeros años de su vida en Chawton Cottage, y no podría haberlo hecho, como lo hizo en el caso deOrgullo y prejuicio reiniciar la novela en los años de su última revisión? Primero, 1809 está sujeto a la misma objeción que 1801; simplemente no hay tiempo suficiente para que las mujeres emprendan su viaje de más de dos días desde Londres y aún así lleguen a Cleveland a tiempo; Además, como se verá a continuación, los años 1809-10 no se ajustan a la línea de tiempo de la novela existente. De igual importancia, no sabemos si Austen revisó a fondoSentido y sensibilidad durante los dos primeros años vivió en Chawton Cottage. Siempre se ha supuesto que sí. Pero no lo sabemos. Lo único que nos dicen sus cartas es que el 25 de abril de 1811 está corrigiendo las hojas para su publicación. Las revisiones de las que oímos se registraron el 20 de enero de 1813, y son de un libro que ahora se llamaOrgullo y prejuicio (Letras, 182, 202). La tendencia a suponer algo sobre los hábitos de escritura de Austen o cuando escribió o revisó una novela determinada y luego hacer que esa suposición se convirtiera en verdad se repite una y otra vez en los estudios de Austen. Se lee que dejó de escribir cuando la familia se fue a Bath y solo comenzó de nuevo cuando llegaron a Chawton Cottage. Como no hay una pizca de evidencia para apoyar esta afirmación, y varios estudios han demostrado o asumido a partir de la evidencia de diferentes referencias en los textos que Austen continuó escribiendo durante la década,12 de modo que no hay ningún comentario entre los papeles de Austen o las cartas de Austen que sugieran lo que Austen hizo paraSentido y sensibilidad entre los años 1798 y 1811. El año de mi calendario se basa en mi creencia de que durante este tiempoSentido y sensibilidad sufrieron otra revisión mucho menos profunda o muy menor en comparación con la que se convirtió enPrimeras impresionesdentro Orgullo y prejuicio, que agregó algunos elementos nuevos al libro, pero que mantuvo intactos los años originales, y no cambió mucho las suturas que cubrieron el cambio original de un libro epistolar a omnisciente. Ciertamente es cierto que el libro de 1811 contiene material que no puede haber sido escrito tan pronto como en 1798: conocemos las palabras de la conversación salvaje entre John y Fanny Dashwood en el Capítulo Dos parafraseando o jugando con palabras que fueron escritas como resultado de lo que Austen una vez llamó irónicamente "la conspiración" del "mundo entero" para "enriquecer una parte de nuestra familia a expensas de otra" (Letras 88). Consideraciones y presiones que no fueron nada altruistas dirigieron el comportamiento del relativamente cómodo hermano mayor, James Austen, cuando el padre de Austen le cedió la vida; No fue fácil para los otros hermanos de Austen unirse a James o al hermano rico, Edward Austen-Knight, para conseguir dinero para su madre y hermanas cuando su padre murió. Edward aparentemente no pensó en invitarlos a vivir en ninguna de sus propiedades hasta después de la muerte de su esposa, Elizabeth. La situación de las tres mujeres del libro que viven en una casa de campo en la propiedad de un pariente rico repite la situación de las mujeres Austen que llegaron en 1809 a vivir en una casa de campo en la propiedad de Edward Austen-Knight.13 Además, también es cierto que la cronología del libro que tenemos revela cambios abruptos de ritmo, contiene brechas repentinas en el tiempo que están metafóricamente empapeladas por referencias a letras que ya no tenemos pero que simplemente están descritas, y un repentino retroceso cuando Austen coloca de repente material que ocurrió antes en un lugar posterior en el tiempo y luego tiene que dar cuenta de que no nos habló de esto antes. Un ejemplo del primero ocurre cuando los Dashwood llegan a Barton Cottage (1: 6). La novela cambia repentinamente de carácter: donde había sido contraída y movida durante décadas con rapidez, apenas descendiendo para dramatizar tal o cual escena, las indicaciones del tiempo se vuelven "frecuentes y precisas" (las palabras de Chapman para el tiempo enOrgullo y prejuicioparque Mansfield yAbadía de Northanger), lleno de detalles hasta el punto de que podemos decir a qué hora del día ocurrió un evento. El cambio es repentino, y dado que el capítulo que contiene la conversación entre John y Fanny Dashwood aparece en esta sección, sugiero que fue la versión de 1797 deSentido y sensibilidad que comenzó en septiembre, le recuerdo a mi lector queOrgullo y prejuicio yEmma comenzar en septiembre también. También hay una serie de lagunas en el tiempo en las que la cronología realista diaria (no el tiempo psicológico), que se había seguido en un movimiento similar a un caracol de un día a otro y casi de una hora a otra, de repente se mueve irregularmente hacia adelante a otro. grupo de eventos en un lugar diferente. En cada uno de estos intervalos se nos habla de letras que pasaban entre los personajes como una forma de llenar el vacío. Por ejemplo, hay una pausa de tres semanas en la narración entre la presentación de Lucy Steele y la revelación de su compromiso con Edward y más de su historia (desde finales de noviembre hasta principios de diciembre o 1: 21-22, 2: 1; 20- 23) y la invitación de la Sra. Jennings a las hijas mayores de Dashwood para que la acompañen a Londres (finales de diciembre, capítulo 25). En este y el siguiente intervalo en el tiempo, recordamos la correspondencia continua entre Edward y Lucy. Lo que se coloca ante nuestros ojos es la larga meditación de Elinor en soledad, que es sorprendentemente fácil de reformular y se lee más vívidamente como una narración en primera persona que en la forma actual en tercera persona.14 Hay un súbito intervalo indeterminado o brecha en el tiempo entre el encuentro de Willoughby con Marianne en la fiesta y sus secuelas inmediatas (16-19 de enero, 2: 6-9, 28-31) y la llegada de los Steele (de Devonshire) y John. y Fanny Dashwood, y Edward y Mrs. Ferrars (de Sussex) en Londres (5 de febrero, 2: 10-12, 32-34). Aquí nuevamente el tiempo se llena de referencias a letras. Se nos dice que al enterarse de la verdad sobre Willoughby por la carta de Elinor, la Sra. Dashwood escribe "cartas largas ... rápidamente se suceden" que expresan su ansiedad, solicitud, consejo a Marianne de "aguantar con fortaleza" y consejos Elinor que ella y Marianne "no ... acortaron su visita a la Sra. Jennings; la duración de la cual, aunque nunca se había fijado exactamente, todos habían esperado que comprendiera al menos cinco o seis semanas" (2: 10: 212-14 ; 32: 179-80). Cuando Lucy llega a Londres, puede irritar a Elinor con una sorpresa fingida al encontrar a Elinor todavía en la ciudad. Por supuesto, Lucy ha venido a la ciudad porque una carta de Edward le dijo que él y Elinnor estaban allí (2: 10: 217-18; 32: 183-84). Cuando Elinor se sienta a escribir a Edward Ferrars para contarle sobre la oferta de Brandon de ganarse la vida más adelante en la novela, Austen explica su conocimiento de la dirección de Edward con la tranquila observación irónica "afortunadamente, ella había escuchado su dirección de la señorita Steele" (3 : 3: 283; 39: 240). Los últimos intervalos repentinos de tiempo indeterminado ocurren después de que Marianne y Elinor regresan con su madre a Barton Cottage y dependen de las cartas de John Dashwood, la Sra. Jennings y el coronel Brandon para enterarse de lo que está sucediendo en Londres (ver finales de abril y mediados de de mayo en el calendario siguiente). Esta vez Austen no solo describe, sino que cita letras desplazadas. Cito solo una parte uno de la Sra. Jennings, ya que es solo una de varias narraciones en primera persona que ella hábilmente deslizó en el presenteSentido y sensibilidad por Austen:
—Creo que ... nunca se hizo nada con tanta astucia; porque sólo pasaron dos días antes de que Lucy llamara y se sentara un par de horas conmigo. Nadie sospechaba nada del asunto, ni siquiera Nancy, quien, pobre vino llorando a mí al día siguiente, muy asustado por el miedo de la señora Ferrars, además de no saber cómo llegar a Plymouth; porque Lucy, al parecer, pidió prestado todo su dinero antes de irse para casarse, en Supongamos que tenía el propósito de hacer un espectáculo, y la pobre Nancy no tenía siete chelines en el mundo; así que me alegré mucho de darle cinco guineas para llevarla a Exeter ... "(3: 13: 370- 71; 49: 314).
Esto nos lleva a la extraña erupción de una tal Sra. Denison, una dama de la que nunca se ha oído hablar antes o nunca, y la ubicación de su cena. El lector notará en mi calendario que después del nacimiento del Sr. y la Sra. Palmer de un hijo, Thomas (nacido "unos días" después de la reunión del 14 de febrero de Elinor, Lucy y Edward [2: 14: 246; 36 : 207], la Sra. Jennings desaparece del presente libro para una vigilia de quince días primero sobre el parto de su hija y la primera semana y media de vida de su nieto. Entre el 15 de febrero y el 3 de marzo, Elinor y Marianne Dashwood se ven obligadas a "Pasar todo el día en Conduit Street" (2: 14: 246, 3: 1: 257; 36: 207, 37: 217). Es durante este intervalo que se lleva a cabo la fiesta musical de la Sra. Dennison. La creencia errónea de Dennison de que Elinor y Marianne Dashwood se van a quedar con John y Fanny Dashwood lleva a John Dashwood a pensar que él y Fanny deberían hacer que los Dashwood pasen una semana del día de ausencias de la Sra. Jennings en Berkeley Street con ellos, sugerencia Fanny se adelanta diciendo que estaba a punto de invitar a las hermanas Steele a Harley Street. aquí hay todo un grupo de rarezas aquí. Primero, la fiesta musical no se puede fechar con mayor precisión. Sin embargo, todos los eventos de la novela desde el momento de la llegada de Dashwood a Barton Cottage (1: 6, ver arriba y el calendario a continuación) están narrados con precisión, excepto los intervalos contabilizados por letras hasta que se presenta esta fiesta musical. Los eventos que rodean y conducen a la fiesta musical se rastrean con precisión. El tiempo siempre avanza durante esta parte de la novela, y los intervalos de tiempo cuidadosamente delimitados comienzan una vez más cuando la Sra. Jennings, Elinor y Marianne reanudan su horario diario en Berkeley Street. Es solo la fiesta en sí y su importante consecuencia, la llegada a Harley Street de Lucy y Nancy Steele, lo que queda indeterminado (ver nuevamente el calendario a continuación). En segundo lugar, la fiesta musical se introduce de forma abrupta, sin ninguna preparación, y mediante una frase cuya torpeza no advertimos porque su aguda ironía desvía nuestra atención: "Llego ahora a la relación de una desgracia, que por esta época le sucedió a la señora John. Dashwood. Dio la casualidad de que ... "(2: 14: 248; 36: 208-9). Luego, repentinamente mezclados con el texto, hay una serie de incidentes, varios de los cuales, según nos dicen, ocurrieron antes, a saber, la primera visita de la Sra. Jennings con Elinor y Marianne a Fanny Dashwood; La interpretación errónea de la Sra. Dennison de su presencia en Harley Street; y la posterior doble invitación (ver calendario). Estos se apresuran para volver al marco irónico del párrafo que señala nuestra atención hacia la fiesta musical:
"La consecuencia de lo cual fue que la señora Dashwood se vio obligada a sufrir el enorme inconveniente de enviar su carruaje a buscar a la señorita Dashwood; pero, lo que era aún peor, debe estar sujeto a todas las molestias de dar la impresión de tratarlas con atención: y ¿Quién podría decir que no esperarían salir con ella por segunda vez? El poder de decepcionarlos, era cierto, debe ser siempre de ella "(2: 14: 248; 36: 209).
Sugiero que la Sra. Dennison y su fiesta musical constituyen una ocurrencia tardía introducida de contrabando para explicar cómo Lucy y Nancy Steele llegaron a vivir en Harley Street, circunstancia que Austen descubrió que no podía prescindir o cambiar a menos que volviera a escribir cómo Fanny llegó a saber que Lucy y Edward estaban comprometidos. Se nos dice que fue "durante la noche" de la fiesta que la idea de que debería invitar a sus hermanas a su casa "golpeó" a John Dashwood con tanta fuerza que más tarde esa noche, cuando él y Fanny llegaron a casa, la "sobresaltó" con una propuesta bien pensada. También se nos dice que "a la mañana siguiente" ella "escribió a Lucía, para solicitar su compañía y la de su hermana, por algunos días" (2: 14: 252-54; 36: 212-13). "A los diez minutos" de la llegada de esta carta el mismo día, Lucy muestra la carta de Fanny a Elinor y también "descubre instantáneamente" que su visita a Lady Middleton estaba "destinada a terminar siempre en dos días" (2: 14: 254 ; 36: 213). No quisiera renunciar a la fiesta musical. El estilo satírico con el que Austen personifica al horrible Robert Ferrars está en la línea de la conversación de apertura entre John y Fanny Dashwood. Pero no es por eso que Austen escribió la escena. Lo escribió para poder explicar la presencia de Nancy y Lucy Steele en Harley Street con cierta apariencia de probabilidad. De esta manera mantuvo las narrativas cómicas en primera persona de la Sra. Jennings, John Dashwood y Nancy Steele (que probablemente originalmente eran letras yuxtapuestas irónicamente) en el centro del clímax secundario estructural de la novela (la primera es que Lucy le confía a Elinor que Lucy está comprometida a Edward). En el calendario que sigue he imitado el formato de Chapman. He puesto en cursiva todas las fechas o días de la semana que se citan en la novela. También he proporcionado breves explicaciones intermedias de cómo llegué a determinadas fechas o secuencias, con algunos comentarios sobre esas secuencias, en su mayoría señalando la naturaleza epistolar de la estructuración de eventos. Sin embargo, me he diferenciado de Chapman al citar todas las páginas de las que se toma o se infiere toda la información. La nuestra es una operación de sabuesos. Por lo tanto, también he proporcionado descripciones consistentemente más largas de lo que ocurrió en cada fecha y, cuando fue necesario, el lugar en el que ocurre, así como citas de apoyo del texto. Las letras no solo se escriben de un carácter a otro; se escriben de un lugar a otro. Comenzamos con el material que se nos ofrece a través de flashbacks (1762-96). El capítulo uno comienza en febrero de 1796. Se llegó a esta fecha de la siguiente manera: primero calculé cuánto tiempo habría tardado la señora Henry Dashwood y sus hijas en viajar desde Norland Park, Sussex, a Barton Park, Dorchester en "muy temprano Septiembre "(tres días), y luego se contabilizaron" seis meses ", la cantidad de tiempo que nos dijeron que la Sra. Dashwood y sus hijas vivieron con John y Fanny Dashwood en Norland.15 También llamo la atención del lector sobre dos eventos dramáticos que ocurren al mismo tiempo, y que una narración epistolar habría hecho un uso efectivo: mientras el Sr. Henry Dashwood yace moribundo y extrae una promesa de John Dashwood para mantener a su madrastra y hermanastras. , Willoughby y Eliza se fugan. [En Philological Quarterly, el calendario comienza aquí:
1762-78. Nacimiento del coronel Brandon; poco después de que su prima, Eliza, una huérfana, llega a Delaford Abbey para vivir; ella y él se criaron juntos. "Nuestras edades eran casi las mismas, y desde nuestros primeros años fuimos compañeros de juego y amigos ...". Cuando se abre la novela, Brandon tiene 35 años (2:10:50, 2: 9: 205; 10:44, 31: 173).y continúa con Miércoles 20 de septiembre de 1797. Willoughby y Marianne se encuentran "una mañana memorable", el rescate y su partida "en medio de una fuerte lluvia". Más tarde esa "mañana" "en el siguiente intervalo de buen tiempo", llama Sir John y le dice lo que sabe de Willoughby. (1: 9: 41-42; 9: 37-38) Jueves a miércoles 21-27 de septiembre de 1797. Willoughby llama "temprano a la mañana siguiente", luego "todos los días"; antes del "final de la semana", la Sra. Dashwood espera y espera un matrimonio. (1:10:46, 48-9; 10: 41-43)]
Luego señalo el carácter detallado y los contrastes irónicos y el paralelismo del diseño de la trama epistolar subyacente tal como lo revela el calendario existente: Desde octubre hasta los dos o tres últimos días de la visita de Edward Ferrars a Barton Cottage, llegué a las fechas trabajando hacia atrás desde el momento de la repentina partida de Willoughby de Allenham, que ocurrió "aproximadamente una semana" y un día después de Brandon. de repente corrió a Londres. Esta frenética partida nos dice Brandon (en febrero, "casi doce meses atrás" desde el momento de la fuga de Willoughby y Eliza) fue el resultado de una "carta de" Eliza Williams, "en octubre pasado" (1: 9: 208, 31: 176). Estos eventos son coherentes con la época del duelo de Willoughby y Brandon en Londres, que según Brandon ocurrió después de que Eliza Williams dio a luz casi de inmediato en el país y "dentro de los quince días posteriores a la llegada" del propio Brandon a la ciudad (2: 9: 211, 31: 178 ). Todos estos eventos descritos y fechados también concuerdan con la llegada de Edward a la cabaña de Barton a mediados de noviembre (una época en la que las hojas muertas cubren el suelo) que siguió a las dos semanas que pasó en Longstaple con Lucy y Anne Steele, y un "mes "después de que dejó Norland Park (1:16:87, 22: 134; 16:76, 22: 113). Los días entre la repentina partida de Willoughby y la llegada de Edwards se van pasando uno por uno como las fases del dolor de Marianne. El día de la llegada de los Palmer (jueves 23 de noviembre de 1797) hasta la ruptura en el tiempo entre que Lucy confíe toda su historia a Elinor y el traslado de la señora Jennings y Elinor y Marianne Dashwood a Londres depende de trabajar hacia atrás y hacia adelante. a partir de dos declaraciones: una de Elinor y otra de Lucy Steele. A principios de marzo (en un día que se puede fechar mediante referencias explícitas a los días y semanas del mes que nos dieron el narrador y Nancy Steele en el volumen 3, ver el calendario a continuación), Elinor le dice a Marianne que ha sabido sobre el compromiso de Lucy "estos cuatro meses. Cuando Lucy vino por primera vez a Barton Park en noviembre pasado, me dijo en confianza de su compromiso "(3: 1: 262; 37: 221). La Sra. Palmer confirma que Lucy y Anne llegaron por primera vez a Barton Park hacia fines de noviembre cuando le dice a Elinor que se reunió con el coronel Brandon en Londres el lunes por la mañana antes de que ella y el Sr. Palmer partieran de Londres hacia Barton Park (20 de noviembre). , consulte el calendario a continuación). Nuevamente trabajando desde un viaje mínimo de tres días por carretera, encontramos que los Palmer llegaron tarde en la noche del 23 de noviembre de 1797. Esto es consistente con la llegada del Steele el 27 de noviembre, el día después de que Sir John y la Sra. Jennings los invitaron a quedarse en Barton Park. y la referencia de Elinor a "noviembre pasado" como el momento "cuando Lucy llegó por primera vez a Barton Park" (3: 1: 262; 37: 221). Descubrir exactamente qué día fue cuando Lucy le confió a Elinor su historia es fácil gracias a Lucy. Aunque los Steele llegaron a Barton Park a finales de noviembre, Elinor ve a Lucy más "de dos veces" (ver más abajo el jueves 30 de noviembre de 1797) antes de descubrir por qué, durante su segundo encuentro, Nancy Steele dice que conoce muy bien a Edward Ferrars. Esto nos lleva a la primera semana de diciembre (todavía cuatro meses antes de mediados de marzo) para la primera conferencia que Lucy fecha en la segunda diciendo que estaba "de alguna manera u otra temía que te hubiera ofendido por lo que te dije ese lunes". (2: 2: 146; 24: 123). El lunes al que se hace referencia en el año 1797 fue el 4 de diciembre de 1797. Recuerdo a mi lector que hay un intervalo de tiempo indeterminado entre la última conferencia de Lucy y Elinor y la llegada de los Dashwood y la Sra. Jennings a Londres, que se llena con la larga historia de Elinor. meditación.16 En la época de los Dashwood en Barton Cottage también hay una gran cantidad de contrastes irónicos que las correspondencias paralelas en una novela epistolar harían un uso efectivo: por ejemplo, la "temporada de felicidad" de Marianne ocurre justo cuando perdemos de vista a Edward y Elinor. es todo menos feliz; en el mismo momento en que Willoughby está declarando su afecto eterno por la cabaña de Dashwoods y Barton tal como está, Brandon está llevando a Eliza y su bebé recién nacido al campo; en el mismo momento de la aflicción más violenta de Marianne, Willoughby y Brandon se duelen y Edward visita a Lucy Steele. Finalmente, hay un paralelismo reforzado de hechos similares hasta el momento en que las chicas se van a Londres que el formato epistolar destacaría con fuerza. El mismo día que el Sr. y la Sra. Palmer dejaron Cleveland tan repentina y apresuradamente hacia Londres, las chicas Dashwoods ven a Edward Ferrars galopando urgentemente en la carretera que conduce a Barton Cottage (ver arriba, 15 de noviembre de 1797 y más abajo, 23 de noviembre de 1797 ) Aquí también podemos notar que Austen no solo vigila el tiempo que lleva viajar de un lugar a otro, sino que también hace que la forma en que un personaje va en un viaje revele facetas de la personalidad imaginada de ese personaje y las relaciones con los demás. Como excusa por su partida al día siguiente de su llegada a Barton Park, la Sra. Palmer dice: "Fue algo bastante repentino nuestra llegada, y no supe nada hasta que el carruaje se acercó a la puerta, y luego el Sr. . Palmer me preguntó si iría con él a Barton "(1: 20: 110; 20:95); la rapidez del viaje le recuerda a la Sra. Jennings a Brandon, pero, dada la "situación" de su hija, ella la desaprobó, y vemos la falta de preocupación del Sr. Palmer por su esposa embarazada (1: 19: 106-7, 19:92 -93); También nos dimos cuenta de que Charlotte no trató de hacer ninguna elección por su cuenta. Aquí también hay un paralelo con las mujeres jóvenes de Steele: están listas en cualquier momento para irse a vivir con casi cualquier persona que tenga acceso a una casa cómoda y una mesa con comida. [En Philological Quarterly, el calendario continúa aquí:
1-22 de octubre de 1797. "Una lluvia [las primeras tres semanas de] octubre". "Esta fue la temporada de felicidad para Marianne". (1:11: 53-54; 11: 47-48);Incluye dos martes importantes: Martes 7 de noviembre de 1797. Marianne se había excusado de ir con madre y hermanas; su entrevista privada matutina con Willoughby, "aflicción violenta", su negativa a aceptar una invitación a regresar y su partida. "Mis visitas a la Sra. Smith nunca se repiten dentro de los doce meses". La afirmación de la Sra. Dashwood de que durante la "quincena" anterior Willoughby se había comportado como un "hombre comprometido"; "en el ínterin", entre el 6 y el 7 de noviembre de 1797, la Sra. Smith descubrió el romance de Willoughby con la señorita Williams y exigió que Willoughby se casara con ella como precio de su tolerancia "(1: 15: 75-78, III: 8: 323; 15: 66-68, 44: 274) Martes 9 de enero de 1798. "Aproximadamente una semana después de su llegada", en un día al que Willoughby se refiere (ver más abajo el 16 de enero de 1798) como "el martes pasado", Willoughby "mira a" Dashwoods "fuera de la casa" y deja su tarjeta , que Marianne ve cuando vienen "en el camino de la mañana". Esa "noche" los Middleton llegan a Conduit Street; Lady Middleton tiene un resfriado fuerte y Sir John tiene asuntos que atender. (2: 5: 169-70, III: 8: 326-27; 27: 142-44, 44: 277) Se interrumpe en: Miércoles 10 de enero de 1798. "A la mañana siguiente" Marianne "insiste en quedarse atrás cuando otros salen"; llega una nota de Lady Middleton diciéndoles que ella y su familia llegaron el día anterior, invitándolos a un baile; Marianne se vio obligada a ir, y la señora Jennings le dijo que Sir John se había reunido con Willoughby en Londres "esta mañana" e invitó a Willoughby a ir, pero Willoughby se negó. Willoughby luego confirma la historia de la Sra. Jennings ("Me equivoqué con Sir John, creo, el primer día de su llegada, y el día después de haber llamado a casa de la Sra. Jennings"). (2: 5: 169-72, III: 8: 326-27; 27: 143-45; 44: 277) Jueves 11 de enero. "Después del desayuno", escribe Marianne a Willoughby; "alrededor del mediodía", la Sra. Jennings sale sola y Elinor le escribe una carta a su madre instándola a preguntarle a Marianne si ella y Willoughby están comprometidos o no; "Su carta apenas termina", el coronel Brandon llega a preguntar si tiene alguna posibilidad de "tener éxito" con Marianne como Willoughby y ella "se corresponden abiertamente, y se habla universalmente de su matrimonio". (2: 5: 171-73, III: 8: 326-27; 27: 144-45, 44: 277)
  Luego señalo cómo Austen indica que el primer clímax traumático de la historia de Marianne ocurre un martes: La noche del clímax traumático del romance de Marianne con Willoughby puede estar fechada con precisión por inferencia de lo que le precede y sigue, y por la declaración de Willoughby de que dejó su tarjeta en la casa de la Sra. Jennings "el martes pasado" (ver más abajo, 16 de enero de 1798 ). Se nos dice que no ocurrió nada significativo durante los cuatro días posteriores al 11 de enero de 1798; cinco días después, o el 16 de enero de 1798, fue un martes de 1798. Willoughby no puede referirse al último martes como hace una semana si la fiesta ocurrió el 17 de enero de 1798. Por lo tanto, la fiesta se produce el martes 16 de enero de 1798. El narrador nos dice que "temprano en febrero, dentro de los quince días siguientes a la recepción de la carta de Willoughby "(véase más adelante, 1 de febrero de 1798), Elinor ve el anuncio en los periódicos del matrimonio de Willoughby con la señorita Sophia Gray. Por lo tanto, la carta de Willoughby también tiene que haber sido entregada antes del jueves 18 de enero de 1798. Como se nos dice que la envió a la mañana siguiente en respuesta a la suya, la conclusión ineludible es el día en que se intercambiaron las últimas cartas entre Willoughby y Marianne ocurre el miércoles 17 de enero de 1798. Como se ha dicho, hay un intervalo de tiempo indeterminado entre el 16 y el 19 de enero de 1798 y la llegada de los Steeles y luego los Dashwoods de Sussex a Londres. Las fechas que comienzan del 27 al 29 de enero de 1798 se calculan hacia adelante y hacia atrás desde el momento en que Elinor y Marianne conocieron a John Dashwood "en Gray's en Sackville Street" (un joyero), y desde la cena de él y Fanny. Esta fiesta juega un papel fundamental en la trama al llamar la atención de Fanny Dashwood y la Sra. Ferrars sobre Lucy; como la entrevista final entre Willoughby y Marianne, ocurre un martes a mediados de mes. [En Philological Quarterly, el calendario se reanuda aquí:
Martes 9 de enero de 1798. "Aproximadamente una semana después de su llegada", en un día al que Willoughby se refiere (ver más abajo el 16 de enero de 1798) como "el martes pasado", Willoughby "mira a" Dashwoods "fuera de la casa" y deja su tarjeta , que Marianne ve cuando vienen "en el camino de la mañana". Esa "noche" los Middleton llegan a Conduit Street; Lady Middleton tiene un resfriado fuerte y Sir John tiene asuntos que atender. (2: 5: 169-70, III: 8: 326-27; 27: 142-44, 44: 277)Martes 13 de febrero de 1798. Cena "El martes importante" que "presenta" a Elinor y Lucy a la Sra. Ferrars, quien "distingue" a Lucy para fastidiar a Elinor. Elinor lo rechazó abiertamente. (2: 12: 231-36; 34: 196-99). Incluye un martes significativo: Martes 13 de febrero de 1798. Cena "El martes importante" que "presenta" a Elinor y Lucy a la Sra. Ferrars, quien "distingue" a Lucy para fastidiar a Elinor. Elinor lo rechazó abiertamente. (2: 12: 231-36; 34: 196-99). Se interrumpe en: Domingo 11 de marzo de 1798. "El tercer día después de su conocimiento de los detalles" [el informe de John Dashwood], fue un domingo tan hermoso, tan hermoso que atrajo a muchos a los jardines de Kensington, aunque solo era la segunda semana de marzo. y la Sra. Jennings conocen a Nancy Steele y Nancy da muchos detalles del comportamiento de Edward y Lucy y narra la escena culminante entre ellos. Ella nombra y conecta días específicos de la semana con eventos específicos, es decir, "salimos de casa de tu hermano el miércoles, y no vimos nada de él, no en todo el jueves, viernes y sábado. . . esta mañana vino justo cuando regresábamos de la iglesia. . . "Véase también del 8 al 10 de marzo de 1798 más arriba. Marianne dijo que estaba ausente porque Willoughby estaba de nuevo en la ciudad. (3: 2: 271-75; 38: 229-32) Lunes 12 de marzo de 1798. Carta de Lucy a Elinor, "Bartlett's Buildings, March"; ella da una versión diferente a la de Nancy de la escena anterior con Edward; se quedó "dos horas". (3: 2: 277-78; 38: 234)
Luego señalo cómo se alude a varias correspondencias en puntos de la narración donde se vuelve indeterminada y cómo algunos usos típicos de las letras rodean el segundo clímax traumático de la historia de Marianne (es decir, su enfermedad): En este punto interrumpo nuestra cronología porque el siguiente intervalo de tiempo incluye el viaje de Londres a Cleveland Park, Somerset y las referencias a la Pascua que me llevaron a conjeturar y usar los años 1797-8 para este calendario. Quiero señalar que usar el domingo 8 de abril de 1798 como punto de partida también es coherente con cuando se nos dice que ocurrieron las discusiones sobre cuándo salir de Londres y con otros eventos que, según nos dicen, ocurrieron a mediados de marzo, justo después de la carta de Lucy del 12 de marzo. 1798 (ver arriba). Se nos dice que estas discusiones cayeron "unas pocas" o "tres semanas" antes de finales de marzo, principios de abril; es decir, a mediados de la tercera semana de marzo, inmediatamente después de la carta de Lucy, es decir, entre el 13 y el 15 de marzo de 1798. Esta época intermedia de marzo incluye el día en que Edward viaja a Oxford, aquel en el que cuando el pensamiento se le ocurre a Elinor que como "Hacía ya más de una semana desde que John Dashwood había llamado a Berkeley Street", debería visitar Harley Street (3: 5: 293-94; 41: 248-49). Como habían llamado el coronel Brandon y Edward el día anterior (ver más abajo), y se nos da a entender que estas llamadas ocurrieron un par de días después de que se recibió la carta de Lucy y se discutió mucho sobre un plan que permitiría a las hermanas Dashwood regresar a Barton. (3: 3: 279-80; 39: 236-37), el día en que Edward se fue de Londres y Elinor visitó a John Dashwood sería el 16 o el 17 de marzo de 1798. Estos dos días son consistentes con dos comentarios ligeramente variados sobre el plan que parecían "más elegible que cualquier otro". Por un lado, Elinor reconoce que el inconveniente del plan es que "los mantendrá fuera de casa unas semanas más"; por el otro, dice, dado que Cleveland está "a unas pocas millas de Bristol, la distancia a Barton" no es "más allá de un día, aunque es un largo viaje". Por tanto, si logran hacer el viaje en un día con la ayuda de un sirviente, estarán en casa "en poco más de tres semanas" (3: 3: 270-80, 41: 248-49). También le pido al lector que observe que podemos agregar los siguientes dos conjuntos de letras paralelas a las diversas correspondencias que ya hemos notado. Está Elinor en Cleveland Park, Somerset, con su madre, en Barton Park, Devonshire; y está la señora Jennings, también en Cleveland Park, con su hija, Lady Middleton, en Conduit Street, Londres. Además, como es tan típico de las novelas epistolares, en el apogeo del drama, las letras en sí mismas no son simplemente actores en los giros generales de la historia (por ejemplo, como antes en el libro, la carta de Sir John Middleton a fines de agosto de 1797 trajo la Dashwoods de Sussex a Somerset), pero son fundamentales para los giros en las crisis presentadas teatralmente de hora en hora. Para Elinor, mientras mira junto a la cama de Marianne, el tiempo se detiene; a Willoughby, porque sir John había leído una carta que la señora Jennings le escribió a lady Middleton sugiriendo que Marianne estaba cerca de la muerte, el tiempo es una fuerza que hay que vencer mientras cabalga a toda velocidad por Inglaterra, viajando de Londres a Somerset en doce horas rápidas. [En Philological Quarterly, el calendario se reanuda aquí:
Martes a miércoles 13-14 de marzo de 1798. Elinor y Marianne llevan ahora en Londres "algo más de dos meses"; un "plan" para "mudarse" con los Palmer "a Cleveland a fines de marzo, para las vacaciones de Pascua" surge, se discute y se acuerda una vez que "la aceptación de su madre" se puede "ganar fácilmente". Otra carta de Elinor a su madre enviada inmediatamente cuando se propone el plan. (3: 3: 279-80; 39: 236-7)Incluye dos días de cronometraje notablemente estrecho: Domingo 15 de abril de 1798. "En la mañana del tercer día" Marianne parece mejor. Elinor se regocija "de que en las cartas a su madre" haya "ligero" la enfermedad y "casi fija la hora en que Marianne podría viajar". Pero "hacia la tarde" Marianne empeora; Elinor "decide permanecer sentada toda la noche"; Marianne se despierta, exhibe "febril desenfreno" con su "'Viene mamá ... no debe pasar por Londres"; Elinor baja las escaleras para buscar a Brandon; se ofrece a buscar personalmente a la señora Dashwood; luego "se apresura a salir de su sirviente con un mensaje para el Sr. Harris", mientras ella "escribe unas líneas a su madre". Brandon "calculó con exactitud cuándo Elinor podría esperar su regreso" y se marcha "alrededor de las doce [medianoche]"; ella y un sirviente luego se sientan "hora tras hora" mirando a Marianne "con dolor y delirio insomnes". Más temprano esta misma noche Willoughby se encuentra con Sir John Middleton en Drury Lane Theatre Royal y Sir John le dice que Marianne "se está muriendo de fiebre pútrida en Cleveland; una carta recibida esa mañana de la Sra. Jennings declaraba que su peligro era más inminente". (3: 7: 310-12; 43: 262-64) Lunes 16 de abril de 1798. "5 en punto" o antes del amanecer. El Sr. Harris llega a Cleveland, todavía habla con "confianza" sobre "un nuevo modo de tratamiento" y "promete" "llamar de nuevo" en 3 a 4 horas. Llega la mañana. La señora Jennings le reprocha a Elinor que no la llame para pedir ayuda; Marianne había sido "durante tres meses su compañera". Brandon llega a Barton para encontrar a la Sra. Dashwood lista para irse, esperando sólo a "los Carey" que "se esperaba en cada momento para llevarse a Margaret". A las 8 en punto Willoughby parte desde Londres hacia Cleveland. Alrededor de las 9 de la mañana el Dr. Harris regresa a Cleveland (es "puntual en su segunda visita"); todavía tiene "algo que probar". Al "mediodía", Marianne parece un poco mejor. Mientras tanto, Willoughby llega a Marlborough a tiempo para almorzar. En Cleveland pasa "media hora" y "síntoma favorable" pero "bendice" a Marianne. "Cuatro en punto", el Sr. Harris regresa a Cleveland y felicita a Elinor por "la recuperación de su hermana". "Las seis en punto" Marianne "se hunde en un sueño tranquilo, constante ... cómodo". "A las siete" Elinor se une a la Sra. Jennings "en el salón para tomar el té", después de lo cual la Sra. Jennings se retira "a su propia habitación para escribir cartas y dormir". Elinor espera ver a Brandon y su madre "a las diez en punto". "El reloj dio las ocho", y en la habitación del enfermo Elinor oye el sonido de "un carruaje que sube", vislumbra "cuatro caballos" y "se apresura" al salón para encontrarse con Willoughby, quien durante "media hora" cuenta su versión de todos los hechos en los que ha estado involucrado. Luego parte hacia Combe Magna y "de allí a la ciudad en uno o dos días". "A la media hora de" su "salida de la casa," llegan la Sra. Dashwood y Brandon; "dos minutos" después de que la Sra. Dashwood se calma con buenas noticias, ella está con Marianne. (3: 7: 312-16, 8: 319-31, 9: 333-34; 45: 264-68, 46: 471-82, 47: 283-85) Se interrumpe en: Domingo 22 de abril de 1798. "Al final de uno o dos días, Marianne se vuelve visiblemente más fuerte cada doce horas", la Sra. Dashwood comienza a hablar de ir a Barton. (3: 10: 340-41; 46: 289)
Explico el acoplamiento final del tiempo en el sentido presente y la sensibilidad: En este punto de nuestra cronología nos enfrentamos nuevamente con un cambio abrupto en el ritmo y un intervalo indeterminado: no se nos dice exactamente cuántos días transcurrieron entre que la Sra. Dashwood comenzó a "hablar de ir a Barton" y el "día real de la separación". y salida ". Aún así, el sentido del pasaje, y el despacho de la señora Dashwood cuando una vez decidió aceptar la invitación de su primo para ir a vivir a Barton Cottage (ver más arriba, agosto de 1797), sugieren que sólo se contuvo cuando le tomó al coronel Brandon y la Sra. Jennings para convencerla de "aceptar el uso de su carruaje" (3: 10: 341; 46: 289-90), un día para hablar y un día para partir, dos como máximo. La fase final del calendario del libro está encajada en el día de partida anterior cuando el narrador nos dice que el coronel Brandon apareció en Barton Cottage después de una "residencia de tres semanas" en soledad en Delaford (3: 13: 369; 49: 313). Está delimitado de manera similar cuando el narrador nos dice que el día que Edward visita a la Sra. Ferrars en Londres para obtener su permiso para casarse con Elinor fue una "quincena" después de la fuga de Robert; es decir, que la Sra. Ferrars había estado "sin ningún" hijo durante "quince días" (3: 14: 373; 50: 317). Además, a lo largo del intervalo utilizando el mismo tipo de crónica día a día y semana a semana que encontramos en la novela desde el momento en que los Dashwood llegaron por primera vez a Devonshire (ver más arriba el 2 de septiembre de 1798), podemos afirmar exactamente cuándo Edward Ferrars llegó a Barton Cottage con la noticia de la fuga de Lucy Steele con su hermano menor, Robert Ferrars. Esta última contabilización del tiempo se logra mediante la información proporcionada por una carta (ver arriba 17-26 de abril de 1798). La Sra. Jennings escribe a Elinor para decirle que "dos días" antes de que Lucy se fugó, Lucy visitó a la Sra. Jennings, y "un día después" de esta fuga "Nancy vino llorando" a ella porque Lucy se había llevado casi todo el dinero de Nancy, así como su propio. Si le damos a Lucy y Robert los mismos tres días de viaje para ir de Londres a Devonshire que le dimos a la Sra. Dashwood y sus hijas, podemos salir con cuando se casaron, cuando Lucy le escribió la carta a Edward y, con más información proporcionada ( otra vez por el narrador), cuando Edward se apresuró con tanto alivio a Barton. [En Philological Quarterly, el calendario se reanuda aquí:
• Martes 24 de abril de 1798. "Llegó el día de la separación y la partida:" la Sra. Dashwood "convenció" a que utilizara el carruaje del coronel Brandon; La señora Jennings y la criada se van en su sillón; Brandon toma "su camino solitario" hacia Delaford. (3: 10: 341; 46: 289-90)Incluye más letras utilizadas de forma centralizada: Jueves 3 de mayo de 1798. "El día después" Nancy "vino llorando a" la Sra. Jennings y explica que no tenía "siete chelines en el mundo". Es a través de una serie posterior de cartas entre Elinor y John Dashwood ("como consecuencia de la enfermedad de Marianne") y una correspondencia aparentemente en curso entre Elinor y la Sra. Jennings que nos enteramos por primera vez de la estancia de Edward en Oxford, la fuga de Lucy. Steele con Edward Ferrars y la deserción de Nancy Steele; se citan partes de las cartas retenidas. En Barton durante "dos o tres días siguientes" de la seria charla vespertina de Dashwood, la recuperación de Marianne parece detenerse; Margaret regresa de los Careys. (3:11: 352, 13: 370; 47: 299, 49: 314) Se interrumpe en: Lunes 21 de mayo de 1798. Primera entrevista de Edward con su madre después de estar comprometido con Elinor. (3:14: 373; 50: 317)
El ensayo concluye: Austen no trazó con precisión los acontecimientos finales de las historias de Lucy y Robert Ferrars, la señora Ferrars y John y Fanny Dashwood. De Lucy y Robert Ferrars sólo se nos dice que se "ganaron" el "verdadero favor y preferencia" de la Sra. Ferrars "antes de muchos meses" después de que su matrimonio "hubiera fallecido". De este período indefinido "pasaron algunos meses" en "Dawlish" antes de que Robert regresara a Londres, y "procuraron el perdón de la Sra. Ferrars, por el simple expediente de pedirlo" (3: 14: 375-76; 50: 319 -20). Los párrafos que luego nos llevan al final de la historia de Lucy y Robert Ferrars y John y Fanny Dashwood (3: 14: 375-76; 50: 320) están, sin embargo, colocados después de que se nos dice que Elinor y Edward se casaron "temprano en otoño "(3: 14: 374; 50: 318), pero antes del cierre de la historia de Marianne, que es su matrimonio con el coronel Brandon" dos años "después (3: 14: 378; 50: 321). Por lo tanto, se nos anima a inferir que el período relativamente breve de Lucy de ostentosa penitencia, humildad y gratitud hipócrita (que incluye enviar notas a la Sra. Ferrars), y que ella y Robert se establecieron en la ciudad con la "ayuda muy liberal" de la Sra. Ferrars cerca de John y Fanny. Dashwood comenzó en algún momento después de "principios del otoño" de 1798, pero concluyó mucho antes de septiembre de 1799 (consulte el calendario a continuación). Austen se preocupó de encajar las conclusiones de las historias de Elinor y Marianne en el calendario de tiempo de la novela de manera que hiciera referencia a un ciclo de tiempo de un año. Si tomamos la historia de Elinor para comenzar en septiembre, cuando los Dashwood llegaron a Devonshire, y ciertamente su separación de Edward ocurre entonces, cuando se nos dice que la ceremonia tuvo lugar "en la iglesia de Barton a principios de otoño", vemos a Austen alineándola acción contra el patrón estacional de un año como lo haría en Emma. Austen hace una broma al respecto, pero subraya su intención cuando después de que Elinor y Edward pasan "el primer mes" de su matrimonio "con su amigo en la mansión", son visitados en la "casa parroquial" por esa dama locuaz. , La Sra. Jennings, que siempre supo que visitaría a una pareja u otra en Delaford Parsonage "por Michaelmas" (3: 14: 374, 50: 318). Tres veces antes en el libro, la Sra. Jennings predijo que "todos" estarían "cómodamente juntos en la casa parroquial de Delaford antes de Michaelmas"; solo tenía en mente a las parejas equivocadas (2: 10: 216, 3: 4: 292, 5: 293; 32: 182, 40: 247, 41: 248). El matrimonio de Marianne con Brandon se correlaciona irónicamente con su primer rechazo apasionado el domingo 17 de septiembre de 1797 (ver calendario arriba) de la noción de la Sra. Jennings de que el coronel Brandon está enamorado de ella porque, en verdad, "debe haber sobrevivido durante mucho tiempo a cada sensación. del tipo "y por lo tanto sería sólo un" pacto de conveniencia (1: 8: 37-38, 8:33). Esta broma es sobre Marianne, porque el narrador nos dice que ella se casa con él precisamente "dos años" después de esta declaración (3:14: 378, 50: 321). Kate Winslet como Marianne Dashwood; Alan Rickman como Colonol BrandonY, finalmente, el penúltimo párrafo de la presente novela, presenta un encadenamiento más. El carácter vestigial que quedó de una de las revisiones anteriores (probablemente utilizado como corresponsal), Margaret se vuelve a colocar en el libro. Su edad se ajusta a todo lo que ha pasado antes. Tenía 13 años en febrero de 1797 cuando murió su padre, el Sr. Henry Dashwood (1: 1: 7, 1: 6), y ahora ha alcanzado, como dice nuestro narrador, "una edad muy adecuada para bailar, y no muy inelegible por supuestamente tener un amante, "a los dieciséis años, solo la edad de Lydia Bennet (3: 14: 380; 50: 322). Y así para concluir:
Desde finales de agosto hasta principios de septiembre de 1798. "La ceremonia tuvo lugar en la iglesia de Barton a principios de otoño ... El primer mes de su matrimonio se pasó con su amigo en la mansión ..." (3: 14: 374; 50 : 318) Sábado 29 de septiembre de 1798. La Sra. Jennings "pudo visitar a Edward ya su esposa en su casa parroquial de Michaelmas". (3:14: 374; 50: 318) Septiembre de 1799. "Dos años" después de que Marianne declarara que el coronel Brandon era demasiado mayor para casarse, se casa con él. Ella tiene 19 años, Brandon 37. (3: 14: 378, 380; 50: 321-22)
Ellen Moody, profesora de inglés en la Universidad George Mason, ha compilado los calendarios más precisos para el trabajo de Jane Austen hasta la fecha. Extraído de una variedad de fuentes, incluidos los calendarios originales de Chapman y los almanaques de época, su trabajo ha sido reconocido como el más completo y ciertamente inclusivo de todos los calendarios Austen. Ha creado líneas de tiempo para cada una de las seis novelas y los tres fragmentos de novela inacabados. El calendario completo de Sentido y sensibilidad puede encontrarse como parte de un ensayo que demuestra que la novela era originalmente epistolar: "Un calendario para el sentido y la sensibilidad", Philological Quarterly, 79 (otoño de 2000), págs. 233-266. Para ver más de su trabajo en Austen, visite su sitio web para encontrar Ensayos sobre _Mansfield Park Una copia de un ensayo-reseña publicado sobre las adaptaciones cinematográficas de las novelas de Jane Austen., ¡Y más! Para obtener información sobre cómo Ellen creó sus calendarios,haga clic aquí ¿Disfrutaste este artículo? Explore nuestro librería en janeaustengiftshop.co.uk

Mensaje

Todos los comentarios se moderan antes de ser publicados