La visita: una comedia en dos actos

Dedicación. Al Revre James Austen Señor, el siguiente drama, que recomiendo humildemente a su protección y patrocinio, aunque es inferior a las famosas comedias llamadas "La escuela de los celos" y "El hombre viajado", espero que le proporcione algo de diversión a un curador tan respetable como usted. ; que fue el final en vista cuando fue compuesto por primera vez por su Humilde Servidor el Autor. Dramatis Personae
Sir Arthur Hampton Lord Fitzgerald Stanly Willoughby, sobrino de Sir Arthur Lady Hampton Señorita Fitzgerald Sophy Hampton Cloe Willoughby
Las escenas se establecen en la casa de Lord Fitzgerald.   Acto I Escena la primera, un salón: entran Lord Fitzgerald y Stanly Stanly. Primo, tu sirviente. Fitzgerald. Stanly, buenos días para ti. Espero que hayas dormido bien anoche. Stanly. Sorprendentemente bien, gracias. Fitzgerald. Me temo que encontró su cama demasiado corta. Lo compró en tiempos de mi abuela, que era una mujer muy bajita y se empeñaba en adaptar todas sus camas a su longitud, ya que nunca quiso tener compañía en la casa, por un lamentable impedimento en su habla. , lo cual era sensible a ser muy desagradable para sus reclusos. Stanly. No pongas más excusas, querido Fitzgerald. Fitzgerald. No te afligiré con demasiada cortesía; solo te ruego que te consideres tan en casa como en la casa de tu Padre. Recuerde, "Cuanto más gratis, más bienvenido". salir de Fitzgerald Stanly. ¡Joven afable! "Tus virtudes, ¿podría imitarlo? ¡Qué feliz sería el destino de Stanly!" salir Stanly   Escena el 2re Stanly y Miss Fitzgerald, descubiertos. Stanly. ¿En qué compañía esperas cenar contigo hoy, prima? Señorita F. Sir Arthur y Lady Hampton; su hija, sobrino y sobrina. Stanly. Miss Hampton y su primo son guapos, ¿no es así? Señorita F. La señorita Willoughby es extremadamente así. La señorita Hampton es una buena chica, pero no es igual a ella. Stanly. ¿No está su hermano apegado al último? Señorita F. La admira, lo sé, pero no creo nada más. De hecho, le he oído decir que ella era la Chica más hermosa, agradable y amable del mundo, y que de todas las demás debería preferirla como esposa. Pero nunca llegó más lejos, estoy seguro. Stanly. Y, sin embargo, mi primo nunca dice nada que no quiera decir. Señorita F. Nunca. Desde su cuna siempre ha sido un estricto adherente a la Verdad Salen solidariamente.   Fin del primer acto. Acto 2 Escena la primera. La sala de dibujo. Sillas colocadas en fila. Lord Fitzgerald, Miss Fitzgerald y Stanly sentados. Entra un sirviente. Servidor. Sir Arthur y Lady Hampton. Señorita Hampton, señor y señorita Willoughby. Sale el criado. Entra en la empresa. Señorita F. Espero tener el placer de ver bien a su señoría. Sir Arthur, su sirviente. Años, Sr. Willoughby. Querida Sophy, querida Cloe:Pagan sus cumplidos alternativamente.Srta. F. Le ruego que tome asiento. Ellos se sientan ¡Bendíceme! debería haber 8 sillas y hay sólo 6. Sin embargo, si su señoría se limita a llevar a Sir Arthur en su regazo, ya Sophy mi hermano en el de ella, creo que lo haremos bastante bien. Señora H. Oh! con placer.... Sophy. Le ruego a su señoría que tome asiento. Señorita F. Estoy realmente sorprendido de haberlo hecho de esa manera, pero mi abuela (que compró todos los muebles de esta habitación) como nunca había tenido una fiesta muy grande, no pensó que era necesario comprar más sillas de las que eran suficientes para su propia familia. y dos de sus amigos particulares. Sophy. Le ruego que no se disculpe. Tu hermano es muy ligero. Stanly. aparte ¡Qué querubín es Cloe! Cloe. aparte ¡Qué serafín es Stanly! Entra un sirviente. Servidor. La cena está en la mesa. Todos se levantan. Señorita F. Lady Hampton, la señorita Hampton, la señorita Willoughby. Stanly le da a Cloe; Lord Fitzgerald, Sophy; Willoughby, señorita Fitzgerald; y Sir Arthur, Lady Hampton Salen.   Escena el 2re El comedor. Miss Fitzgerald en la cima. Lord Fitzgerald al final. La compañía se alineó a cada lado. Sirvientes esperando. Cloe. Le pediré al señor Stanly un poco de talón de vaca frito y cebolla. Stanly. Oh Señora, hay un placer secreto en ayudar a una Señora tan amable. - Señora H. Le aseguro, milord, que sir Arthur nunca toca el vino; pero estoy segura de que Sophy arrojará un parachoques para complacer a su señoría. Señor F. ¿Vino anciano o hidromiel, señorita Hampton? Sophy. Si es igual para usted, señor, preferiría una cerveza caliente con tostadas y nuez moscada. Señor F. Dos vasos de cerveza caliente con una tostada y nuez moscada. Señorita F. Me temo, Sr. Willoughby, que no se cuida. Me temo que no encuentras nada de tu agrado. Willoughby. Oh! Señora, no me falta nada mientras haya pistas falsas sobre la mesa. Señor F. Sir Arthur, pruebe esa tripa. Creo que no lo encontrará mal. Señora H. Sir Arthur nunca come Tripe; es demasiado sabroso para él, ya sabe, mi señor. Señorita F. Quita el hígado y el cuervo y trae el pudín de sebo. (una breve pausa). Señorita F. Sir Arthur, ¿no le envío un poco de pudín? Señora H. Sir Arthur nunca come budín de sebo, señora. Es un plato demasiado alto para él. Señorita F. ¿Nadie me permitirá el honor de ayudarlos? Luego, John, quita el pudín y trae el vino. Los sirvientes se llevan las cosas y traen las botellas y vasos. Señor F. Ojalá tuviéramos algún desierto para ofrecerte. Pero mi abuela en su vida, destruyó el invernadero para construir un receptáculo para los turcos con sus materiales; Y nunca hemos podido criar otro tolerable. Señora H. Le ruego que no se disculpe, mi señor. Willoughby. Ven niñas, hagamos circular la Botella. Sophy. Muy buena idea, prima; Y lo apoyaré con todo mi corazón. Stanly, no bebes. Stanly. Señora, estoy bebiendo tragos de Love de los ojos de Cloe. Sophy. Eso es realmente una mala alimentación. Ven, bebe por su mejor conocido. La señorita Fitzgerald va a un armario y saca una botella. Señorita F. Esto, damas y caballeros, es algo de fabricación propia de mi querida abuela. Destacó en vino de grosella espinosa. Rezo para probarlo, Lady Hampton Señora H. ¡Qué refrescante es! Señorita F. Debería pensar, con el permiso de su señoría, que sir Arthur podría probar un poco. Señora H. No para Worlds. Sir Arthur nunca bebe nada tan alto. Señor F. Y ahora mi amable Sofía, condesciende a casarte conmigo. Él toma su mano y la lleva al frente. Stanly. Oh! Cloe, ¿puedo esperar que me hagas bendecido? Cloe. Voy a. Avanzan. Señorita F. Ya que usted, Willoughby, es el único que queda, no puedo rechazar sus más serias solicitudes: ahí está mi Mano. Señora H. ¡Y que todos sean felices! ¿Disfrutaste este artículo? Explore nuestro librería en janeaustengiftshop.co.uk Finis

2 comentarios

Does anyone know if there are any rights required to perform this play/adapt this play for performance? Or is it public domain? Thank you

Kara Dahl Russell julio 26, 2020

[…] would happen if several guests arrived to your house and there were not enough chairs? Read the play to find out what happened in Jane’s […]

Jane Austen: Behind Closed Doors julio 26, 2020

Mensaje

Todos los comentarios se moderan antes de ser publicados