Unmarriageable por Soniah Kamal - Una revisión

Reseña del libro: ¿Debería leer? Incasable por Soniah Kamal?...(Si probablemente)

por Katharine Coldiron

Inmaculable de Soniah KamalEs una verdad universalmente reconocida que Orgullo y prejuicioserá reescrito, recontextualizado, imitado y adaptado a las necesidades del zeitgeist hasta que la práctica de leer libros desaparezca por completo. Evaluar las adaptaciones de Austen es una empresa subjetiva y desigual. Es decir, si Orgullo y prejuicio y zombisapila al original en calidad literaria no es realmente el punto, y un libro como Hijas del Sr. Darcyprobablemente le dio a un fan de Austen exactamente lo que quería, mientras que a otro no le gustó que juró nunca más leer una secuela de Austen de terceros. Ejem. Así, Incasablede Soniah Kamal, es evaluable desde múltiples perspectivas. El libro es una adaptación de PÁGINASambientado en Pakistán en el momento presente, y como un derivado, es muy divertido. También es un excelente libro de entrada para las personas que nunca han leído a Austen y se sienten intimidados por probarla, incluso más que Heyer, y una bienvenida inyección de diversidad en el mundo del fandom de Austen. Pero se ciñe tan de cerca al material original que el resultado es un poco chiflado, y trabaja tan duro para ser él mismo que el ingenio brillante y la ternura de Kamal solo a veces salen a la superficie de sus pesadas intenciones.

Los negativos:

  • Nombres demasiado cercanos. Jane y Lizzie Bennet son Jena y Alys Binat. Mary, Kitty y Lydia son Mari, Qitty y Lady. Darcy es Darsee, Bingley es Bungles, Charlotte es Sherry, Wickham es Wickaam… entiendes la idea. Esto comienza a sentirse paródico en lugar de útil o agradable.
 
  • Parcela demasiado cerrada. La trama es exactamentelo mismo que la trama de PÁGINAS, se trasladó a la era moderna y al escenario de Pakistán (más sobre esto más adelante), como una canción transpuesta a otra tonalidad sin una sola nota de diferencia en la melodía. La precisión de esta transposición le da al libro la sensación de seguir los movimientos, en lugar de una exploración alegre de los giros y vueltas de la trama.
 
  • Confusión sobre la existencia de Austen. Los personajes de Incasableson claramente conscientes de PÁGINAS, porque hablan del libro varias veces, pero todas las coincidencias entre PÁGINASy la vida real de los personajes, la forma en que cada personaje y evento en PÁGINAStiene un carácter y un evento correspondientes en la vida de Alys Binat, de alguna manera nunca se aprovecha. Es un equilibrio difícil de lograr en un libro que adapta otro, pero reconocer la existencia de la inspiración sin reconocer las similitudes hace que los personajes parezcan ajenos.
 

Y ahora lo positivo:

  • Cambios en los personajes. Kamal ha remodelado muchos de los personajes de PÁGINASútil o interesante. Por ejemplo, Mary es un poco mejor en esta adaptación. Su fervor religioso apunta hacia el Islam en lugar del cristianismo, y la aplicación selectiva de Mari de las estrictas (a menudo contradictorias) reglas de la religión le da mucho humor. Ella es una píldora total, y es genial. Mientras tanto, Lydia está un poco peor, ya que Lady es infantil, intimidante, intrigante y egocéntrica. Lydia Bennet también es todas esas cosas, pero Lady es una víbora, no una torpe. Los mejores cambios están en los personajes más pequeños: Annie dey Bagh (Anne de Bourgh) tiene un trastorno autoinmune, diálogo real y un novio nigeriano, mientras que Jujeena Darsee tiene mucha más dirección y voz que Georgiana. Raghav Kumar (coronel Fitzwilliam) es gay, y por supuesto que lo es, eso ha sido obvio durante décadas. La generación mayor, el Sr. y la Sra. Binat y sus hermanos y amigos, tienen historias de fondo más ricas y una mejor definición.
 
  • Es un libro más breve. En una vida mortal, esta es una cualidad subestimada en los libros.
 
  • Escenas agregadas. Varias escenas que existen solo en cartas o conversaciones posteriores en PÁGINASse presentan en toda su gloria en Incasable, que es muy divertido. La propuesta de Kaleen a Sherry es divertida y conmovedora, mientras que la propuesta de Bungles a Jena es tan dulce y romántica como cualquiera podría desear.
 
  • El presente en Pakistán es un contexto perfecto para la historia de dos siglos de antigüedad. PÁGINAS, y no lo hubiera sabido si Kamal no hubiera escrito el libro. Además, el matrimonio de los europeos blancos de la era de la Regencia y los problemas de dinero que se trasladan al Pakistán moderno no es solo un truco. Es una recontextualización necesaria, en un momento en el que la publicación no puede ignorar la extraordinaria diversidad de la población de habla (y lectura) inglesa. Los lectores de color pueden sentirse más representativos en Austen, con Kamal como intérprete, y los lectores blancos pueden volver a experimentar Austen en un entorno fascinante y desconocido. Todos ganan.
 
  • Muchas mentes rápidas han reelaborado a Austen en un idioma moderno ("Textos" de Daniel Mallory Ortberg de Sentido y sensibilidad y Emmay de Twitter Austen borracho, por ejemplo), pero este libro es un compendio completo. Desde la escena de la gran propuesta:
"¿Te casarías conmigo?" Alys lo miró fijamente. "Te amo." Esto era tan absurdo que Alys dejó escapar una carcajada. "¿Mi admisión es una broma para ti?" "¿Es esto una broma?" Alys miró a su alrededor. "¿Hay una cámara oculta en alguna parte?"
 
  • Deleite general. Cuando el libro es capaz de salirse de su propio camino, de dejar de mantenerse en una postura tan meticulosa frente a la obra más famosa de Austen, es una experiencia maravillosa. Los detalles son la mejor parte; Las hermanas de Bungles (cuyos nombres riman) llaman a todos "bebés", Kaleen es una fisiatra a la que constantemente se confunde con una psiquiatra, y Darsee y Alys se unen por un libro que él le recomienda.
El principal activo del libro no es su inspiración, sino la mente de su autor. Kamal es divertida e inteligente y ella Lo entiende, la chispa que nos devuelve a estos estrechos problemas de la Regencia una y otra vez, a veces en lugar de enfrentarnos a los nuestros. El primer nombre de Darsee en esta adaptación es Valentine. ¡Enamorado!Solo por eso, recoge Incasablepor Soniah Kamal y sumérgete. Es una verdad universalmente reconocida que los problemas de Austenia son más agradables que los del mundo real, sea cual sea el año.

*****

Interesado en leer el libro? Puede encontrar nuestras ediciones limitadas firmadas de Incasable aquí. El trabajo de Katharine Coldiron ha aparecido en Em., la Suplemento literario Times, la guardián, LARB, Horoscope.com y muchos otros lugares. Ella vive en California y en kcoldiron.com. La puedes encontrar en twitter @ferrifrigida.   Esta revisión de Unmarriageable de Soniah Kamal apareció originalmente en Jane a Georgette. Se reimprime aquí con autorización.

Mensaje

Todos los comentarios se moderan antes de ser publicados