George Austen

Pasamos la tarde del viernes con nuestros amigos en la pensión, y nuestra curiosidad se vio satisfecha al ver a sus compañeros de prisión, la señora Drew y la señorita Hook, el señor Wynne y el señor Fitzhugh; este último es hermano de la Sra. Lance y mucho más caballero. Lleva más de veinte años viviendo en esa casa y ¡pobre hombre! está tan totalmente sordo que dicen que no podría oír un cañón, si lo dispararan cerca de él; al no tener un cañón a mano para hacer el experimento, lo di por sentado y le hablé un poco con los dedos, lo cual fue bastante divertido. Le recomendé leer Corinna. "Jane Austen a Cassandra, 27 de diciembre de 1808

Una de las muchas cosas que me hicieron amar Convertirse en Jane fueron las interacciones entre Jane Austen y sus hermanos en la película. Por supuesto, la película solo incluyó a Henry Austen y George Austen allí, y dejó a los otros hermanos de Jane solo en las conversaciones. Pero era muy importante para mí que George Austen, de todas las personas, estuviera incluido. Las personas que hayan leído las biografías de JA sabrían que George era un hijo olvidado en la familia Austen debido a su incapacidad mental.

Después de leer más información sobre George, me alegré de que Julian Jarrold decidiera incluir a George en la película, rindiendo homenaje al hermano abandonado de Jane. Entonces, este es un artículo breve y un homenaje a George Austen. George Austen (1766-17 de enero de 1838) fue en realidad el segundo hijo de Revd. George Austen y Cassandra Leigh. Nació con una discapacidad mental; por lo tanto, se mantuvo alejado del resto de la familia Austen. Fue uno de los oscuros secretos de los Austens que David Nokes elaboró ​​en su biografía de 1997, Jane Austen: una vida. Sin embargo, Claire Tomalin libro (2000) del mismo título recordaba a George bajo una luz ligeramente diferente; George todavía tenía el lujo de convertirse en el ahijado del Sr. Hancock (el padre de Eliza De Feullide).

Tomalin señaló que George, que posiblemente sufrió parálisis cerebral, todavía vivía en Steventon cuando era niño. El 8 de noviembre de 1772, la Sra. Austen le escribió a su pariente, la Sra. Susannah Walter, diciéndole que estaba en casa con ella. cuatro hijos; eso significaría que George todavía estaba en Steventon en 1772, con James, Edward y Henry. Sin embargo, en 1779 se tomó la decisión de confiar a George a una familia Culham que vivía en Monk Sherborne, a unas tres millas de Basingstoke (la versión de Nokes era Cullum, en lugar de Culham). Más tarde, George pasaría allí todos sus setenta y dos años con su tío, el Sr. Thomas Leigh (hermano de la madre de Jane, Cassandra Leigh), quien también sufrió un revés mental. Por tanto, según el análisis de Tomalin, el hermano George Austen todavía estaba en Steventon cuando Tom Lefroy conoció a Jane Austen durante las vacaciones de Navidad de 1795, como se describe en Convertirse en Jane.

George Austen rara vez se menciona en las cartas de la familia Austen, excepto en varias ocasiones, p. Ej. en una carta del 8 de julio de 1770 donde el Sr. Austen escribió a Susannah Walter que "Tenemos este consuelo, él no puede ser un niño malo o perverso" (Tomalin 2000, p. 8). Sin embargo, los Austen rara vez visitaban a George en Monk Sherborne. En el mejor de los casos, James Austen le hizo al Sr. Francis Cullum una visita de rutina para darle a este último la contribución de Austen para los gastos de George (Nokes 1997). No estoy seguro de si hay alguna carta de Jane hablando de su hermano George (ella habló de otro George, es decir, su sobrino en la Carta # 60 (24-25 de octubre de 1808) (Faye 1997), pero Tomalin mencionó que Jane Austen sabía sordos y lenguaje de señas tonto, como se observa en su carta del año 1808 (hablaba 'con mis dedos'), de ahí que sea posible que Jane interactuara a veces con el hermano George en la vida real; o al menos escribiera sobre él en las cartas confiscadas. En cualquier caso, es muy probable que a Jane no le agradara el trato indiferente que su familia le daba a George, pues le escribió a su sobrina Fanny Knight: "Las imágenes de la perfección, como sabes, me enferman y me ponen malvado" (Carta # 155, 23-25 ​​de marzo de 1817), aunque la carta hablaba del admirador de Fanny, James Wildman (Nokes 1997).

Al igual que la forma en que Jane rindió homenaje en silencio a su amigo irlandés Tom Lefroy en sus novelas, la autora inglesa también rindió homenaje a su olvidado hermano George. Nokes notó que en Persuasión, los Musgrove tenían un hijo desafortunado llamado Richard (Volumen I Capítulo VI). "Pobre Richard" era un hijo "problemático", "cabezota", "insensible", "inútil" y "desesperado", por lo que "había sido enviado al mar, porque era estúpido e ingobernable en tierra"; que su familia lo había cuidado muy poco en cualquier momento, aunque tanto como se merecía; rara vez se supo de él, y casi no se arrepintió ... '' Para mí, es interesante que Richard fuera una vez parte de la tripulación del barco del capitán Wentworth, y fue Wentworth quien animó a Richard a escribir a su familia. Lo interesante para mí es que Wentworth era la encarnación de Tom Lefroy, y Richard era la forma en que Jane rendía homenaje a su hermano. (En Convertirse en Jane, George Austen estaba allí cuando Tom Lefroy interactuó con Jane Austen ...)

En 1827, Edward Knight (el tercer hijo de los Austens) le dio toda la herencia de su madre (£ 437) a George (Tomalin 2000). Mucho más tarde, el 17 de enero de 1838, George Austen murió de hidropesía. En contraste con la tumba de su famosa hermana Jane, la tumba de George seguía siendo una tumba sin nombre en el cementerio de la Iglesia de Todos los Santos, Monk Sherborne. Su certificado de defunción solo tenía la nota de "Un caballero", propuesta por George Cullum, hijo de Francis Cullum, el cuidador de toda la vida de George Austen (Nokes 1997).

En Convertirse en Jane, George Austen fue interpretado por Philip Culhane, un actor de Dublín parcialmente sordo, quien le enseñó a Anne Hathaway un lenguaje de señas rudimentario para el propósito de la película (ver celebritywonder.com). George Austen fue incluso un actor importante en la película. En Convertirse en Jane, obviamente no tenía una discapacidad mental, porque respondió apropiadamente a lo que su hermana Jane y su madre le dijeron. George también persiguió a Henry cuando su hermano menor jugaba con su sombrero bastante tonto. George estaba presente cuando Tom conoció a Jane por primera vez en Steventon. George estaba "escuchando" la historia de Jane sobre la aventura de boxeo de Tom Lefroy en Laverton Fair cuando Jane se enteró de que Lady Gresham estaba de visita en su casa. George también fue con quien Jane caminó después de que aceptó la propuesta del Sr. Wisley. Y cuando Jane estaba ocupada convenciendo a George (ya ella misma) de que sería feliz con Wisley, George fue quien vio a Tom Lefroy de pie unos metros detrás de ellos. Con el lenguaje de señas, el hermano George también preguntó inocentemente si Jane amaba a Tom, a lo que Jane negó furiosamente, solo para recibir inmediatamente los besos calientes de Tom sobre ella.

Entiendo que la inclusión de George Austen en Convertirse en Jane podría ser inexacto, aunque es muy probable que George todavía estuviera en Steventon en 1796/97. Pero me encanta esa inexactitud histórica, ya que le dio a la película más profundidad del vínculo hermano-hermana entre George y Jane, algo que la verdadera Jane Austen no pudo disfrutar durante su vida. Y quizás, aunque la verdadera Jane podría ponerse de pie y decir 'Perdón, esa escena no es correcta porque lo que realmente sucedió fue esto y aquello', estoy seguro de que ella también agradecería al cineasta y desearía que George estuviera tan involucrado. en su vida.


La verdadera historia de George Austen fue escrito por Icha para el Convertirse en el sitio de fans de Jane. Se adapta aquí con el permiso del autor. Aunque admite que no sabía mucho de Jane Austen antes de ver la película, y aunque entiende que la película no es 100% precisa, Icha se inspiró en esta película para conocer más a la famosa autora inglesa. Ella y sus amigos crearon el sitio de fans Becoming Jane para adaptarse a sus investigaciones e intereses sobre Jane Austen, Tom Lefroy y la película. Actualmente está haciendo su doctorado en Australia sobre manejo de mamíferos marinos. Referencia: Faye, D. L. 1997, Jane Austen's Letters, Oxford University Press, Oxford. Nokes, D. 1997, Jane Austen: Una vida, cuarto poder, Londres. Tomalin, C. 2000, Jane Austen: A Life, Penguin Books, Londres. Imagen 1: George Austen (Philip Culhane) y Jane Austen (Anne Hathaway) caminando desde el campo, de annie- hathaway.com Imagen 2: Sra. Cassandra Austen, del sitio web de la Universidad de Pensilvania Imagen 3: Portada para la persuasión, edición de Wordsworth ¿Disfrutaste este artículo? Visita nuestra tienda de regalos y escapar al mundo de Jane Austen.

3 comentarios

I would hardly call the rather cruel (well, Jane didn’t pull her punches, did she?) portrait of Richard Musgrove a “tribute” to her disabled brother. If she loved George, and I feel sure she did, I don’t believe he would have been on her mind when she invented the unfortunate Richard (“whom, alive, nobody had cared about”). That was Jane in the snarky and cynical mode we all really love in her, and most unlikely to be a pen portrait of one of her beloved family.

Catkin julio 26, 2020

I also don’t think the portrait of Richard Musgrove is a tribute to Jane’s brother George. I think the account in ‘Emma’ is more likely to be based on one of the midshipmen that her naval officer brothers Frank or Charles had served with, and regaled the family with stories afterwards. Jane might well have squirrelled this account away for future use. Perhaps there might be something of George in the far gentler portrayal of Mr Woodhouse: doesn’t Jane say in ‘Emma’ that he was always the last to understand what had been said in a conversation? And he was almost always anxious about something or other, even trivial matters, and seems to live in his own little world at times.

MMills julio 26, 2020

Since poor George was moved to Monk Sherborne in 1779, it’s not clear to me why anybody thinks he might have been hanging around in Steventon in 1795. Certainly Claire Tomalin makes no mention of it, nor of his ever stirring from Monk Sherborne.
The distance of 8 miles between the two villages may not seem all that much today, but in those days it was quite a way. Country lanes became very difficult in winter, and George, who may not have been a strong walker anyway, would certainly have needed to accompanied for his own safety. And Mr Austen had no carriage in which to send for him, even assuming the lanes were passable. Tomalin speculates that James Austen, whose parish was much nearer Monk Sherborne, is likely to have been the only Austen to have visited periodically, to check that he was ok.
The film is a fantasy, only very intermittently based on historical fact.

AnthonyY julio 26, 2020

Mensaje