Oranges et citrons

Le douzième soir, nous avons passé une soirée délicieuse, mais pas aussi grande que l'année dernière ... nous avons joué à Oranges and Lemons, Hunt the Slipper, Wind the Jack ... nous a eu un bal très agréable jusqu'à 10, parfois maman, parfois moi-même en tant que musiciens. Fanny Austen à Mlle Dorothy Clapman Février 1812 Il s'agit d'un jeu basé sur une vieille chanson anglaise pour enfants, appelée «Oranges and Lemons», sur le son des cloches d'églises dans différentes parties de Londres. Diverses théories ont été avancées pour expliquer la rime, y compris des théories selon lesquelles elle décrit des exécutions publiques et / ou qu'elle décrit les difficultés conjugales d'Henri VIII. Problématique pour ces théories, les deux dernières lignes, avec leur mètre différent, n'apparaissent pas dans les versions enregistrées plus tôt de la comptine, y compris la première imprimée en Le joli livre de chansons de Tommy Thumb (ch.1744), où les paroles sont: Two Sticks and Apple, Ring ye Bells at Whitechapple, Old Father Bald Pate, Ring ye Bells Aldgate, Maids in White Tablons, Ring ye Bells a St.Catherines, Oranges and Lemmons, Ring vous cloches à St. Bells chez Pauls. Il existe une variation considérable dans les églises et les lignes qui leur sont attachées dans les versions imprimées à la fin du XVIIIe et au début du XIXe siècle, ce qui rend toute signification générale difficile à établir. Les deux dernières lignes de la version moderne ont été rassemblées pour la première fois par James Orchard Halliwell dans les années 1840. Oranges et citrons était le nom d'une danse carré quatre huit, publiée dans Playford's, Maître de la danse en 1665, mais on ne sait pas si cela se rapporte à cette rime. Voici comment se joue la version traditionnelle: deux enfants forment une arche avec leurs bras. Ils déterminent en secret lequel d'entre eux doit être une «orange» et lequel est un «citron». Tout le monde chante la chanson «Oranges and Lemons» (voir ci-dessous). Les autres enfants du jeu se relaient pour courir sous l'arc jusqu'à ce que l'un d'eux soit attrapé lorsque l'arc tombe à la fin de la chanson. Le joueur capturé est demandé en privé s'il sera un «orange» ou un «citron», puis passe derrière le chef d'équipe original «orange» ou «citron». Le jeu et le chant recommencent alors. À la fin du jeu, il y a généralement un «tir à la corde» pour tester si les «oranges» ou les «citrons» sont plus forts. Le jeu est similaire à «London Bridge is Falling Down». * Gay montez et gay descendez, Pour sonner les cloches de la ville de Londres. Oranges et citrons, dites les cloches de Saint-Clément. Les yeux et les cibles de taureau, Dites les cloches de Saint-Marg'ret. Brickbats and tiles, Dites les cloches de St. Giles '. Demi pence et loin, dites les cloches de Saint-Martin. Crêpes et beignets, dites les cloches de Saint-Pierre. Deux bâtons et une pomme, Dites les cloches de Whitechapel. Pokers et pinces, dites les cloches de St. John's. Bouilloires et casseroles, dites les cloches de St. Ann's. Vieux Père Baldpate, dites les lentes cloches d'Aldgate. Vous me devez dix shillings, dites les cloches de Sainte-Hélène. Quand allez-vous me payer? Dites les cloches d'Old Bailey. Quand je deviens riche, dis les cloches de Shoreditch. Priez quand cela sera-t-il? Dites les cloches de Stepney. Je ne sais pas, dit la grande cloche de Bow. Voici une bougie pour vous allumer au lit, Voici un hachoir pour vous couper la tête. Chop Chop Chop Chop Le dernier homme est mort! (L'arche descend en tapant sur un joueur)
    * Instructions de Mamalisa.com. Autres informations de href = "http://www.wikipedia.com" target = "new"> Wikipedia.com.