Dix choses que vous ignorez peut-être sur le sens et la sensibilité

Sens et sensibilité Alors que l'anniversaire de la publication du premier roman de Jane approche le 30 octobre, nous vous apportons dix faits que vous ignorez peut-être Sens et sensibilité!   1) Le premier roman complet de Jane était à l'origine connu sous le nom de Elinor et Marianne et a raconté son histoire à travers une série de correspondances. Cassandra se souvient que Jane avait lu ce roman à sa famille environ 15 ans avant la publication de Sens et sensibilité, bien que l'on ne sache pas à quel point le roman a changé dans l'intervalle. 2) On dit que Jane croit fermement qu'il ne faut se marier que là où il y a une véritable affection. Il est suggéré que Jane écrit de manière autobiographique quand Elinor Dashwood rumine sur "le pire et le plus irrémédiable de tous les maux, une connexion pour la vie"avec un homme inadapté. 3) Sens et sensibilité a été publié par Thomas Egerton sur la base d'une commission. C'est-à-dire que le risque financier aurait pesé sur Jane si le livre avait échoué. 4) Pour maximiser son profit de commission sur le livre, Egerton l'a imprimé sur du papier coûteux et a vendu le tome en trois volumes pour 15 shillings. 5) La première édition de Sens et sensibilité est estimé avoir compris entre 700 et 1000 exemplaires. 6) Austen a fait la somme princière de 140 £ sur les ventes de la première édition de Sens et sensibilité.   7) Très peu de personnes connaissaient l'identité de l'auteur. Copies of Sense and Sensibility a répertorié son auteur comme Une dame et ses livres ultérieurs ont été attribués à L'auteur du sens et de la sensibilité. Ce n'est qu'après sa mort que le nom de Jane est apparu sur l'un de ses livres. 8) Dame Emma Thompson a mis cinq ans à développer le scénario de l'adaptation grand écran de 1995 de Sens et sensibilité. Son travail a cependant porté ses fruits, car il lui a valu un Oscar du meilleur scénario adapté, ainsi qu'une nomination pour la meilleure actrice. Emma reste la seule personne à remporter un Oscar pour la scénarisation et le jeu d'acteur. 9) La première traduction française de Sens et sensibilité a été écrit par Madame Isabelle de Montoliue, qui n'avait qu'une connaissance de base de la langue anglaise. En tant que telle, cette traduction n'a suivi l'histoire originale de Jane que très vaguement avec des lignes clés et même des scènes entières modifiées. 10) Le prince régent a été l'un des premiers acheteurs de Sens et sensibilité, après avoir acheté un exemplaire deux jours avant sa première annonce. Jane méprisa le prince, mais accepta de dédier son quatrième roman, Emma, à lui.

1 commentaire

i love this book

Paige Foate 17 février 2021

Ecrire un commentaire

Tous les commentaires sont modérés avant d'être publiés