How to Write a Novel-Assessoria de Jane Austen

Período Conselhos sobre Como Gravar um Novel

Jane Austen estava extraordinariamente próxima de sua neice, Anna Austen. Anna, romancista de budding, fez o máximo dessa relação ao enviar sua tia mauscript cópias de seu trabalho para criticar e corrigir. Embora ela nunca veria o livro em impresso, Anna acabou por ter várias obras publicadas, incluindo, Mary Hamilton (1833), O Tale do Inverno (1841), Springtide (1842) e Recordações da Tia Jane (1864). O conselho de Jane sobre como escrever um romance claramente causou uma impressão! A amizade e a candura expressas nas cartas seguintes de Jane Austen a seus neice também fornecem conselhos valiosos sobre como escrever um romance para qualquer escritor esperançoso. Também de interesse é a própria Jane Austen Plano de um Novel (de acordo com dicas de vários trimestres).
MINHA QUERIDA ANNA, eu sou muito obrigada a você por enviar seu MS. Divertiu-me extremamente; todos nós de fato. Li em voz alta a sua avó e tia Cass., e estávamos todos muito satisfeitos. O espírito não se dropa em nada. Sir Thos., Lady Helen e St. Julian são muito bem feitos, e Cecília continua a ser interessante apesar de ela ser tão amável. Foi muito encaixado você deve adiantar a idade dela. Eu gosto muito do começo do Devereux Forester, um ótimo negócio do que se ele tivesse sido muito bom ou muito ruim. Algumas correções verbais são tudo o que me senti tentado a fazer; o principal deles é um discurso de São Juliano a Lady Helen, que você vê que eu presumi alterar. Como Lady H. é a superior de Cecília, não seria correto falar de ela sendo introduzido. É Cecília quem deve ser apresentada. E eu não gosto de um amante falando na terceira pessoa; é muito parecido com a parte formal do Lord Orville, e acho que não é natural. Se você pensar diferente, no entanto, você não precisa se importar comigo. Sou impaciente por mais, e só espero por uma veiculação segura para devolver este livro. Seu carinhosamente, J. A.
10 de agosto de 1814. MINHA QUERIDA ANNA, tenho bastante vergonha de descobrir que nunca respondi alguma pergunta sua em um ex-nota. Eu guardei de propósito para me referir a ele em um momento adequado e depois esqueceei. Eu gosto muito do nome "Que é o Heroino", e eu ouso crescer para gostar muito no tempo; mas "Entusiasmo" foi algo tão muito superior que o meu título comum deve aparecer para desvantagem. Não sou sensato de nenhum blunders sobre Dawlish; a biblioteca foi lamentável e miserável há doze anos e não deve ter publicações de ninguém. Não há tal título como Desborough seja entre duques, marquises, condes, viscondes ou barões. Estes foram os seus inquéritos. Agora vou agradecer pelo seu envelope recebido esta manhã. Sua Tia Cass está tão satisfeita com St. Julian como sempre, e eu estou encantada com a ideia de ver Progillian novamente. Quarta 17. -- A gente acabou de terminar o primeiro dos três livros que tive o prazer de receber ontem. Eu li em voz alta e estamos todos muito amusados, e como o trabalho bastante bem como sempre. Eu dependo de passar por outro livro antes do jantar, mas há realmente uma boa quantidade de leitura respeitável em suas quarenta e oito páginas. Eu não tenho dúvida de que seis faria um volume muito bom. Você deve ter ficado bastante satisfeito por ter realizado tanto. Eu gosto muito de Lord Portman e seu irmão. Eu só tenho medo de que a boa natureza do Senhor P. faça a maioria das pessoas como ele melhor do que ele merece. A família toda é muito boa, e Lady Anne, que era o seu grande dread, você teve sucesso particularmente bem com. Bell Griffin é apenas o que ela deveria ser. Minhas correções não foram mais importantes do que antes; aqui e ali pensamos que o sentido poderia ser expresso em menos palavras, e arranquei o Sir Thos. de caminhar com os outros para os estábulos, &c. o próprio dia depois de quebrar o braço; pois, embora encontre o seu papa fez sair imediatamente depois sua braço foi configurado, eu acho que pode ser tão pouco usual quanto a aparecer não natural em um livro. Lyme não vai fazer. Lyme está em direção a quarenta milhas de Dawlish e não seria falado de lá. Eu coloquei Starcross em vez disso. Se preferir Exeter, isso deve estar sempre seguro. Também arranquei a introdução entre o Senhor Portman e o seu irmão e o Sr. Griffin. Um cirurgião do país (não diga ao Sr. C. Lyford) não seria introduzido aos homens de sua patente, e quando o Sr. P. for trazido pela primeira vez, ele não seria apresentado como o excelentíssimo. Essa distinção nunca é mencionada em tais momentos, pelo menos eu acredito que não. Agora terminamos o segundo livro, ou melhor, o quinto. I fazer acha que tinha melhor omitido o pós-roteiro de Lady Helena. Aos que estão familiarados com "Orgulho e Preconceito" vai parecer uma imitação. E a sua Tia C. e eu ambos recomendamos a sua fazer uma pequena alteração na última cena entre Devereux F. e Lady Clanmurray e sua filha. Nós achamos que eles o pressionam muito, mais do que mulheres sensatas ou bem-badas faria; Lady C., pelo menos, deveria ter discrição o suficiente para ser mais cedo satisfeita com sua determinação de não ir com eles. Estou muito satisfeito com Egerton ainda. Eu não esperava gostar dele, mas eu faço, e Susan é uma criatura muito simpúsica animada; mas St. Julian é o deleite de nossas vidas. Ele é bastante interessante. O tempo todo de sua folga com a Senhora Helena é muito bem feito. Sim; a Russell Square é uma distância muito adequada da Praça Berkeley. Estamos lendo o último livro. Eles devem ser dois dias indo de Dawlish a Bath. Eles estão quase 100 quilômetros de distância. Quinta. -- Nós terminamos ontem à noite depois do nosso retorno de tomar chá na Casa Grande. O último capítulo não nos agrada bastante tão bem; não gostamos muito da peça, talvez de ter tido muitas peças dessa forma ultimamente [Parque de Mansfield havia sido recentemente publicado], e achamos que você tinha melhor não deixar a Inglaterra. Deixe os Portmans irem para a Irlanda; mas como você não sabe nada dos mananciais lá, é melhor não ir com eles. Você estará em perigo de dar representações falsas. Cole a Bath e os Foresters. Lá você estará bastante em casa. Sua Tia C. não gosta de romances desultados, e é bastante temida a sua será demais, que haverá freqüentemente uma mudança de um conjunto de pessoas para outro, e que circunstâncias serão introduzidas de aparente consequência que não levarão a nada. Não será tão grande a objeção de eu se o fizer. Eu permito muito mais latitude do que ela, e pensar a natureza e o espírito cobrem muitos pecados de uma história errante, e as pessoas em geral não se importam tanto com isso, para o seu conforto. Eu gostaria de ter tido mais de Devereux. Não me sinto suficientemente familiarado com ele. Você tinha medo de se intrometer com ele eu ouso dizer. Gosto muito do seu esquete de Lord Clanmurray, e sua foto do gozo das duas jovens meninas é muito boa. Não notei a conversa séria de St. Julian com Cecília, mas eu gosto muito disso. O que ele diz sobre a loucura de mulheres sensatas de outra forma sobre o assunto de suas filhas saindo vale o seu peso em ouro. Não percebo que a língua afunda. Ore em frente.
 
Chawton: (Set. 9). MINHA QUERIDA ANNA, eu sou muito obrigada a você por enviar seu MS. Divertiu-me extremamente; todos nós de fato. Li em voz alta a sua avó e tia Cass., e estávamos todos muito satisfeitos. O espírito não se dropa em nada. Sir Thos., Lady Helen e St. Julian são muito bem feitos, e Cecília continua a ser interessante apesar de ela ser tão amável. Foi muito encaixado você deve adiantar a idade dela. Eu gosto muito do começo do Devereux Forester, um ótimo negócio do que se ele tivesse sido muito bom ou muito ruim. Algumas correções verbais são tudo o que me senti tentado a fazer; o principal deles é um discurso de São Juliano a Lady Helen, que você vê que eu presumi alterar. Como Lady H. é a superior de Cecília, não seria correto falar deela sendo introduzido. É Cecília quem deve ser apresentada. E eu não gosto de um amante falando na terceira pessoa; é muito parecido com a parte formal do Lord Orville, e acho que não é natural. Sevocê pensar diferente, no entanto, você não precisa se importar comigo. Sou impaciente por mais, e só espero por uma veiculação segura para devolver este livro. Seu carinhosamente, J. A.
10 de agosto de 1814. MINHA QUERIDA ANNA, tenho bastante vergonha de descobrir que nunca respondi alguma pergunta sua em um ex-nota. Eu guardei de propósito para me referir a ele em um momento adequado e depois esqueceei. Eu gosto muito do nome "Que é o Heroino", e eu ouso crescer para gostar muito no tempo; mas "Entusiasmo" foi algo tão muito superior que o meu título comum deve aparecer para desvantagem. Não sou sensato de nenhum blunders sobre Dawlish; a biblioteca foi lamentável e miserável há doze anos e não deve ter publicações de ninguém. Não há tal título como Desborough seja entre duques, marquises, condes, viscondes ou barões. Estes foram os seus inquéritos. Agora vou agradecer pelo seu envelope recebido esta manhã. Sua Tia Cass está tão satisfeita com St. Julian como sempre, e eu estou encantada com a ideia de ver Progillian novamente. Quarta 17. -- Acabamos agora o primeiro dos três livros que tive o prazer de receber ontem. Li-o em voz alta e estamos todos muito divertidos, e como o trabalho tão bem como sempre. Eu dependo de passar por outro livro antes do jantar, mas há realmente uma grande quantidade de leitura respeitável em suas 48 páginas. Não tenho dúvidas de que seis daria um volume muito grande. Deve ter ficado muito contente por ter conseguido tanto. Gosto muito de Lorde Portman e do seu irmão. muito. Só tenho medo que a boa natureza do Lorde P. torne a maioria das pessoas como ele melhor do que merece. Toda a família é muito boa, e Lady Ana, que era o seu grande medo, teve muito sucesso. Bell Griffin é o que ela devia ser. As minhas correcções não foram mais importantes do que antes; aqui e ali pensámos que o sentido poderia ser expresso em menos palavras, e eu arranquei Sir Thos. de caminhar com os outros para os estábulos, & C. No dia seguinte a partir-lhe o braço, porque, apesar de encontrar o teu paisabio saia imediatamente apósseu o braço estava pronto, acho que pode ser tão pouco habitual,aparecer não é natural num livro. Lyme não serve. Lyme está a cerca de 40 milhas de Dawlish e não seria falado de lá. Pus o Starcross em vez dele. Se preferir o Exeter, deve ser sempre seguro. Também riscei a introdução entre Lorde Portman e o irmão dele e o Sr. Griffin. Um cirurgião do campo (não diga ao Sr. C. Lyford) não seria apresentado aos homens de sua patente, e quando o Sr. P. é trazido pela primeira vez, ele não seria apresentado como o Honorável. Essa distinção nunca é mencionada nessas alturas, pelo menos não acredito. Agora terminamos o segundo livro, ou melhor, o quinto. Ifazer acho que é melhor omitir o postscript da Lady Helena. Aos que estão familiarizados com "Orgulho e preconceito"vai parecer uma imitação. E a tua tia C. e eu recomendamos que faças uma pequena alteração na última cena entre Devereux F. e Lady Clanmurray e a filha. Pensamos que o pressionam demasiado, mais do que as mulheres sensatas ou bem-educadas fariam; Lady C., pelo menos, deveria ter discrição suficiente para ficar mais cedo satisfeita com a sua determinação de não ir com elas. Estou muito satisfeito com o Egerton. Não esperava gostar dele, mas gosto, e a Susan é muito simpática. criatura animada, mas são Juliano é o deleite das nossas vidas. Ele é muito interessante. Toda a separação dele com a lady Helena está muito bem feita. Sim; A Praça Russell é uma distância muito adequada da Praça Berkeley. Estamos a ler o último livro. Devem serdois dias que vão de Dawlish a Bath. Estão a quase 160 km de distância. Quinta. -- Terminámo-lo ontem à noite, depois do nosso regresso de beber chá na Grande Casa. O último capítulo não nos agrada muito bem; não gostamos completamente da peça, talvez por ter tido muitas peças dessa maneira ultimamente [Mansfield Park e achamos que é melhor não sair de Inglaterra. Deixe os Portmans ir para a Irlanda; mas como você não sabe nada das maneiras lá, é melhor você não ir com eles. Você estará em risco de dar falsas representações. Fica-te pelo Bath e pelos silvicultores. Lá estarás em casa. A tua tia C. não gosta de romances obscenos, e tem medo que os teus sejam demasiado, que haja demasiadas vezes uma mudança de um grupo de pessoas para outro, e que as circunstâncias serão introduzidas com consequências aparentes que não levarão a nada. Não será uma grande objecçãome se acontecer. Eu permito muito mais liberdade do que ela, e penso que a natureza e o espírito cobrem muitos pecados de uma história errante, e as pessoas em geral não se importam tanto com isso, para seu conforto. Gostaria de ter tido mais Devereux. Não me sinto suficientemente familiarizado com ele. Estava com medo de se meter com ele, atrevo-me a dizer. Gosto do seu retrato de Lorde Clanmurray, e a sua fotografia do prazer das duas jovens é muito boa. Não reparei na conversa séria de St. Julian com a Cecilia., mas gosto muito. O que ele diz sobre a loucura de mulheres sensatas sobre o assunto de suas filhas saírem vale o seu peso em ouro. Não vejo que a linguagem afunde. Por favor, continue.
Chawton: (Sept. 9). Minha querida ANNA, divertimo-nos muito com os seus três livros, mas tenho muitas críticas a fazer, mais do que gostaria. Não estamos satisfeitos com a Sra. Forester a estabelecer-se como inquilina e vizinha de um homem como Sir Thomas, sem ter outro incentivo para lá ir. Ela devia ter um amigo a viver por aí para a tentar. Uma mulher a ir com duas raparigas, a crescer num bairro onde só conhece um homem de pouca qualidade. personagem, é um constrangimento no qual uma mulher tão prudente como a Sra. F. não seria capaz de cair. Lembra-te dela.e muito prudente. Não a deixes agir de forma inconsistente. Dê - lhe um amigo, e deixe que esse amigo seja convidado por Sir Thomas H. para encontrá-la, e não teremos nenhuma objeção a seu jantar no priorado como ela faz; mas de outra forma uma mulher em sua situação dificilmente iria lá antes de ter sido visitada por outras famílias. Gosto muito da cena, da Miss Leslie, da Lady Anne e da música. Lesliee um nome nobre. Sir Thomas H. faz - se sempre muito bem. Só tomei a liberdade de eliminar uma frase dele que não seria permitido ... "Abençoai o meu coração!"É demasiado familiar e deselegante. A sua avó está mais perturbada com o facto de A Sra. Forester não devolver a visita dos Egertons mais cedo do que por qualquer outra coisa. Deviam ter ligado para o Presbitério antes de domingo. Você descreve um lugar doce, mas suas descrições são muitas vezes mais minutos do que será desejado. Você dá muitos detalhes de mão direita e esquerda. A Sra. Forester não tem cuidado suficiente com a saúde da Susan. A Susan não devia sair tão cedo depois das chuvas fortes, a dar longos passeios na terra. Uma mãe ansiosa não sofreria isso. Eu gosto muito da sua Susan, ela é uma criatura doce, sua brincadeira de fantasia é muito agradável. Gosto dela como ela é.agora excedentemente, mas eu não estou muito satisfeito com o seu comportamento com George R. no início ela parece em todo apego e sentimento, e depois de não ter nenhum em tudo; ela está tão extremamente confusa no baile e tão bem, aparentemente, satisfeito com o Sr. Morgan. Ela parece ter mudado de personagem. Está agora a recolher o seu povo deliciosamente, levando-o exactamente para um lugar que é o deleite da minha vida. Três ou quatro famílias numa aldeia rural é a única coisa em que se pode trabalhar. espero que faça muito mais, e faça pleno uso deles enquanto eles estão tão bem organizados. Tu és ...agora chegando ao coração e beleza da sua história. Até que a heroína cresça, a diversão deve ser imperfeita, mas espero muita diversão dos próximos três ou quatro livros, e espero que não se ressentam com estas observações, enviando-me mais nada. Gostamos muito dos Egertons. Não vemos pantaloons azuis, galos ou galinhas. Não há nada paraencantar um certamente no Sr. L. L., Mas não fazemos objeções a ele, e a sua inclinação para gostar da Susan é agradável. A irmã é um bom contraste, mas o nome de Rachel é o máximo que posso suportar. Eles não são tão parecidos com os Papilões como eu esperava. O seu último capítulo é muito divertido, a conversa sobre o génio, o Sr. St. Julian e a Susan tanto falam no personagem como muito bem. Em algumas partes anteriores, Cecilia é talvez um pouco solene demais e boa, mas em geral sua disposição é muito bem ao contrário da Susan, a falta de imaginação dela é muito natural. Eu gostaria que você pudesse fazer a Sra. Forester falar mais, mas ela deve ser difícil de gerir e fazer entretenimento, porque há tanto bom senso e decência sobre ela que nada pode ser feito muitogrande. A economia dela e a ambição dela não devem estar a olhar. Os papéis deixados pela Sra. Fisher são muito bons. Claro que se adivinha alguma coisa. Espero que, quando escreveres muito mais, estejas à altura de coçar o passado. A cena com a Sra. Mellish eu deveria condenar; é prosy e nada para o propósito; e de fato, quanto mais você pode encontrar em seu coração para reduzir entre Dawlish e Newton Priors, melhor eu acho que será -- não se importa com as meninas até que elas sejam crescidas. A sua tia C. compreende perfeitamente a requinte desse nome. os priores de Newton são na verdade um não -pareil. Milton teria dado os olhos para ter pensado nisso. A casa não é tirada de Tollard Royal? Domingo. -- Estou muito feliz, Querida Anna, por ter escrito como escrevi antes deste triste acontecimento. Só tenho de acrescentar que a tua avó não parece pior agora para o choque. Ficarei muito feliz em receber mais do seu trabalho se mais estiver pronto; e você escreve tão rápido que tenho grandes esperanças de que o Sr. Digweed volte carregado com uma carga tal que nem todo o seu lúpulo ou as suas ovelhas poderiam igualar o valor de. A tua avó deseja que eu diga que ela terá acabado os teus sapatos amanhã, e pensa que eles vão. parece muito bem. E que ela depende de te ver como prometes antes de saíres do país, e espera que lhe dês mais do que um dia. Carinhosamente, J. AUSTEN.
Chawton: Wednesday (Sept. 28). Minha querida ANNA, espero que não dependa de ter o seu livro de novo imediatamente. Guardei-o para que a tua avó pudesse ouvi-lo, pois ainda não foi possível ter qualquer leitura pública. No entanto, li-o à sua tia Cassandra, no nosso quarto à noite, enquanto nos despíamos, e com muito prazer. Nós gostamos do primeiro capítulo extremamente, com apenas um pouco de dúvida se Lady Helena não é quasemuito tolice. O diálogo matrimonial é muito bom certamente. Eu gosto de Susan como sempre, e começar agora a não se importar com tudo sobre Cecilia; ela pode ficar na Easton Court o tempo que ela gostar. Henrique Mellish será, eu tenho medo, demais no estilo romance comum -- um jovem bonito, amável, inexcetuável (como não abundam muito na vida real), desesperadamente apaixonado e tudo em vão. Mas eu não tenho negócios para julgá-lo tão cedo. Jane Egerton é uma garota muito natural de compreensão, e o todo de seu conhecido com a carta de Susan e Susan a Cecília são muito agradáveis e bastante em caráter. MasMiss Egerton não nos satisfaz inteiramente. Ela é muito formal e solene, nós pensamos, em seu conselho para o irmão não se apaixonar; e dificilmente é como uma mulher sensata -- é colocá-la na cabeça dele. Devemos gostar de algumas dicas dela melhor. Nós nos sentimos realmente obrigados a você por introduzir uma Lady Kenrick; ela vai remover a maior falha na obra, e eu lhe dou crédito por considerável emportamento como autor na adoção de tanto da nossa opinião. Eu espero alta diversão sobre a Sra. Fisher e Sir Thomas. Você tem sido perfeitamente certo em contar a Ben Lefroy do seu trabalho, e eu fico muito contente em saber o quanto ele gosta.Seu o incentivo e a aprovaçao devem ser "muito além de tudo". Eu não me admira nada dele não esperar gostar de ninguém tão bem como Cecíliaa princípio, mas eu me surpreenderei se ele não se tornar um Susan-ite no tempo. Devereux Forester está sendo arruinado por sua vaidade é extremamente bom, mas eu desejo que você não o deixasse mergulhar em um "vórtice de dissipação". Não me oponho à coisa, mas não posso suportar a expressão; é tão minuciosa novela gíria, e tão antiga que eu ousou Adão encontrou-se com ele no primeiro romance que ele abriu. Realmente, eu gostei muito de saber a opinião do Ben. Espero que ele continue contente com isso, e eu acho que ele deve, mas eu não posso bajular ele com lá sendo muito incidente. Não temos grande direito de pensar em seu não valorizar o nome de Progillian.Isso é uma fonte de delícias que atéele dificilmente pode ser bastante competente para. Walter Scott não tem negócios para escrever romances, especialmente bons. Não é justo. Ele tem fama e lucro o suficiente como poeta, e não deveria estar tirando o pão das bocas de outras pessoas. Eu não gosto dele, e não significa gostar "Waverley" se eu puder ajudar, mas o medo eu devo. Eu estou bastante determinado, no entanto, a não ficar satisfeito com a Sra. West "Alicia De Lacy" Eu já deveria me encontrar com ele, o que eu espero que eu não o seja. Eu acho que eupode ser stout contra qualquer coisa escrita pela Sra. West. Eu me fiz mente para gostar de não novelas realmente mas a de Miss Edgeworth, a sua, e a minha. O que você pode fazer com Egerton para aumentar o interesse por ele? Eu gostaria que você pudesse contrivar alguma coisa, alguma ocorrência familiar para trazer mais suas boas qualidades. Alguns angústia entre irmãos e irmãs para aliviar com a venda de sua curadoria! Algo para carregá-lo misteriosamente, e então ser ouvido de em York ou de Edimburgo em um antigo casaco grande. Eu não recomendaria seriamente nada de improvável, mas se você pudesse inventar algo espírita para ele isso teria um bom efeito. Ele poderia emprestar todo o seu dinheiro para o Capitão Morris, mas então ele seria um grande tolo se o fizesse. Os Morréis não podem discutir e ele os reconciliar? Desculpe a liberdade que eu levo nessas sugestões. A babá de sua tia Frank acaba de lhe dar um aviso, mas se ela vale o seu ter, ou se tomaria o seu lugar, eu sei que não. Ela foi a empregada da Sra. Webb antes de ir para a Casa Grande. Ela deixa a sua tia porque não pode concordar com os outros servos. Ela é apaixonada pelo homem e sua cabeça parece bastante virada. Ele devolve o afeto dela, mas ela se fantasia a cada um é querer ele e invevê-la. Seu serviço anterior deve tê-la montado para tal lugar como o seu, e ela é muito ativa e limpinha. Os Webbs realmente foram embora! Quando vi os vagões na porta, e pensei em todos os problemas que eles devem ter em movimento, comecei a me refrear por não ter gostado deles melhor, mas desde que os vagões desapareceram minha consciência foi fechada novamente, e estou excessivamente feliz por eles terem ido embora. Gosto muito de sermões de Sherlock e prefiro eles a quase qualquer. Sua tia afetuosa, J. AUSTEN. Se você deseja que eu fale com a empregada, avessa-me.
Chawton: (21 de nov de 1814). MINHA QUERIDA ANNA, conheci a Harriet Benn ontem. Ela me deu os parabéns e desejou que eles fossem encaminhados para você, e lá estão eles. A notícia-chefe deste país é a morte da velha Sra. Dormer. A Sra. Clement caminha sobre em um novo veludo preto pelisse forrado com amarelo, e um véu líquido de bobbin branco, e parece notavelmente bem neles. Acho que entendo o país sobre Hendon da sua descrição. Deve ser muito bonito no verão. Você deveria saber da atmosfera que estava a uma dúzia de quilômetros de Londres? Fazer todo mundo no Hendon admirar "Parque de Mansfield". Sua tia afetuosa, J. A.
Hans Place (28 de nov de 1814). MINHA QUERIDA ANNA, asseguro que todos nós nos afastamos muito satisfeitos com a nossa visita. Conversamos com você por cerca de uma milha e meia com grande satisfação; e eu fui apenas enviando uma ótima reportagem de você para a Srta. Beckford, com um relato completo do seu vestido para Susan e Maria. Estávamos todos na peça ontem à noite para ver a Miss O ' Neil em "Isabella". Não me parece que ela tenha sido bastante igual às minhas expectativas. Eu chique eu quero algo mais do que pode ser. Peguei dois lenços de bolso, mas tive pouquíssima ocasião também para isso. Ela é uma criatura elegante, no entanto, e abraços o Sr. Young delightplenamente. Estou indo esta manhã ver as meninas na Rua Keppel. Cassy estava excessivamente interessada no seu casamento quando ela ouviu falar, o que não era até que ela era para beber a sua saúde no dia do casamento. Ela fez mil perguntas de sua maneira usual, o que ele disse a você e o que você disse a ele. Se o seu tio estivesse em casa ele enviaria o seu melhor amor, mas eu não vou impor nenhuma recordação fictícia de base em você, minha eu posso honestamente dar, e permanecer Sua tia afetuosa Tia, J. AUSTEN.
Hans Place (quarta-feira). MINHA QUERIDA ANNA, estive muito longe de encontrar o seu livro um mal, asseguro-o. Li imediatamente, e com muito prazer. Eu acho que você está indo muito bem. A descrição da infelicidade do Dr. Griffin e da Lady Helena é muito boa, e apenas o que era provável que fosse. Estou curioso para saber qual é o fim deeles será. O nome de Newton Priors é realmente inestimável; eu nunca me encontrei com nada de superior a ele. É prazeroso, e pode-se viver o nome de Newton Priors por um duodécimo. Realmente, eufazer acha que você se dá muito rápido. Eu só gostaria que outras pessoas do meu conhecido pudessem compor-se como rapidamente. Estou satisfeito com a cena do cão e com todo o amor de George e Susan, mas estou mais particularmente goleada com o seusério conversas. Eles são muito bons ao longo de todo. A história de St. Julian foi bastante surpresa para mim. Você não tinha muito tempo conhecido você mesmo eu suspeito; mas eu não tenho nenhuma objeção de fazer à circunstância, e é muito bem contada. O seu ter sido apaixonado pela tia dá a Cecília um interesse adicional com ele. Eu gosto da ideia-um elogio muito adequado a uma tia! Eu prefiro imaginar de fato que as sobrinhas são raramente escolhidas mas fora de elogio a alguma tia ou outra. Eu Daresay Ben estava apaixonado por mim uma vez, e nunca teria pensado emvocê se ele não tivesse me suposto morto de febre escarlate. Sim, eu estava em um erro quanto ao número de livros. Achei que tinha lido três antes dos três em Chawton, mas menos de seis não vão fazer. Quero ver o querido Bell Griffin de novo; e não tinha como melhor dar alguma dica da história inicial de St. Julian no começo da história? Não veremos nada de Streatham enquanto estamos na cidade; a Sra. Hill é de lye em de uma filha. A Sra. Blackstone está para estar com ela. A Sra. Heathcote e a Srta. Bigg estão apenas deixando-a. Este último escreve-me palavra que Miss Blackfordécasado, mas eu nunca vi isso nos jornais, e um pode muito bem estar solteira se o casamento não for para estar em impressão. Sua tia afetuosa, J. A.
Chawton: 23 de junho de 1816. MINHA QUERIDA ANNA, Cassy deseja seu melhor agradecimento pelo livro. Ela ficou bastante encantada ao ver isso. Não sei quando a vi tão goleada pela gentileza de ninguém como nesta ocasião. Sua sensibilidade parece estar se abrindo para a percepção de grandes ações. Estas luvas tendo aparecido no pianoforte desde que você esteve aqui na sexta-feira, imaginamos que elas devem ser suas. A Sra. Digweed voltou ontem através de toda a chuva da tarde, e foi naturalmente molhada através, mas ao falar disso ela nunca disse que "foi além de tudo", o que eu tenho certeza que deve ter sido. Sua Mama significa cavalgar para Speen Hill to-morrow para ver a Sra. Hulberts, que ambos são muito indiferentes. Por todas as contas eles realmente estão quebrando agora -- não tão stout como o velho Jackass. Seu carinhosamente, J. A.
 
Gostou deste artigo explorando o conselho de Jane Austen sobre como escrever um romance? Você pode navegar em nossoloja de livros aqui, incluindo livros como A alegria de Jane, que reúne alguns dos principais escritores e autoridades de hoje sobre Jane Austen para oferecer seus pensamentos sobre seu apelo endeusado.