Snapdragon

Snapdragon

"Рождественский гамбол: изюм и миндаль положить в миску коньяка, и свечи потушены, дух подожгли, и компания бороться за изюм". Словарь вульгарного языка Фрэнсиса Гроуза (1811) Snap-дракон (также известный как Flap-дракон, Snapdragon, или Flapdragon) была гостиная игра популярна примерно с 16 по 19 веков. Он играл в зимний период, особенно в канун Рождества. Бренди нагревали и помещали в широкую неглубокую миску; изюм был помещен в коньяк, который затем был подожжен. Как правило, огни были потушены или затемнены, чтобы увеличить жуткий эффект синего пламени, играя через ликер. Цель игры состояла в том, чтобы вырвать изюм из горящего коньяка и съесть их, рискуя быть сожжены. Словарь Сэмюэля Джонсона на английском языке (1755) описывает его как "игру, в которой они ловят изюм из горящего коньяка и, гася их, закрывая рот, едят их". Согласно статье восемнадцатого века в журнале Tatler Ричарда Стил, "невещь вещь была видеть друг друга похожими на демона, как мы сожгли себя, и вырвал плод". Snap-дракон играл в Англии и Соединенных Штатах, но нет достаточных доказательств этой практики в Шотландии или других странах. Как правило, жидкость, используемая в Snap-dragon, была коньяком, хотя аналогичные легковоспламеняющиеся ликеры также могли быть использованы. Традиционно, изюм был удовольствие, чтобы быть схватил; Уильям Сийс указывает изюм Малаги. Другие лакомства, однако, также могут быть использованы. Из них миндаль был наиболее распространенной альтернативой или дополнением, но смородина, цукаты, инжир, виноград и сливы также признакам. Соль также можно посыпать в миску. Низкая чаша, как правило, помещается в середине стола, чтобы предотвратить ущерб от неизбежных брызг горящего коньяка. В одном варианте рождественский пудинг находится в центре чаши с изюмом вокруг него. Большинство источников описывают Snap-дракона как рождественскую традицию, однако Блейн предполагает, что в Соединенных Штатах он играл на Хэллоуин, а не и Платт отмечает, что
«Игра была одной частности к Хэллоуину или Рождеству или Двенадцатой Ночи; Я не буду уточнять, какой, потому что в первую очередь я не знаю, а во-вторых, если бы я был сделать ошибку, я был бы задержан до насмешек и все мои заявления свергнуты "
Было несколько других традиций, окружающих игру Снап-дракона. Мэри Ф. Блейн описывает веру в то, что человек, который сорвал самые угощения из коньяка, в течение года встретит свою истинную любовь. В другой традиции, одна из изюм содержит золотую кнопку и становится "счастливой изюминкой". Лицо, которое выказывает изюминку, может претендовать на вознаграждение или боне по своему выбору. В короткой истории мастер Сэнди по Элбриджу С. Брукс, Снейп-дракон разыгрывается в королевском доме Джеймса I Англии. Юный принц Чарльз (впоследствии Карл I из Англии) ловит счастливый изюм и, после многого преваривания, просит о свободе Уолтера Рэли. По словам Роберта Чемберса "Книга дней" (1879), игра сопровождалась чантом: Вот он с миской миской, не надо ли ему плавать, Снип! Ух! Дракон! Позаботься о том, чтобы ты не принимаешь слишком много, быть не жадным в своем сцеплении, Снип! Ух! Дракон! С его голубым и похлопым языком Многие из вас будут наводниться, Снип! Ух! Дракон! Он зарывает все, что приходит в Снэтчинг на пиру слив, Снип! Ух! Дракон! Но Старое Рождество заставляет его прийти, хотя он и выглядит так платным! fa! fum! Понюхай! Ух! Дракон! Не бойся его, но будь дерзко-он сходит с пламя холодно, Снип! Ух! Дракон! Первая ссылка на "Snap-dragon" в качестве "parlour game"-это в словаре Фрэнсиса Гроза "Vulgar Tongue" (1811): "Christmas gambol: изюм и миндаль помещают в миску коньяка, и свечи гаснет, дух подожгнет, а компания поднимается на изюм". К середине 19-го века Snap-dragon был прочно закрепился как рождественская игра, и именно в этом смысле упоминается в 1836 году, в Чарльзе Диккенсе The Pickwick Papers и в 1861 году, в романе Энтони Троллопе Орли Фарм. Льюис Кэрролл, в Лице Зеркала, и что Элис нашла там (1871), описывает " Блюз-дракон-муха. Его тело состоит из сливового пудинга, его крыльев холмистовых листьев, а его голова-изюминка горящего в коньяке ". В английском пьесе Lingua (1607) говорится о практике, которая пришла из классической древности: "когда Геркулес убил пламенного дракона Гесперии с яблоками из этого орчарда, он сделал это огнивое мясо; в памяти, где он назвал его Snapdragon". Снейддрагон мастера Брукса предлагает другое мифическое происхождение, связанное с огнем драконов в Сент-Джордже и драконе. Камеры подскакивает, что это очаровывая назад к огню-огню. Согласно оксфордской записи английского словаря для flapdragon, " первоначальный смысл, возможно, был идент диалектальному смыслу snapdragon, viz. -фигура дракона в голове, с челюстиками, которые унесли муммерс в Рождество, но в наших кусах нет никаких следов. Майкл Фарадей в своем эссе The Chemical History of a Candle (1860) предположил, что изюминка в Snap-dragon действует как миниатюрные калитки. Концепция похожа на то, что горящий коньяк поверх рождественских пудингов-бренди горит, но не горит при достаточно высокой температуре, чтобы потреблять изюм. Тем не менее, дети часто сжигали руки или рты, играя в эту игру, что, возможно, привело к тому, что в начале 20-го века практика в основном вымирала. Snapdragon-опасная игра и не должна играть без должной подготовки и надзора. Здесь можно найти несколько предложений по более безопасной игре: Школа Seasons.com. Хронологическая информация, предоставленный википедия

2 Комментарии

Agatha Christie uses the game in her book Halloween Party. Its the only time I had seen reference to the game, but glad it was a real game.

Sarah Fesco октябрь 26, 2020

My grandfather used to sing a song of which I can only remember fragments, but it clearly referred to this game. I can’t find any reference to the song online, but would love to know where it came from. My memory has:
‘Snapdragons in the flaming dish to set our hearts on fire
……………. to sing a merry song
For Old Father Christmas, for Old Father Christmas, for Old Father Christmas
Is here with us again’
I have some of the tune in my head, but not much.
If anyone knows any more, I would love to have a reference.

Ruth Carty сентябрь 28, 2020

Оставить свой комментарий

Все комментарии проходят модерацию перед публикацией