website Les origines des chants de Noël de l'ère Regency - Jane Austen articles and blog Aller au contenu

Panier

Votre panier est vide

Article: Les origines des chants de Noël de l'ère de la régence

The Origins of Regency Era Christmas Carols - JaneAusten.co.uk
Christmas Eve

Les origines des chants de Noël de l'ère de la régence

Pour beaucoup d'entre nous, Noël ne serait tout simplement pas le même sans beaucoup de chants que nous chantons ou entendons à la radio. Je sais que je commence à jouer de la musique de Noël dès l'automne pour essayer de rendre la saison un peu plus rapide, et dure un peu plus longtemps. Alors que chant lui-même remonte au Moyen Âge, il s'était longtemps éteint avec la fin du système féodal. À la journée de Jane Austen, les amis et les voisins ne se sont plus projetés de porte à porte mendiant Wassail et apportent de la bonne humeur. Ici, nous venons un washing, les douze jours de Noël, le premier Noel, les bons hommes chrétiens se réjouissent et Verdure sont tous des chants traditionnels du Moyen Âge.

 Au cours de la période de régence, certains hymnes ont été chantés dans les services religieux de Noël, mais la majorité des chants que nous connaissons aujourd'hui n'avaient pas encore été écrits. Bien que Jane Austen et sa famille puissent avoir chanté des mots familiers, les airs pourraient ne pas être reconnus par le public moderne. Handel Tandis que les bergers regardaient leurs troupeaux la nuit a été écrit par Nahum Tate, en 1700 et est apparu pour la première fois dans Psautier de Tate et Brady en 1702. Le morceau maintenant commun a été écrit par George Frederick Handel en 1728 et arrangé en Harmonia Sacra, en 1812. ADESTE FIDELES (O venez tout fidèle) On pense généralement avoir été écrit en France en 1710, bien que la première version publiée (mots et musique) ne soit vue qu'en 1760. Il a été traduit en anglais par Frederick Oakeley en 1841.

Watts Joie au monde a été publié par Isaac Watts dans son Hymnal de 1719, Les Psaumes de David. Bien qu'il ait été chanté dans les églises à cette époque, sa mélodie désormais «traditionnelle» n'a été écrite qu'en 1836. Le chœur hallelujah, écrit par Handel en 1741 dans le cadre de son Messie Oratorio, n'a pas encore été distingué comme sélection de Noël. Parmi les chansons écrites, la plupart sont apparus sous forme de poème, pour recevoir leurs airs à l'époque victorienne lorsqu'une poussée a été faite pour raviver les vieilles traditions et les chants et les chants de Caroling sont à nouveau populaires.

Wesley Hark les Herald Angels chantent a été composé par Charles Wesley en 1739 dans le cadre de ses hymnes et poèmes sacrés. Il a ensuite été modifié par George Whitfield (1753). Le morceau que nous chantons aujourd'hui a été écrit par Mendohlsson en 1840. Angels des royaumes de Glory a été écrit par James Montgomery, pour son journal Sheffield, le Iris, la veille de Noël, 1816.

L'air, Carré régent, a été écrit en 1867. Peut-être que l'histoire la plus intéressante que nous ayons est l'origine de Nuit silencieuse, écrit par Joseph Mohr, en Autriche, en 1816. Bien qu'il ne soit traduit en anglais qu'en 1863, ce Carol reste l'une des chansons de Noël les plus appréciées de tous les temps. L'histoire est racontée à quel point le jeune prêtre d'Oberndorf, une petite ville des Alpes tyroliennes, était seul la veille de Noël quand il a entendu un bruyant pilonner à la porte. Il l'ouvrit pour trouver une femme qui a haleté: «Viens, un enfant est né, et le jeune père et la mère veulent que tu bénis leur maison.» Mohr

Le prêtre a commencé dans un voyage fastidieux sur le flanc de la montagne, vers une petite cabine, des kilomètres au loin. Après de nombreuses heures d'escalade, il a atteint sa destination et a vu dans la cabine une répétition de la scène de la nativité. La jeune femme était allongée sur un lit de branches, et son fils nouveau-né gisait dans un berceau bruthewn fabriqué par son père de monte-grand-grand alpin.

Le prêtre a béni la maison et a quitté la cabine pour faire son voyage de retour au village. Son cœur rempli de chant, à cause de la scène impressionnante édifiante. Gardez ses pieds en rythme, il a descendu le flanc de la montagne. Cette nuit de Noël, il est resté debout en écrivant le manuscrit qui deviendrait Nuit silencieuse.

Deux ans plus tard, une autre veille de Noël en 1818, l'orgue de l'église St. Nicholas a été endommagé en raison de graves inondations. Mohr savait que pour avoir de la musique à leur service de Noël, il devrait proposer une autre forme d'accompagnement. C'est alors qu'il a rendu visite à son ami Franz Gruber, l'organiste de la ville et maître d'école. Il a demandé à Gruber de composer un air pour son poème et en quelques heures, une chanson est née. Cette nuit-là, les villageois d'Oberndorf se sont réunis pour leur messe de minuit de la veille de Noël et ont entendu, pour la première fois, Stille nacht, «Silent Night», chantée par Mohr et Gruber, accompagnée d'une guitare. Le Carol a été publié en 1820 et porté par des chanteurs folkloriques de l'Autriche et de l'Europe. Il a été traduit en plus de 120 langues. Guitare de Gruber

D'autres histoires racontent comment cette chanson a continué à apporter la paix à travers le monde. Pendant la Première Guerre mondiale, les soldats sont allongés dans des tranchées des deux côtés de la bataille frissonnant et pensant à la maison.

«Juste avant minuit la veille de Noël (1914), les Britanniques ont remarqué que les petites lumières étaient éclairées et tenues haut dans les airs. À travers des jumelles, il a été noté que les soldats allemands brandissaient des bougies à la fin de leurs baïonnettes, certains ont même brandi des arbres de Noël. À travers le silence perçant, les Britanniques ont entendu une chanson dans les airs. Une voix solo a sonné. Lentement, la voix a été rejointe par d'autres. Bien que les mots étaient en allemand, la mélodie a été rapidement reconnue comme "Nuit silencieuse, nuit sainte", un par un, les braves soldats se sont aventurés dans le "No Man's Land" les petits morceaux de terre qui se trouvaient entre les deux tranchées opposées. Les hommes qui quelques heures auparavant tentaient de se tuer les uns les autres échangeaient maintenant des photos d'êtres chers, du bœuf déshydraté, de certains joués et d'autres venaient de raconter des histoires. Quand Noël avait terminé, les hommes se serra la main et sont retournés dans leurs propres tranchées. Un général allemand se tenait sur le bord de sa tranchée et s'inclina vers ses ennemis. Un général britannique a salué ses ennemis. »

Des contes similaires sont racontés sur le Noël 1944, pendant la Seconde Guerre mondiale. «Les combats ont été suspendus sur de nombreux fronts tandis que les gens du monde entier se sont tournés vers leurs radios la veille de Noël pour entendre la star de l'opéra Ernestine Schumann-Heink chanter« Stille Nacht ». En plus de son statut de star de l'opéra international, MME. Schumann-Heink était une mère avec un fils qui se battait pour l'axe et un autre fils se battant pour les Alliés. » Un autre soldat, des années plus tard, a raconté comment, «Le 24 décembre 1944, je passais mon Noël dans un petit endroit appelé Bastogne, en Belgique, avec la 101st Airborne Division. Comme beaucoup d'entre vous connaissent déjà l'histoire de la bataille du renflement, je n'entrerai pas dans tous les détails sur la façon dont nous avons été entourés et en infériorité numérique par le bras allemand. C'était une nuit froide, amère et sombre et vers minuit, étonnamment silencieuse. Tout d'un coup, de la position allemande, nous avons entendu une seule voix chantée "Silent Night", en allemand. Bientôt, d'autres voix ont été ajoutées des Allemands. Soudain, un soldat américain l'a ramassé et, avant, la plupart des États-Unis chantaient avec les Allemands. Cela a duré environ 5 ou 10 minutes, puis s'est arrêté. Quelques minutes plus tard, nous étions de retour les uns contre les autres, avec des fusils flamboyants. » Au milieu de la pire bataille de la Seconde Guerre mondiale, il y a eu la paix sur Terre pendant quelques minutes.

Écrit par Laura Boyle, créateur de Autentation.com Accueil des bonnets et accessoires Regency sur mesure. Les sources citées incluent Le cyber hymne et Silentnight.web.  

 

  Si vous ne voulez pas manquer un battement en ce qui concerne Jane Austen, assurez-vous que vous êtes inscrit au Newsletter de Jane Austen pour des mises à jour et des réductions exclusives de notre boutique de cadeaux en ligne. 

1 commentaire

[…] Laura. The Origins of Regency Era Christmas Carols […]

Regency Christmas Traditions: Songs of Joy - Random Bits of Fascination

Laisser un commentaire

Ce site est protégé par reCAPTCHA, et la Politique de confidentialité et les Conditions d'utilisation de Google s'appliquent.

Tous les commentaires sont modérés avant d'être publiés.

En savoir plus

The History of Side-Saddles - JaneAusten.co.uk
Frenchman Jules Pellier

L'histoire des selles latérales

La jouissance de Miss Crawford était telle qu'elle ne savait pas comment s'arrêter.

En savoir plus
The Cast of Sanditon is Announced - JaneAusten.co.uk
Adaptation

Le casting de Sanditon est annoncé

Suivant les nouvelles d'une nouvelle adaptation de Emma Pour ITV, c'est plus de nouvelles d'adaptation ITV. Détails du casting pour la prochaine série de Sanditon (qui tourne actuellement dans l...

En savoir plus