website Henry et Eliza: un roman - Jane Austen articles and blog Aller au contenu

Panier

Votre panier est vide

Article: Henry et Eliza: Un roman

Henry and Eliza -  A Novel
Humble Servant

Henry et Eliza: Un roman

Est humblement dédiée à Mlle Cooper par son humble serviteur obéissant

L'AUTEUR


Alors que Sir George et Lady Harcourt superposaient les travaux de leurs fointes, récompensant l'industrie de certains par des sourires d'approbation, et punissant l'occasion des autres par un gâteau, ils ont perçu allongé étroitement caché sous le feuillage épais d'un cock à foin, un beau petit peu Fille pas plus de 3 mois.

Touché par les grâces enchanteresses de son visage et ravi des réponses infantines, elle a retourné à leurs nombreuses questions, ils ont décidé de la ramener chez eux et, n'ayant aucun enfant à leurs propres enfants, pour l'éduquer avec soin et coût.

Étant de bonnes personnes elles-mêmes, leur premier et le principal soin était d'inciter dans elle un amour de la vertu et une haine du vice, dans lequel ils réussissaient si bien (Eliza ayant un tour naturel de cette façon elle-même) que lorsqu'elle a grandi, elle était la plaisir de tous ceux qui la connaissaient.

Aimée par Lady Harcourt, adorée par Sir George et admirée par le monde entier, elle a vécu dans un cours continu de bonheur ininterrompu, jusqu'à ce qu'elle ait atteint sa dix-huitième année, lorsqu'elle se produira un jour pour être détecté pour voler un billet de 50 £, elle, elle a été désactivée par ses bienfaiteurs inhumains. Une telle transition, vers celle qui ne possédait pas un esprit aussi noble et exalté qu'Eliza, aurait été la mort, mais elle, heureuse dans la connaissance consciente de sa propre excellence, s'était amusée alors qu'elle s'asseyait sous un arbre avec la fabrication et le chant de la lignes suivantes.

CHANSON

Bien que les malheurs, mes pas pourraient jamais y assister
J'espère que je n'aurai jamais besoin d'un ami
En tant que cœur innocent, je préserverai jamais
et ne sera jamais des frontières de la vertu qui s'évanouira.

S'était amusée quelques heures, avec cette chanson et ses propres réflexions agréables, elle est apparue et a pris la route vers M., une petite ville de marché, dont son endroit le plus intime a gardé le lion rouge.

À cette amie, elle est immédiatement allée, à qui ayant raconté son malheur tardif, elle a communiqué son souhait d'entrer dans une famille en qualité d'humble compagnon.

Mme Wilson, qui était la créature la plus aimable sur Terre, ne connaissait pas plus tôt son désir, qu'elle ne s'asseyait au bar et a écrit la lettre suivante au Néerlandais de F., la femme qui de tous les autres qu'elle estime le plus.

"Au Néerlandais de F.

Recevez dans votre famille, à ma demande, une jeune femme de personnage inexprimé, qui est si bon que de choisir votre société de préférence pour aller à Service. Accélérez, et prenez-la des bras de votre

Sarah Wilson. "

La Néerlandaise, dont la freedship pour Mme Wilson l'aurait portée de toute longueur, a été ravie de l'occasion de l'obliger, et en conséquence, il est immédiatement sorti sur la réception de sa lettre pour le Red Lion, qu'elle a atteint le même soir. Le Néerlandais de F. était d'environ 45 ans et demi; Ses passions étaient fortes, sa firme de Freinships et ses inimities incompétent. Elle était veuve et n'avait qu'une seule fille, qui était sur le point de mariage avec un jeune homme d'une fortune considérable.

La Néerlandaise à fond a vu notre héroïne que de jeter ses bras autour de son cou, elle s'est déclarée tellement satisfaite d'elle, qu'elle a été résolue, ils ne devraient jamais se séparer. Eliza était ravie d'une telle protestation de Freindship, et après avoir pris un congé des plus affectant sa chère Mme Wilson, a accompagné sa grâce le lendemain matin à son siège à Surry.

Avec chaque expression de respect, la Dutchess l'a présentée à Lady Harriet, qui était tellement satisfaite de son apparence qu'elle la considérait, de la considérer comme sa sœur, qu'Eliza avec la plus grande condescendance promise de faire.

M. Cecil, l'amant de Lady Harriet, étant souvent avec la famille, était souvent avec Eliza. Un amour mutuel a eu lieu et Cecil ayant déclaré son premier, a prévalu sur Eliza pour consentir à une union privée, qui était facile à effectuer, car l'aumônier des Néerlandais étant très amoureux d'Eliza lui-même, ils feraient quelque chose, feraient quelque chose pour l'obliger.

Les Dutchess et Lady Harriet se sont engagés un soir à une assemblée, ils ont profité de leur absence et ont été unis par l'aumônier amoureux.

Lorsque les dames sont revenues, leur étonnement était formidable pour trouver au lieu d'Eliza la note suivante.

"MADAME

Nous sommes mariés et partis.

Henry et Eliza Cecil "

Sa grâce, dès qu'elle avait lu la lettre, qui a suffisamment expliqué toute l'affaire, s'est envolée dans la passion la plus violente et après avoir passé une demi-heure agrovisable, en les appelant par tous les noms choquants que sa rage pourrait lui suggérer, envoyée après eux 300 hommes armés, avec l'ordre de ne pas revenir sans leur corps, mort ou vivant; En prévoyant que s'ils devaient lui être amenés dans la dernière condition de les faire mettre à mort de manière torturée, après quelques années de confinement.

En attendant, Cecil et Eliza ont poursuivi leur vol vers le continent, qu'ils jugeaient plus en sécurité que leur terre natale, des effets terribles de la vengeance des Néerlandais qu'ils avaient tant de raisons d'appréhender.

En France, ils sont restés 3 ans, pendant lesquels ils sont devenus les parents de deux garçons, et à la fin, Eliza est devenue veuve sans rien à soutenir elle ou ses enfants. Ils vivaient depuis leur mariage à la rate de 18 000 £ par an, dont la succession de M. Cecil étant un peu moins que la vingtième partie, ils n'avaient pu sauver qu'une bagatelle, ayant vécu jusqu'à la majeure partie de leurs revenus.

Eliza, étant parfaitement consciente du dérangement dans leurs affaires, immédiatement à la mort de son mari, a fait naviguer pour l'Angleterre, dans un homme de guerre de 55 canons, qu'ils avaient construite à leurs jours les plus prospères. Mais à peine, elle avait marché sur le rivage à Douvres, avec un enfant dans chaque main, qu'elle a été saisie par les officiers du Néerlandais, et conduite par eux à un petit peu de bonnet Nouveau portail de leur femme, qu'elle avait érigée pour la réception de ses propres prisonniers privés.

À peine Eliza était-elle entrée dans son donjon que la première pensée qui lui était venue à l'esprit, c'était comment en retirer à nouveau.

Elle est allée à la porte; Mais il a été verrouillé. Elle regarda la fenêtre; Mais il a été barré avec du fer; Déçu par ses deux attentes, elle a désagrégé son évasion, lorsqu'elle a heureusement perçu dans un coin de sa cellule, une petite scie et une échelle de cordes. Avec la scie, elle est instantanément allée travailler et en quelques semaines avait déplacé chaque barre sauf une fois qu'elle a attaché l'échelle.

Une difficulté s'est alors produite qui pendant un certain temps, elle ne savait pas comment éviter. Ses enfants étaient trop petits pour descendre l'échelle par eux-mêmes, et il ne serait pas possible pour elle de les prendre dans ses bras quand elle a fait. Elle a enfin décidé de jeter tous ses cloastes, dont elle avait une grande quantité, puis leur avoir donné une charge stricte de ne pas se blesser, a jeté ses enfants après eux. Elle-même avec facilité a été désayée par l'échelle, au fond desquelles elle a eu le plaisir de trouver ses petits garçons en parfaite santé et endormi rapidement.

Sa garde-robe, elle a maintenant vu une nécessité fatale de vendre, à la fois pour la préservation de ses enfants et elle-même. Avec des larmes dans ses yeux, elle s'est séparée de ces dernières reliques de son ancienne gloire, et avec l'argent qu'elle a obtenu pour eux, a acheté d'autres plus utiles, quelques jouets pour ses garçons et une surveillance en or pour elle-même.

Mais à peine, elle était fournie avec les nécessités mentionnées ci-dessus, qu'elle a commencé à se retrouver plutôt faim, et avait des raisons de penser, en mordant deux de ses doigts, que ses enfants étaient bien dans la même situation.

Pour remédier à ces malheurs inévitables, elle a décidé de retourner dans ses anciens amis, Sir George et Lady Harcourt, dont elle avait si souvent vécu et espéré que la générosité en avait si souvent vécu et espérait que souvent.

Elle avait environ 40 miles pour voyager avant qu'elle ne puisse atteindre leur manoir hospitalier, dont ayant marché 30 sans s'arrêter, elle se retrouva à l'entrée d'une ville, où souvent dans les moments plus heureux, elle avait accompagné Sir George et Lady Harcourt pour se régaler eux-mêmes eux-mêmes avec un collation froide dans l'une des auberges.

Les réflexions que ses aventures depuis la dernière fois qu'elle avait participé à ces heureux Jonkettings lui accorda, occupa son esprit, pendant un certain temps, alors qu'elle était assise sur les marches à la porte d'une maison d'un gentleman. Dès que ces réflexions ont été terminées, elle est apparue et déterminée à prendre sa station à l'auberge dont elle se souvenait avec tant de plaisir, de la compagnie dont, en entrant et en espérant, elle espérait recevoir une gratification caritative.

Elle l'avait juste pris son poste dans le cour avant qu'une voiture ne le sort, et en tournant le coin auquel elle était stationnée, s'est arrêtée pour donner le Postilion une opportunité d'admirer la beauté de la perspective. Eliza s'est ensuite avancée vers la voiture et allait demander leur organisme de bienfaisance, lors de la réparation des yeux sur la dame, en se soit-elle exclamée,

"Lady Harcourt!"

À quoi la dame a répondu,

"Eliza!"

"Oui Madame, c'est la misérable Eliza elle-même."

Sir George, qui était également dans la voiture, mais trop étonné pour Speek, procédait à une explication d'Eliza de la situation dans laquelle elle se trouvait alors, lorsque Lady Harcourt dans les transports de joie, s'est exclamée.

"Sir George, Sir George, elle n'est pas seulement Eliza notre fille adoptive, mais notre vrai enfant."

"Notre vrai enfant! Quoi, Lady Harcourt, tu veux dire? Tu sais que tu n'as même jamais été avec l'enfant. Expliquez-vous, je vous supplie."

"Vous devez vous souvenir, Sir George, que lorsque vous avez navigué pour l'Amérique, vous m'avez laissé l'élevage."

"Je fais, je continue, continue, cher Polly."

"Quatre mois après votre départ, j'ai été livré de cette fille, mais redoutant votre juste ressentiment contre elle ne prouvant pas le garçon que vous souhaitiez, je l'ai emmenée à un Haycock et je l'ai déposée. Quelques semaines après, vous êtes revenu, et heureusement Pour moi, n'a fait aucune enquête sur le sujet. Satisfait en moi-même du bien-être de mon enfant, j'ai vite oublié que j'en avais un, de manière à ce que lorsque nous l'avons trouvée peu après l'avoir trouvée dans le cock même que je l'avais placée, je n'avais plus d'idée de Son être le mien, que vous, et rien, je m'aventurerai à dire, aurait rappelé la circonstance à mon souvenir, mais ma part entendant ainsi accidentellement sa voix, ce qui me semble maintenant comme étant l'homologue même de mon propre enfant. "

"Le récit rationnel et convaincant que vous avez donné de toute l'affaire", a déclaré Sir George, "ne laisse aucun doute sur le fait qu'elle soit notre fille et en tant que telle, je pardonne librement le vol avec lequel elle était coupable."

Une réconciliation mutuelle a alors eu lieu, et Eliza, montant la voiture avec ses deux enfants, est retournée dans cette maison dont elle était absente depuis près de quatre ans.

A peine a-t-elle été réintégré dans son pouvoir habitué à Harcourt Hall, qu'elle a levé une armée, avec laquelle elle a entièrement démoli le nouveau du Néerlandais, bien ajusté, et par cet acte, a gagné les bénédictions de milliers de personnes, et les applaudissements de ses propres Cœur.

Finis 

 

Si vous ne voulez pas manquer un battement en ce qui concerne Jane Austen, assurez-vous que vous êtes inscrit au Newsletter de Jane Austen pour des mises à jour et des réductions exclusives de notre boutique de cadeaux en ligne.

 

Laisser un commentaire

Ce site est protégé par reCAPTCHA, et la Politique de confidentialité et les Conditions d'utilisation de Google s'appliquent.

Tous les commentaires sont modérés avant d'être publiés.

En savoir plus

Juvenilia

Edgar et Emma

Un conte en trois chapitres

En savoir plus