Aller au contenu

Panier

Votre panier est vide

Article: Lady Susan

De Courcy

Lady Susan

je

Lady Susan Vernon à MR. Vernon

Langford, décembre.

Mon cher frère, - je ne peux plus me refuser le plaisir de profiter de votre aimable invitation lorsque nous nous sommes séparés pour la dernière fois de passer quelques semaines avec vous à Churchhill, et, par conséquent, si vous êtes tout à fait pratique pour vous et Mme Vernon pour me recevoir actuellement , J'espère en quelques jours pour être présenté à une sœur que j'ai si longtemps voulu être familiarisée. Mes aimables amis ici sont les plus urgents affectueusement avec moi pour prolonger mon séjour, mais leurs dispositions hospitalières et joyeuses les conduisent trop dans la société pour ma situation actuelle et mon état d'esprit; Et j'attends avec impatience l'heure où je serai admis dans votre délicieuse retraite.

Je désire être fait connaître à vos chers petits enfants, au cœur duquel je serai très désireux de garantir un intérêt dont j'aurai bientôt besoin pour tout mon courage, car je suis sur le point de séparation de ma propre fille. La longue maladie de son cher père a empêché de lui faire l'attention que le devoir et l'affection dictent également, et j'ai trop de raisons de craindre que la gouvernante auquel je l'ai consignée soit inégale à l'accusation. J'ai donc décidé de la placer dans l'une des meilleures écoles privées de la ville, où j'aurai l'occasion de la laisser moi-même sur mon chemin. Je suis déterminé, vous voyez, à ne pas se voir refuser l'admission à Churchhill. Cela me donnerait en effet des sensations les plus douloureuses de savoir qu'il n'était pas en votre pouvoir de me recevoir.

Votre sœur la plus obligée et affectueuse,

S. Vernon.





Ii

Lady Susan Vernon à Mme. Johnson

Langford.

Vous vous êtes trompé, ma chère Alicia, en me supposant fixé à cet endroit pour le reste de l'hiver: cela me pleure de dire à quel point vous vous êtes trompé, car j'ai rarement passé trois mois plus agréablement que ceux qui viennent de voler. À l'heure actuelle, rien ne se passe bien; Les femmes de la famille sont unies contre moi. Vous avez prédit la façon dont ce serait lorsque je suis arrivé à Langford, et Mainwaring est si rare que je n'étais pas sans appréhension pour moi. Je me souviens avoir dit, alors que je me rendais à la maison, "J'aime cet homme, priez le paradis, aucun mal en vient!" Mais j'étais déterminé à être discret, à garder à l'esprit que je ne fais que quatre mois de veuve, et à être aussi silencieux que possible: et je l'ai été, ma chère créature; J'ai admis l'attention de personne mais des Mainwaring. J'ai évité tout flirt général quoi que ce soit; Je n'ai distingué aucune créature en plus, de tous les chiffres recouvrant ici, sauf Sir James Martin, sur qui j'ai donné un petit préavis, afin de le détacher de Miss Mainwaring; Mais, si le monde pouvait connaître mon motif là-bas, ils m'honoreraient. J'ai été appelé une mère méchante, mais c'était l'impulsion sacrée de l'affection maternelle, c'était l'avantage de ma fille qui m'a conduit; Et si cette fille n'était pas la plus grande simplet de terre, j'aurais peut-être été récompensée pour mes efforts comme je le devrais.

Sir James m'a fait des propositions pour Frederica; Mais Frederica, qui est née pour être le tourment de ma vie, a choisi de se fixer si violemment contre le match que j'ai pensé qu'il était mieux de mettre de côté le plan pour le présent. Je me suis plus d'une fois repenti de ne pas l'épouser moi-même; Et si ce n'est qu'un degré moins méprisable, je devrais certainement: mais je dois me posséder plutôt romantique à cet égard, et que les richesses ne me satisferont pas. L'événement de tout cela est très provoquant: Sir James est parti, Maria très exaspéré, et Mme Mainwaring insupportablement jalouse; Si jaloux, en bref, et tellement enragée contre moi, que, dans la fureur de son sang-froid, je ne devrais pas être surpris de l'attrait de son gardien, si elle avait la liberté de s'adresser à lui: mais là, votre mari est mon ami; Et l'action la plus gentille et la plus aimable de sa vie était qu'elle la jette à jamais sur son mariage. Continuez son ressentiment, par conséquent, je vous facture. Nous sommes maintenant dans un état triste; Aucune maison n'a été de plus en plus modifiée; Toute la fête est en guerre, et le Mainwaring ose à peine me parler. Il est temps pour moi d'être parti; J'ai donc déterminé à les quitter et à passer, j'espère, une journée confortable avec vous en ville au cours de cette semaine. Si jamais je suis aussi peu favorable à M. Johnson, vous devez venir à moi au 10 Wigmore Street; Mais j'espère que ce n'est peut-être pas le cas, car comme M. Johnson, avec tous ses défauts, est un homme à qui ce grand mot "respectable" est toujours donné, et je suis connu pour être si intime avec sa femme, sa légèreté moi a un look gênant.

Je prends Londres sur mon chemin vers cet endroit insupportable, un village de campagne; Car je vais vraiment à Churchhill. Pardonnez-moi, mon cher ami, c'est ma dernière ressource. Y avait-il un autre endroit en Angleterre ouvert, je le préférerais. Charles Vernon est mon aversion; Et j'ai peur de sa femme. À Churchhill, cependant, je dois rester jusqu'à ce que j'aie quelque chose de mieux en vue. Ma jeune femme m'accompagne en ville, où je la déposerai sous la garde de Mlle Summers, dans la rue Wigmore, jusqu'à ce qu'elle devienne un peu plus raisonnable. Elle y établira de bonnes relations, car les filles sont toutes les meilleures familles. Le prix est immense et bien au-delà de ce que je puisse essayer de payer.

Adieu, je vous enverrai une ligne dès mon arrivée en ville.

Infiniment votre,

S. Vernon.





III

MME. Vernon à Lady de Courcy

Churchhill.

Ma chère mère, - je suis vraiment désolé de vous dire qu'il ne sera pas en notre pouvoir de tenir notre promesse de passer notre Noël avec vous; Et nous sommes évités par ce bonheur par une circonstance qui est susceptible de nous faire modifier. Lady Susan, dans une lettre à son beau-frère, a déclaré son intention de nous rendre visite presque immédiatement; Et en tant que telle visite, est en toute probabilité simplement une affaire de commodité, il est impossible de conjecturer sa longueur. Je n'étais en aucun cas préparé pour un tel événement, et je ne peux plus en rendre compte de la conduite de son Ladyship; Langford est apparue comme exactement l'endroit pour elle à tous égards, ainsi que du style de vie élégant et coûteux là-bas, comme de son attachement particulier à M. Mainwaring, que j'étais très loin d'attendre une distinction si rapide, même si j'imaginais toujours De son amitié croissante pour nous depuis la mort de son mari que nous devrions, à une période future, être obligé de la recevoir. M. Vernon, je pense, était beaucoup trop gentil avec elle quand il était dans le Staffordshire; Son comportement pour lui, indépendamment de son caractère général, a été si inexcusablement astucieux et peu généreux depuis que notre mariage était le premier dans l'agitation que personne de moins aimable et doux que lui-même ne pouvait tout ignorer; Et cependant, en tant que veuve de son frère, et dans des circonstances étroites, il était approprié de fournir son aide pécuniaire, je ne peux m'empêcher de penser à elle de son invitation urgente à nous rendre visite à Churchhill parfaitement inutile. Disposé, cependant, comme il est toujours de penser que le meilleur de tout le monde, sa démonstration de chagrin, et les professions de regret, et les résolutions générales de la prudence étaient suffisantes pour adoucir son cœur et le faire vraiment confronter à sa sincérité; Mais, comme pour moi, je ne suis toujours pas convaincu, et plausiblement comme son Ladyship a maintenant écrit, je ne peux pas me décider jusqu'à ce que je comprenne mieux son vrai sens à venir chez nous. Vous pouvez donc deviner ma chère madame, avec quels sentiments j'attends avec impatience son arrivée. Elle aura l'occasion pour tous ces pouvoirs attrayants pour lesquels elle est célébrée pour obtenir une part de mon respect; Et je m'efforcerai certainement de me protéger contre leur influence, sinon accompagné de quelque chose de plus substantiel. Elle exprime le désir des plus impatientes de me familiariser et fait une mention très gracieuse de mes enfants, mais je ne suis pas assez faible pour supposer qu'une femme qui s'est comportée avec inattention, sinon avec mélodance, à son propre enfant, devrait être attachée à l'un des miens. Mlle Vernon doit être placée dans une école de Londres avant que sa mère ne vienne à nous, ce dont je suis heureuse, pour elle et la mienne. Ce doit être à son avantage d'être séparé de sa mère, et une fille de seize ans qui a reçu une éducation si misérable, ne pourrait pas être un compagnon très désirable ici. Reginald souhaite depuis longtemps, je sais, voir la dame captivante Susan, et nous dépendrons de sa rejoindre notre parti bientôt. Je suis heureux d'apprendre que mon père continue si bien; Et je suis, avec le meilleur amour, etc.,

Catherine Vernon.





Iv

M. De Courcy à Mme. Vernon

Parklands.

Ma chère sœur, - Je vous félicite, vous et M. Vernon, d'être sur le point de recevoir dans votre famille la coquette la plus accomplie d'Angleterre. En tant que flirt très distingué, j'ai toujours appris à la considérer, mais il est récemment tombé sur ma façon d'entendre certains détails de sa conduite à Langford: qui prouve qu'elle ne se limite pas à ce genre de flirt honnête qui satisfait la plupart des gens , mais aspire à la gratification plus délicieuse de rendre une famille entière misérable. Par son comportement à M. Mainwaring, elle a donné de la jalousie et de la misère à sa femme, et par ses attentions à un jeune homme précédemment attaché à la sœur de M. Mainwaring a privé une fille aimable de son amant.

J'ai appris tout cela de M. Smith, maintenant dans ce quartier (j'ai dîné avec lui, à Hurst et Wilford), qui vient de Langford où il était quinze jours avec son Ladyship, et qui est donc bien qualifié pour faire le communication.

Quelle femme elle doit être! J'ai envie de la voir, et j'accepterai certainement votre aimable invitation, afin que je puisse former une idée de ces pouvoirs envoûtants qui peuvent faire beaucoup - en train d'engager en même temps, et dans la même maison, les affections de deux hommes, qui étaient Aucun d'eux à la liberté de leur donner - et tout cela sans le charme de la jeunesse! Je suis heureuse de constater que Mlle Vernon n'accompagne pas sa mère à Churchhill, car elle n'a même pas des manières de la recommander; Et, selon le compte de M. Smith, est tout aussi terne et fier. Lorsque la fierté et la stupidité s'unissent, il ne peut y avoir de préavis digne de dissimulation, et Mlle Vernon sera consignée à un mépris implacable; Mais par tout ce que je peux rassembler, Lady Susan possède un certain degré de tromperie captivante qu'il doit être agréable à témoigner et à détecter. Je serai avec toi très bientôt, et je suis toujours,

Votre frère affectueux,

R. de Courcy.





V

Lady Susan Vernon à Mme. Johnson

Churchhill.

J'ai reçu votre note, ma chère Alicia, juste avant de quitter la ville, et je me réjouis d'être assuré que M. Johnson ne soupçonnait rien de votre engagement la veille. Il est sans aucun doute préférable de le tromper entièrement, et comme il sera têtu, il doit être trompé. Je suis arrivé ici en sécurité et je n'ai aucune raison de me plaindre de ma réception de M. Vernon; Mais je ne me confesse pas tout aussi satisfait du comportement de sa dame. Elle est parfaitement bien élevée, en effet, et a l'air d'une femme de mode, mais ses manières ne sont pas telles que je peux me persuader d'être pré-possédé en ma faveur. Je voulais qu'elle soit ravie de me voir. J'étais aussi aimable que possible à l'occasion, mais tout en vain. Elle ne m'aime pas. Pour être sûr que lorsque nous considérons que j'ai pris des douleurs pour empêcher que mon beau-frère ne l'épouse, ce manque de cordialité n'est pas très surprenant, et pourtant cela montre un esprit illibéral et vindicatif pour ressentir un projet qui m'a influencé six ans il y a, et qui n'a jamais réussi enfin.

Je suis parfois disposé à me repentir que je n'ai pas laissé Charles acheter le château de Vernon, alors que nous avons été obligés de le vendre; Mais c'était une circonstance éprouvante, d'autant plus que la vente a eu lieu exactement au moment de son mariage; Et tout le monde devrait respecter la délicatesse de ces sentiments qui ne pouvaient pas supporter que la dignité de mon mari devrait être atténuée par le fait que son frère cadet possède la possession du domaine familial. Aurait pu être organisé pour empêcher la nécessité de quitter le château, aurions-nous pu vivre avec Charles et le garder célibataire, j'aurais dû être très loin de persuader mon mari de le jeter ailleurs; Mais Charles était sur le point d'épouser Mlle De Courcy, et l'événement m'a justifié. Voici des enfants en abondance, et quel avantage aurait pu m'accéder à son achat Vernon? Je l'ai empêché d'avoir peut-être donné à sa femme une impression défavorable, mais là où il y a une disposition à ne pas aimer, un motif ne manquera jamais; Et en ce qui concerne l'argent, il ne l'a pas retenu de m'être très utile. J'ai vraiment un respect pour lui, il est si facilement imposé! La maison est bonne, le meuble à la mode, et tout annonce beaucoup et l'élégance. Charles est très riche, j'en suis sûr; Quand un homme a une fois son nom dans une maison bancaire, il roule en argent; Mais ils ne savent pas quoi en faire, garder très peu de compagnie et ne jamais aller à Londres mais en affaires. Nous serons aussi stupides que possible. Je veux gagner le cœur de ma belle-sœur par les enfants; Je connais déjà tous leurs noms, et je vais m'attacher avec la plus grande sensibilité à un en particulier, un jeune Frédéric, que je prends sur mes genoux et soupire pour son cher oncle.

Pauvre Mainwaring! Je n'ai pas besoin de vous dire à quel point il me manque, à quel point il est perpétuellement dans mes pensées. J'ai trouvé une lettre lamentable de lui à mon arrivée ici, pleine de plaintes de sa femme et de sa sœur, et des lamentations sur la cruauté de son sort. J'ai passé la lettre comme celle de sa femme, aux Vernons, et quand je lui écris, il doit être couvert à vous.

Tous les vôtres, S. Vernon.





Vi

MME. Vernon à MR. De Courcy

Churchhill.

Eh bien, mon cher Reginald, j'ai vu cette créature dangereuse et je dois vous donner une description d'elle, bien que j'espère que vous pourrez bientôt former votre propre jugement. Elle est vraiment excessivement jolie; Cependant, vous pouvez choisir de remettre en question les attirails d'une dame qui n'est plus jeune, je dois, pour ma propre part, déclarer que j'ai rarement vu une femme aussi belle comme Lady Susan. Elle est délicatement juste, avec des yeux gris fins et des cils foncés; Et d'après son apparence, on ne la supposerait pas plus de cinq et vingt ans, même si elle doit en fait avoir dix ans de plus, je n'ai certainement pas été disposée à l'admirer, bien qu'elle entende toujours qu'elle était belle; Mais je ne peux m'empêcher de sentir qu'elle possède une union rare de symétrie, d'éclat et de grâce. Son adresse était si douce, franc et même affectueuse, que, si je ne savais pas à quel point elle m'a toujours détesté pour épouser M. Vernon, et que nous n'avions jamais rencontré auparavant, j'aurais dû lui imaginer une amie ci-jointe . L'un est approprié, je crois, à relier l'assurance de la manière avec la coquette et à s'attendre à ce qu'une adresse impudente assiste naturellement à un esprit impudent; Au moins, j'étais moi-même préparé à un mauvais degré de confiance dans Lady Susan; Mais son visage est absolument doux, et sa voix et sa manière gagnante légèrement. Je suis désolé, c'est ainsi, pour quoi c'est mais la tromperie? Malheureusement, on la connaît trop bien. Elle est intelligente et agréable, a toute cette connaissance du monde qui facilite la conversation, et parle très bien, avec une bonne maîtrise du langage, qui est trop souvent utilisée, je crois, pour que le noir apparaisse blanc. Elle m'a déjà presque persuadé qu'elle soit chaleureusement attachée à sa fille, même si j'ai été si longtemps convaincue au contraire. Elle parle d'elle avec tant de tendresse et d'anxiété, déplore si amèrement la négligence de son éducation, qu'elle représente cependant aussi inévitable, que je suis obligé de me souvenir du nombre de ressorts successifs que son Ladyship a passé en ville, tandis que sa fille était laissée dans Staffordshire aux soins aux serviteurs, ou à une gouvernante, pour empêcher ma croyance ce qu'elle dit.

Si ses manières ont une si grande influence sur mon cœur de ressentiment, vous pouvez juger à quel point ils fonctionnent plus fortement sur le caractère généreux de M. Vernon. J'aimerais pouvoir être aussi satisfait que lui, que c'était vraiment son choix de quitter Langford pour Churchhill; Et si elle n'y était pas restée pendant des mois avant de découvrir que le mode de vie de son amie ne correspondait pas à sa situation ou à ses sentiments, j'aurais pu croire que la perte de la perte d'un mari comme M. Vernon, à qui son propre comportement était Loin d'être irréprochable, pourrait pendant un certain temps faire son souhait de retraite. Mais je ne peux pas oublier la durée de sa visite aux Mainwarings, et quand je réfléchis aux différents mode de vie qu'elle a conduits avec eux à partir de laquelle elle doit maintenant soumettre, je ne peux que supposer que le souhait d'établir sa réputation en suivant Bien que tardif le chemin de la convenance, a provoqué son retrait d'une famille où elle a dû en réalité être particulièrement heureuse. L'histoire de votre amie M. Smith, cependant, ne peut pas être tout à fait correcte, car elle correspond régulièrement à Mme Mainwaring. En tout cas, il doit être exagéré. Il est à peine possible que deux hommes soient si grossièrement trompés par elle immédiatement.

Le vôtre, etc.,

Catherine Vernon





Vii

Lady Susan Vernon à Mme. Johnson

Churchhill.

Ma chère Alicia, - vous êtes très bon à prendre note de Frénérica, et j'en suis reconnaissant comme une marque de votre amitié; Mais comme je ne peux avoir aucun doute sur la chaleur de votre affection, je suis loin d'être un sacrifice si lourd. C'est une fille stupide et n'a rien à la recommander. Je n'aurais donc pas pour compte de mon compte pour que vous enveriez un moment de votre précieux temps en envoyant pour elle à Edward Street, d'autant plus que chaque visite est tellement déduite de la grande affaire de l'éducation, que je souhaite vraiment que alors qu'elle reste chez Mlle Summers. Je veux qu'elle joue et chante avec une partie du goût et une grande assurance, car elle a ma main et mon bras et une voix tolérable. J'étais tellement livré à mes années de bébé que je n'ai jamais été obligé de m'occuper de quoi que ce soit, et par conséquent je suis sans les réalisations qui sont maintenant nécessaires pour terminer une jolie femme. Non pas que je sois un défenseur de la mode dominante d'acquérir une connaissance parfaite de toutes les langues, des arts et des sciences. Il lance du temps pour être maîtresse de français, d'italien et d'allemand: musique, chant et dessin, etc., gagnera une femme applaudisse sont de la plus grande importance. Je ne veux pas dire, par conséquent, que les acquis de Frédérica devraient être plus que superficiels, et je me flatte qu'elle ne restera pas assez longtemps à l'école pour comprendre quoi que ce soit. J'espère la voir l'épouse de Sir James dans un douzaine. Vous savez sur ce que je mette mon espoir, et c'est certainement une bonne base, car l'école doit être très humiliante pour une fille de Frederica. Et, par le biais, vous feriez mieux de ne plus l'inviter sur ce compte, car je souhaite qu'elle trouve sa situation aussi désagréable que possible. Je suis sûr de Sir James à tout moment et je pourrais le faire renouveler sa demande par une ligne. Je vous dérangerai pendant ce temps pour empêcher sa formation de tout autre attachement lorsqu'il viendra en ville. Demandez-lui à votre maison de temps en temps et parlez-lui de Frederica, afin qu'il ne l'oublie pas. Dans l'ensemble, je félicite extrêmement ma propre conduite dans cette affaire et je le considère comme un exemple très heureux de circonspection et de tendresse. Certaines mères auraient insisté pour que leur fille accepte une si bonne offre sur la première ouverture; Mais je ne pouvais pas me réconcilier pour forcer Frederica dans un mariage à partir duquel son cœur se révoltait, et au lieu d'adopter une mesure si dure, propose simplement de faire son propre choix, en la rendant tout à fait mal à l'aise jusqu'à ce qu'elle l'accepte, mais assez de cette fille ennuyeuse. Vous vous demandez peut-être comment je m'inquiète de passer mon temps ici, et pour la première semaine, c'était insupportablement terne. Maintenant, cependant, nous commençons à réparer, notre parti est élargi par le frère de Mme Vernon, un beau jeune homme, qui me promet un amusement. Il y a quelque chose en lui qui m'intéresse plutôt, une sorte de sauce et de familiarité que je lui apprendrai à corriger. Il est vivant et semble intelligent, et quand je l'ai inspiré avec plus de respect pour moi que les aimables bureaux de sa sœur ont implanté, il peut être un flirt agréable. Il y a un plaisir exquis à soumettre un esprit insolent, à rendre une personne prédéterminée pour ne pas reconnaître sa supériorité. Je l'ai déjà déconcerté par ma réserve calme, et ce sera mon effort d'humiler la fierté de ces Courcys importants de soi encore plus bas, de convaincre Mme Vernon qu'elle a été accordée en vain et de persuader Reginald qu'elle m'a scandaleusement décerné. Ce projet servira au moins à m'amuser et à empêcher mon sentiment de si fortement cette séparation terrible de vous et de tous ceux que j'aime.

Infiniment votre,

S. Vernon.





Viii

MME. Vernon à Lady de Courcy

Churchhill.

Ma chère mère, vous ne devez pas vous attendre à Reginald à nouveau pendant un certain temps. Il me désire de vous dire que le temps ouvert actuel l'incite à accepter l'invitation de M. Vernon à prolonger son séjour à Sussex, afin qu'ils aient une durée de chasse ensemble. Il veut dire immédiatement ses chevaux, et il est impossible de dire quand vous pouvez le voir dans le Kent. Je ne déguiserai pas mes sentiments sur ce changement de vous, ma chère mère, bien que je pense que vous feriez mieux de ne pas les communiquer à mon père, dont la anxiété excessive à propos de Reginald le soumettrait à une alarme qui pourrait sérieusement affecter sa santé et ses esprits. Lady Susan a certainement artificiel, en l'espace d'une quinzaine, pour faire comme mon frère comme elle. Bref, je suis convaincu que sa poursuite ici au-delà du temps à l'origine pour son retour est occasionnée par un degré de fascination envers elle, que par le souhait de chasser avec M. Vernon, et bien sûr je ne peux pas recevoir ce plaisir de La durée de sa visite que la compagnie de mon frère me donnerait autrement. Je suis, en effet, provoqué à l'artifice de cette femme sans principe; Quelle preuve plus forte de ses capacités dangereuses peut être donnée que cette perversion du jugement de Reginald, qui, lorsqu'il est entré, était si décidément contre elle! Dans sa dernière lettre, il m'a en fait donné quelques détails de son comportement à Langford, tels qu'il a reçu d'un gentleman qui la connaissait parfaitement, qui, si elle est vraie, doit soulever une horreur contre elle, et que Reginald lui-même était entièrement disposé à la crédibilité. Son opinion à son sujet, j'en suis sûr, était aussi faible que de toute femme en Angleterre; Et quand il est venu pour la première fois, il était évident qu'il la considérait comme un droit ni à la délicatesse ni au respect, et qu'il sentait qu'elle serait ravie des attentions d'un homme enclin à flirter avec elle. Son comportement, je l'avoue, a été calculé pour supprimer une telle idée; Je n'ai pas détecté la plus petite irrégularité - rien de vanité, de prétention, de légèreté; Et elle est tout à fait si attirante que je ne devrais pas me demander d'être ravi d'elle, s'il ne savait rien d'elle avant cette connaissance personnelle; Mais, contre la raison, contre la condamnation, d'être si bien satisfait d'elle, comme je suis sûr qu'il l'est, m'étonne vraiment. Son admiration était d'abord très forte, mais pas plus que naturelle, et je ne me demandais pas qu'il soit très frappé par la douceur et la délicatesse de ses manières; Mais quand il l'a mentionnée récemment, cela a été en termes de louanges plus extraordinaires; Et hier, il a en fait dit qu'il ne pouvait être surpris d'aucun effet produit sur le cœur de l'homme par une telle beauté et de telles capacités; Et quand j'ai déploré, en réponse, la méchanceté de sa disposition, il a observé que ce qui aurait pu être ses erreurs, ils devaient être imputés à son éducation négligée et au mariage précoce, et qu'elle était tout à fait une femme merveilleuse. Cette tendance à excuser sa conduite ou à l'oublier, dans la chaleur de l'admiration, me contrarie; Et si je ne savais pas que Reginald est trop à l'aise à Churchhill pour avoir besoin d'une invitation pour allonger sa visite, je devrais regretter de M. Vernon en lui donnant. Les intentions de Lady Susan sont bien sûr celles de la coquetterie absolue, ou un désir d'admiration universelle; Je ne peux pas imaginer un instant qu'elle a quelque chose de plus sérieux en vue; Mais cela me morte de voir un jeune homme du sens de Reginald dupé par elle.

Je suis, etc.,

Catherine Vernon.





Ix

MME. Johnson à Lady S. Vernon

Edward Street.

Mon plus cher ami, - Je vous félicite pour l'arrivée de M. De Courcy, et je vous conseille par tous les moyens de l'épouser; La succession de son père est, nous le savons, considérable, et je crois certainement impliqué. Sir Reginald est très infirme, et peu susceptible de vous soutenir longtemps. J'entends le jeune homme bien parler; Et bien que personne ne puisse vraiment vous mériter, ma plus chère Susan, M. De Courcy peut en valoir la peine. Le Mainwaring s'associera bien sûr, mais vous le pacifie facilement; De plus, le point d'honneur le plus scrupuleux ne pouvait pas vous obliger à attendre son émancipation. J'ai vu Sir James; Il est venu en ville pendant quelques jours la semaine dernière et a appelé plusieurs fois dans la rue Edward. Je lui ai parlé de vous et de votre fille, et il est si loin de vous avoir oublié, que je suis sûr qu'il épouserait l'un de vous avec plaisir. Je lui ai donné l'espoir que Frederica relevant et je lui ai dit une grande partie de ses améliorations. Je l'ai grondé pour avoir fait l'amour à Maria Mainwaring; Il a protesté qu'il n'avait été qu'en blague, et nous avons tous les deux ri de sa déception; et, en bref, étaient très agréables. Il est toujours aussi idiot.

Cordialement votre,

Alicia.





X

Lady Susan Vernon à Mme. Johnson

Churchhill.

Je vous suis très obligé, mon cher ami, pour vos conseils concernant M. De Courcy, ce que je connais a été donné en pleine conviction de son opportunité, bien que je ne sois pas tout à fait déterminé à le suivre. Je ne peux pas facilement résoudre sur quelque chose d'aussi grave que le mariage; D'autant plus que je ne suis pas actuellement dans le manque d'argent, et peut-être, jusqu'à la mort du vieux gentleman, très peu bénéficiant du match. Il est vrai que je suis assez vain pour le croire à ma portée. Je l'ai rendu raisonnable de mon pouvoir et je peux maintenant profiter du plaisir de triompher sur un esprit prêt à ne pas m'aimer et de préjudice à toutes mes actions passées. Sa sœur aussi est, j'espère, convaincue à quel point les représentations peu généreuses de quiconque à l'inconvénient d'un autre seront utiles lors de l'influence immédiate de l'intellect et de la manière. Je vois clairement qu'elle est inquiet de mes progrès dans la bonne opinion de son frère, et concluer que rien ne manquera de sa part pour me contrer; Mais après l'avoir fait douter de la justice de son opinion sur moi, je pense que je peux la défier. Il a été ravissant pour moi de regarder ses avancées vers l'intimité, en particulier d'observer sa manière modifiée en raison de mon réprimation par la dignité cool de mon déportation son approche insolente de la familiarité directe. Ma conduite a été également gardée dès le premier, et je ne me suis jamais comporté moins comme une coquette dans toute ma vie, bien que mon désir de Dominion n'ait peut-être jamais été décidé. Je l'ai entièrement maîtrisé par le sentiment et la conversation sérieuse, et je l'ai fait, je peux m'aventurer, au moins à moitié amoureux de moi, sans l'apparence du flirt le plus courant. La conscience de Mme Vernon de mériter toutes sortes de vengeance qu'il peut être en mon pouvoir d'infliger à ses mauvais bureaux pourrait lui seul permettre de percevoir que je suis actionné par tout design en comportement si doux et sans prétention. Laissez-la réfléchir et agir comme elle le choisit, cependant. Je n'ai jamais encore constaté que les conseils d'une sœur pouvaient empêcher un jeune homme amoureux s'il choisissait. Nous avançons maintenant vers une sorte de confiance, et nous sommes probablement engagés dans une sorte d'amitié platonique. De mon côté, vous pouvez être sûr de ne jamais être plus, car si je n'étais pas attaché à une autre personne autant que possible à qui que méchante de moi. Reginald a une bonne silhouette et n'est pas indigne les éloges que vous avez entendus, mais est toujours très inférieur à notre ami à Langford. Il est moins poli, moins insinuant que le maintien, et est relativement déficient dans le pouvoir de dire ces délicieuses choses qui mettent une bonne humeur avec soi-même et dans tout le monde. Il est cependant assez agréable pour me permettre un amusement et faire passer beaucoup de ces heures très agréablement, ce qui serait autrement dépensé pour s'efforcer de surmonter la réserve de ma belle-sœur et d'écouter le discours insipide de son mari. Votre récit de Sir James est le plus satisfaisant, et je veux dire à Mlle Frederica un soupçon de mes intentions très bientôt.

Le vôtre, etc.,

S. Vernon.





Xi

MME. Vernon à Lady de Courcy

Église

Je deviens vraiment assez mal à l'aise, ma mère la plus chère, à propos de Reginald, après avoir assisté à l'augmentation très rapide de l'influence de Lady Susan. Ils sont désormais en termes de l'amitié la plus particulière, fréquemment engagées dans de longues conversations ensemble; Et elle a conçu par la coquette la plus astucieuse pour maîtriser son jugement à ses propres fins. Il est impossible de voir l'intimité entre eux si bientôt établie sans une certaine alarme, bien que je puisse à peine supposer que les plans de Lady Susan s'étendent au mariage. J'aimerais que vous puissiez récupérer Reginald à la maison sur toute prétention plausible; Il n'est pas du tout disposé à nous quitter, et je lui ai donné autant d'indices de l'état de santé précaire de mon père, car la décence commune me permettra de faire dans ma propre maison. Son pouvoir sur lui doit maintenant être illimité, car elle a entièrement effacé toutes ses anciennes mal opposées, et l'a persuadé non seulement d'oublier mais de justifier sa conduite. Le compte rendu de M. Smith sur sa procédure à Langford, où il l'a accusée d'avoir fait M. Mainwaring et un jeune homme fiancé à manquer le Mainwaring distrait avec elle, que Reginald croyait fermement quand il est venu ici, est maintenant, il est persuadé, Seulement une invention scandaleuse. Il me l'a dit avec une chaleur de manière qui a parlé de son regret d'avoir cru le contraire lui-même. À quel point est-ce que je pleure sincèrement qu'elle soit entrée dans cette maison! J'ai toujours hâte qu'elle venait de malaise; Mais était très loin de l'origine de l'anxiété pour Reginald. Je m'attendais à un compagnon très désagréable pour moi, mais je ne pouvais pas imaginer que mon frère serait le plus petit danger d'être captivé par une femme avec les principes duquel il était si bien familiarisé, et dont il méprisait si chaleureusement. Si vous pouvez le retirer, ce sera une bonne chose.

Le vôtre, etc.,

Catherine Vernon.





Xii

Sir Reginald de Courcy à son fils

Parklands.

Je sais que les jeunes hommes en général n'admettent aucune enquête même de leurs relations les plus proches aux affaires du cœur, mais j'espère, ma chère Reginald, que vous serez supérieur à ce qui ne permettra rien à l'anxiété d'un père et à se penser privilégié de lui refuser leur confiance et de légèrement ses conseils. Vous devez être sensible qu'en tant que fils unique et le représentant d'une famille ancienne, votre conduite dans la vie est la plus intéressante pour vos relations; Et dans la préoccupation très importante du mariage en particulier, il y a tout en jeu - votre propre bonheur, celui de vos parents et le crédit de votre nom. Je ne suppose pas que vous formidriez délibérément un engagement absolu de cette nature sans familiariser votre mère et moi-même, ou du moins, sans être convaincu que nous devrions approuver votre choix; Mais je ne peux m'empêcher de craindre que vous soyez attiré par la dame qui vous a récemment attaché à un mariage que l'ensemble de votre famille, de loin et proche, doit être très réprouvé. L'âge de Lady Susan est lui-même une objection matérielle, mais son manque de caractère est tellement plus grave, que la différence de douze ans même devient en comparaison de petite quantité. Si vous n'étiez pas aveuglé par une sorte de fascination, il serait ridicule en moi de répéter les cas d'une grande faute de son côté si généralement connu.

Sa négligence envers son mari, ses encouragements des autres hommes, son extravagance et sa dissipation, étaient si grossières et notoires que personne ne pouvait les ignorer à l'époque, et ne pouvaient plus les oublier maintenant. À notre famille, elle a toujours été représentée dans des couleurs ramollies par la bienveillance de M. Charles Vernon, et pourtant, malgré ses efforts généreux pour l'excuser, nous savons qu'elle a fait, à partir des motifs les plus égoïstes, à tous les douleurs possibles à empêcher son mariage avec Catherine.

Mes années et les infirmités croissantes me rendent très désireux de vous voir s'installer dans le monde. À la fortune d'une femme, la bonté de moi-même me rendra indifférent, mais sa famille et son caractère doivent être tout aussi inexprimables. Lorsque votre choix est fixé afin qu'aucune objection ne puisse y être fait, je peux vous promettre un consentement prêt et joyeux; Mais il est de mon devoir de m'opposer à un match que l'art profond pourrait seulement rendre possible, et doit finalement rendre misérable. Il est possible que son comportement ne puisse provenir que de la vanité, ou le souhait de gagner l'admiration d'un homme qu'elle doit imaginer être particulièrement préjudiciable à elle; Mais il est plus probable qu'elle vise quelque chose de plus. Elle est pauvre et peut naturellement chercher une alliance qui doit être avantageuse pour elle-même; Vous connaissez vos propres droits et qu'il est hors de mon pouvoir d'empêcher votre héritage de la succession familiale. Ma capacité de vous affliger au cours de ma vie serait une espèce de vengeance à laquelle je pouvais à peine me pencher en toutes circonstances.

Je vous dis honnêtement mes sentiments et mes intentions: je ne souhaite pas travailler sur vos peurs, mais sur votre sens et votre affection. Cela détruirait chaque confort de ma vie de savoir que vous étiez marié à Lady Susan Vernon; Ce serait la mort de cette fierté honnête avec laquelle j'ai jusqu'à présent considéré mon fils; Je devrais rougir pour le voir, en entendre parler de lui, à penser à lui. Je ne ferais peut-être pas de bien, mais celui de soulager mon propre esprit par cette lettre, mais je me suis senti mon devoir de vous dire que votre partialité pour Lady Susan n'est pas un secret pour vos amis et de vous avertir contre elle. Je devrais être heureux d'entendre vos raisons pour incréduler l'intelligence de M. Smith; Vous n'aviez aucun doute sur son authenticité il y a un mois. Si vous pouvez me donner votre assurance de ne pas avoir de conception au-delà de profiter de la conversation d'une femme intelligente pendant une courte période, et de céder à sa beauté et de capacités, sans être aveuglé par ses défauts, vous me restaurerez au bonheur ; Mais, si vous ne pouvez pas faire cela, expliquez-moi, au moins, ce qui a occasionné une si grande altération de votre opinion à son sujet.

Je suis, etc., etc.,

Reginald de Courcy





Xiii

Lady de Courcy à Mme. Vernon

Parklands.

Ma chère Catherine, - sans cesse, j'étais confiné dans ma chambre lorsque votre dernière lettre est venue, par un rhume qui a affecté mes yeux autant que d'empêcher ma lecture moi-même, donc je ne pouvais pas refuser votre père quand il m'a proposé de me le lire , par ce qui signifie qu'il a fait connaissance, à ma grande vexation, avec toutes vos craintes pour votre frère. J'avais l'intention d'écrire à Repinald moi dès que mes yeux me laisseraient, à souligner, ainsi que je le pouvais, le danger d'une connaissance intime, avec une femme aussi astucieuse que Lady Susan, à un jeune homme de son époque et les attentes élevées. De plus, je voulais dire, pour lui avoir rappelé que nous sommes tout à fait seuls maintenant, et qui aient beaucoup besoin de lui pour garder notre esprit de ces longues soirées d'hiver. Que cela aurait fait du bien ne peut jamais être réglé maintenant, mais je suis excessivement contrarié que Sir Reginald ne sache quoi que ce soit d'une affaire que nous prévoyons si mal à l'aise. Il a attrapé toutes vos peurs au moment où il avait lu votre lettre, et je suis sûr qu'il n'a pas eu l'entreprise de sa tête depuis. Il a écrit par le même article pour Reginald une longue lettre pleine de tout, et en particulier en demandant une explication de ce qu'il a peut-être entendu de Lady Susan pour contredire les rapports choquants tardifs. Sa réponse est venue ce matin, que je vous joignerai, comme je pense que vous aimerez le voir. Je souhaite que ce soit plus satisfaisant; Mais il semble écrit avec une telle détermination de bien penser à Lady Susan, que ses assurances sur le mariage, etc., ne mettent pas mon cœur à l'aise. Je dis tout ce que je peux, cependant, pour satisfaire votre père, et il est certainement moins mal à l'aise depuis la lettre de Reginald. À quel point c'est provoqué, ma chère Catherine, que votre invité indésirable devrait non seulement empêcher notre rencontre ce Noël, mais être l'occasion de tant de vexation et de troubles! Embrasse les chers enfants pour moi.

Ta mère affectueuse,

C. de Courcy.





Xiv

M. De Courcy à Sir Reginald

Churchhill.

Mon cher monsieur, j'ai ce moment qui a reçu votre lettre, ce qui m'a donné plus d'étonnement que je ne l'ai jamais ressenti auparavant. Je dois remercier ma sœur, je suppose, de m'avoir représenté sous un jour tel que de me blesser à votre avis et de vous donner toute cette alarme. Je ne sais pas pourquoi elle devrait choisir de se rendre à elle-même et sa famille en appréhendant un événement que personne d'autre que je peux affirmer, aurait jamais pensé possible. Imposer un tel design à Lady Susan prendrait de sa prétention à cette excellente compréhension que ses ennemis les plus amers ne lui ont jamais nié; Et tout aussi bas doit couler mes prétentions au bon sens si je suis soupçonné de vues matrimoniales dans mon comportement. Notre différence d'âge doit être une objection insurmontable, et je vous suppose, mon cher père, pour calmer votre esprit et ne plus nourrir un soupçon qui ne peut pas être plus préjudiciable à votre propre paix qu'à notre compréhension. Je ne peux pas avoir d'autre point de vue en restant avec Lady Susan, que de profiter pendant une courte période (comme vous l'avez exprimé) la conversation d'une femme en puissance intellectuelle élevée. Si Mme Vernon autoriserait quelque chose à mon affection pour elle-même et son mari dans la durée de ma visite, elle nous rendrait plus justice à tous; Mais ma sœur est malheureusement préjudiciable au-delà de l'espoir de conviction contre Lady Susan. D'un attachement à son mari, qui en soi honore les deux, elle ne peut pardonner aux efforts d'empêcher leur union, qui a été attribuée à l'égoïsme chez Lady Susan; Mais dans ce cas, ainsi que dans bien d'autres, le monde a le plus gravement blessé cette dame, en supposant le pire où les motivations de sa conduite ont été douteuses. Lady Susan avait entendu quelque chose de si matériellement à l'inconvénient de ma sœur pour la persuader que le bonheur de M. Vernon, à qui elle était toujours très attachée, serait entièrement détruite par le mariage. Et cette circonstance, alors qu'elle explique les véritables motifs de la conduite de Lady Susan, et supprime tout le blâme qui a été si prodiguée pour elle, peut également nous convaincre à quel point le rapport général de quiconque devrait être crédité; Puisqu'aucun caractère, aussi droit, ne peut échapper à la malveillance de la calomnie. Si ma sœur, dans la sécurité de la retraite, avec aussi peu d'opportunité que l'envie de faire le mal, ne pouvait éviter que connu pour avoir le pouvoir de s'engager.

Je me blâme sévèrement d'avoir si facilement cru que les contes calomnieux inventés par Charles Smith au préjudice de Lady Susan, car je suis maintenant convaincu à quel point ils l'ont négociée. En ce qui concerne la jalousie de Mme Mainwaring, c'était totalement sa propre invention, et son récit de son amant de Miss Mainwaring a été à peine mieux fondée. Sir James Martin avait été attiré par cette jeune femme pour lui faire attention; Et comme il est un homme de fortune, il était facile de voir ses opinions étendues au mariage. Il est bien connu que Mlle M. est absolument sur le capture pour un mari, et personne ne peut donc la pitié de perdre, par les attractions supérieures d'une autre femme, la chance de pouvoir faire un homme digne complètement misérable. Lady Susan était loin d'inciter une telle conquête, et de trouver à quel point Mainwaring a été chaleureusement manquée en voulant à la défection de son amant, déterminée, malgré les prises les plus urgentes de M. et Mme Mainwaring, de quitter la famille. J'ai des raisons d'imaginer qu'elle a reçu de sérieuses propositions de Sir James, mais son déménagement à Langford immédiatement sur la découverte de son attachement, doit l'acquitter sur cet article avec n'importe quel esprit de franchise commune. Vous, j'en suis sûr, mon cher monsieur, ressenterez la vérité de cela, et apprendrez par la présente à rendre justice au caractère d'une femme très blessée. Je sais que Lady Susan en venant à Churchhill n'était régie que par les intentions les plus honorables et les plus aimables; Sa prudence et son économie sont exemplaires, son respect pour M. Vernon égal à ses déserts; Et son souhait d'obtenir la bonne opinion de ma sœur mérite un meilleur retour qu'il n'a reçu. En tant que mère, elle est irréprochable; Sa solide affection pour son enfant est démontrée en la plaçant entre les mains où son éducation sera correctement prise en charge; Mais parce qu'elle n'a pas la partialité aveugle et faible de la plupart des mères, elle est accusée de vouloir une tendresse maternelle. Toute personne de sens, cependant, saura comment valoriser et féliciter son affection bien dirigée, et se joindre à moi pour souhaiter que Frederica Vernon ne s'avère plus digne qu'elle ne l'a encore fait des tendres soins de sa mère. J'ai maintenant, mon cher père, écrit mes vrais sentiments de Lady Susan; Vous saurez par cette lettre à quel point j'admire ses capacités et à estimer son personnage; Mais si vous n'êtes pas également convaincu par mon assurance pleine et solennelle que vos craintes ont été créées les plus paresseuses, vous me mortifierez et me déficiendrez profondément.

Je suis, etc., etc.,

R. de Courcy.





Xv

MME. Vernon à Lady de Courcy

Église

Ma chère mère, - je vous renvoie la lettre de Reginald, et je me réjouis de tout mon cœur que mon père en est facile: dites-lui, avec mes félicitations; Mais, entre nous, je dois le posséder, il ne m'a convaincu que de ne pas avoir l'intention actuelle d'épouser Lady Susan, pas qu'il ne risque pas de le faire trois mois. Il rend compte très plausible de son comportement à Langford; Je souhaite que ce soit vrai, mais son intelligence doit venir d'elle-même, et je suis moins disposé à le croire que de déplorer le degré d'intimité qui se subsiste entre eux, impliquée par la discussion d'un tel sujet. Je suis désolé d'avoir engagé son mécontentement, mais je ne peux rien ne s'attendre à rien de mieux alors qu'il est très désireux de la justification de Lady Susan. Il est très grave contre moi, et pourtant j'espère que je n'ai pas été hâtif dans mon jugement d'elle. Pauvre femme! Bien que j'aie suffisamment de raisons pour mon aversion, je ne peux pas m'empêcher de la pitié actuellement, car elle est vraiment en détresse et avec trop de cause. Elle a fait ce matin une lettre de la dame avec qui elle a placé sa fille, pour demander à Mlle Vernon puisse être immédiatement enlevée, car elle avait été détectée pour tenter de s'enfuir. Pourquoi, ou où elle avait l'intention de partir, n'apparaît pas; Mais, comme sa situation semble avoir été irréprochable, c'est une chose triste, et bien sûr très pénible pour Lady Susan. Frederica doit être jusqu'à seize ans et devrait savoir mieux; Mais d'après ce que sa mère insinue, j'ai peur qu'elle soit une fille perverse. Elle a cependant été malheureuse, et sa mère devrait s'en souvenir. M. Vernon est parti pour Londres dès qu'elle avait déterminé ce qui devrait être fait. Il est, si possible, de prévaloir sur Miss Summers pour laisser Frénérica continuer avec elle; Et s'il ne peut pas réussir, pour l'amener à Churchhill pour le moment, jusqu'à ce qu'une autre situation puisse être trouvée pour elle. Son Ladyship se réconforte pendant ce temps en se promenant le long des arbustes avec Reginald, appelant tous ses sentiments tendres, je suppose, à cette occasion pénible. Elle m'a beaucoup parlé. Elle parle bien bien; J'ai peur d'être peu généreux, ou je devrais dire trop bien pour se sentir si profondément; Mais je ne chercherai pas ses défauts; Elle est peut-être la femme de Reginald! Le paradis interdit-il! Mais pourquoi devrais-je être plus rapide que quiconque? M. Vernon déclare qu'il n'a jamais vu de détresse plus profonde que la sienne, sur la réception de la lettre; Et son jugement est-il inférieur au mien? Elle n'était pas très disposée que Frederica soit autorisée à venir à Churchhill, et assez à juste titre, car cela semble une sorte de récompense au comportement méritant très différemment; Mais il était impossible de la prendre ailleurs, et elle ne doit pas rester ici longtemps. "Ce sera absolument nécessaire", a-t-elle dit, "comme vous, ma chère sœur, devez être raisonnable, pour traiter ma fille avec une certaine gravité pendant qu'elle est ici; une nécessité des plus douloureuses, mais je m'efforcerai de vous soumettre à cela. J'ai peur d'avoir souvent été trop indulgent, mais le tempérament de mon pauvre Frederica ne pourrait jamais bien supporter l'opposition: vous devez soutenir et m'encourager; vous devez exhorter la nécessité de la réprimande si vous me voyez trop indulgent. " Tout cela semble très raisonnable. Reginald est tellement exaspéré contre la pauvre fille idiote. Ce n'est sûrement pas au crédit de Lady Susan qu'il devrait être si amer contre sa fille; Son idée d'elle doit être tirée de la description de la mère. Eh bien, quel que soit son sort, nous avons le réconfort de savoir que nous avons fait de notre mieux pour le sauver. Nous devons engager l'événement à une puissance supérieure.

Le vôtre, etc.,

Catherine Vernon.





Xvi

Lady Susan à Mme. Johnson

Churchhill.

Jamais, ma plus chère Alicia, je n'ai été aussi provoquée dans ma vie que par une lettre ce matin de Miss Summers. Cette horrible fille a essayé de s'enfuir. Je n'avais pas une notion qu'elle était un peu diable auparavant, elle semblait avoir tout le laitier Vernon; Mais en recevant la lettre dans laquelle j'ai déclaré mon intention à propos de Sir James, elle a en fait tenté de s'enfuir; Au moins, je ne peux autrement pas expliquer qu'elle le faisait. Elle voulait dire, je suppose, aller aux Clarkes dans le Staffordshire, car elle n'a pas d'autres connaissances. Mais elle sera punie, elle l'aura. J'ai envoyé Charles en ville pour faire les choses s'il le peut, car je ne le veux en aucun cas ici. Si Miss Summers ne la gardera pas, vous devez me trouver une autre école, à moins que nous ne puissions la marier immédiatement. Mlle S. écrit le mot qu'elle n'a pas pu amener la jeune femme à attribuer une cause à sa conduite extraordinaire, ce qui me confirme dans ma propre explication précédente. Frederica est trop timide, je pense, et trop impressionné par moi pour raconter des histoires, mais si la douceur de son oncle devait retirer quelque chose d'elle, je n'ai pas peur. J'espère que je serai en mesure de rendre mon histoire aussi bonne que la sienne. Si je suis vain de quoi que ce soit, c'est de mon éloquence. La considération et l'estime suivent sûrement le commandement du langage alors que l'admiration attend la beauté, et ici j'ai suffisamment d'opportunité pour l'exercice de mon talent, car le chef de mon temps est passé dans la conversation.

Reginald n'est jamais facile à moins que nous ne soyons par nous-mêmes, et lorsque le temps est tolérable, nous rythmes les arbustes pendant des heures ensemble. Je l'aime très bien dans l'ensemble; Il est intelligent et a beaucoup à dire, mais il est parfois impertinent et gênant. Il y a une sorte de délicatesse ridicule à son sujet qui nécessite l'explication la plus complète de tout ce qu'il a pu entendre à mon désavantage, et n'est jamais satisfait jusqu'à ce qu'il ait pensé qu'il a vérifié le début et la fin de tout. C'est une sorte d'amour, mais j'avoue qu'il ne me recommande pas particulièrement. Je préfère infiniment l'esprit tendre et libéral du Mainwaring, qui, impressionné par la plus profonde conviction de mon mérite, est convaincu que tout ce que je fais doit être juste; Et regardez avec un degré de mépris sur les fantaisies curieuses et douteuses de ce cœur qui semblent toujours débattre du caractère raisonnable de ses émotions. Le Mainwaring est en effet, au-delà de toute comparaison, supérieur à Reginald - superior dans tout sauf le pouvoir d'être avec moi! Pauvre gars! Il est très distrait par la jalousie, ce dont je ne suis pas désolé, car je ne connais pas le meilleur soutien de l'amour. Il m'a fait pour permettre son arrivée dans ce pays et un logement quelque part près d'Incog.; Mais j'ai interdit tout le genre. Ces femmes sont inexcusables qui oublient ce qui est dû à eux-mêmes et l'opinion du monde.

Tôtre, S. Vernon.





Xvii

MME. Vernon à Lady de Courcy

Churchhill.

Ma chère mère, —Mr. Vernon est revenu jeudi soir, apportant sa nièce avec lui. Lady Susan avait reçu une ligne de lui d'ici ce jour-là, l'informant que Mlle Summers avait absolument refusé d'autoriser la continuation de Mlle Vernon dans son académie; Nous étions donc préparés à son arrivée et nous nous y attendions avec impatience toute la soirée. Ils sont venus pendant que nous étions au thé, et je n'ai jamais vu de créature aussi effrayée que Frederica lorsqu'elle est entrée dans la pièce. Lady Susan, qui avait déjà versé des larmes, et montrant une grande agitation à l'idée de la réunion, l'avait reçue avec une autonome parfaite et sans trahir la moins tendreté de l'esprit. Elle lui parlait à peine, et sur Frederica enflammé en larmes dès que nous nous sommes assis, l'a sorti de la pièce et n'est pas revenue pendant un certain temps. Quand elle l'a fait, ses yeux avaient l'air très rouges et elle était autant agité qu'auparavant. Nous n'avons plus vu sa fille. La pauvre Reginald était au-delà de la mesure souciée de voir son bon ami dans une telle détresse, et je l'ai regardée avec tant de sollicitude tendre, que moi, qui, occasionnellement, je l'ai surpris à observer son visage avec exultation, était tout à fait hors patience. Cette représentation pathétique a duré toute la soirée, et une exposition si ostentatoire et astucieuse m'a entièrement convaincue qu'elle ne ressentait en fait rien. Je suis plus en colère contre elle que depuis que j'ai vu sa fille; La pauvre fille a l'air si malheureuse que mon cœur me fait mal. Lady Susan est sûrement trop sévère, car Frederica ne semble pas avoir le genre de tempérament pour rendre la gravité nécessaire. Elle a l'air parfaitement timide, découragée et pénitente. Elle est très jolie, mais pas aussi belle que sa mère, ni du tout comme elle. Son teint est délicat, mais ni aussi juste ni aussi fleuri que celui de Lady Susan, et elle a tout à fait le Vernon Cast of Counance, le visage ovale et les yeux sombres doux, et il y a une douceur particulière dans son look quand elle parle soit à son oncle, soit Moi, car comme nous nous comportons avec gentillesse, nous avons bien sûr engagé sa gratitude.

Sa mère a insinué que son tempérament est insoluble, mais je n'ai jamais vu un visage moins indicatif d'une disposition maléfique que la sienne; Et d'après ce que je peux voir du comportement de chacun à l'autre, la gravité invariable de Lady Susan et la découragement silencieuse de Frénérica, je suis amené à croire en tant que jusqu'ici que le premier n'a pas vraiment d'amour pour sa fille et n'a jamais fait sa justice ou l'a traitée affectueusement. Je n'ai pas pu avoir de conversation avec ma nièce; Elle est timide, et je pense que je peux voir que certaines douleurs sont prises pour l'empêcher d'être beaucoup avec moi. Rien de satisfaisant ne se transpire quant à sa raison de s'enfuir. Son oncle au bon cœur, vous pouvez être sûr, avait trop peur de la pénible de poser de nombreuses questions pendant qu'ils voyageaient. J'aimerais que cela m'ait été possible de la récupérer au lieu de lui. Je pense que j'aurais dû découvrir la vérité au cours d'un voyage de trente milles. La petite pianoforte a été retirée dans ces quelques jours, à la demande de Lady Susan, dans son vestiaire, et Frederica passe une grande partie de la journée là-bas, pratiquant comme on l'appelle; Mais j'entends rarement un bruit quand je passe de cette façon; Ce qu'elle fait avec elle-même, je ne sais pas. Il y a beaucoup de livres, mais ce n'est pas toutes les filles qui se sont déchaînées depuis les quinze premières années de sa vie, qui peuvent ou qui liront. Pauvre créature! La perspective de sa fenêtre n'est pas très instructive, car cette pièce donne sur la pelouse, vous savez, avec les arbustes d'un côté, où elle peut voir sa mère marcher pendant une heure ensemble dans une conversation sérieuse avec Reginald. Une fille de l'âge de Frederica doit être en effet enfantine, si de telles choses ne la frappent pas. N'est-il pas inexcusable de donner un tel exemple à une fille? Pourtant, Reginald pense toujours que Lady Susan est la meilleure des mères, et condamne toujours Frederica comme une fille sans valeur! Il est convaincu que sa tentative de s'enfuir s'est déroulée de la cause justifiable et n'a eu aucune provocation. Je suis sûr que je ne peux pas dire que c'était le cas, mais même si Mlle Summers déclare que Mlle Vernon n'a montré aucun signe d'obstination ou de perversité pendant tout son séjour à Wigmore Street, jusqu'à ce qu'elle soit détectée dans ce système, je ne peux pas si facilement attribuer ce que Lady Susan a l'a fait et veut me faire croire, que ce n'était qu'une impatience de retenue et un désir de s'échapper des frais de scolarité des maîtres qui ont élaboré le plan d'une fuite. O Reginald, comment est votre jugement asservi! Il ose à peine le permettre d'être beau, et quand je parle de sa beauté, répond seulement que ses yeux n'ont pas de brillance! Parfois, il est sûr qu'elle est déficient dans la compréhension, et à d'autres que son tempérament est en faute. Bref, lorsqu'une personne est toujours à tromper, il est impossible d'être cohérent. Lady Susan juge nécessaire que Frederica soit à blâmer, et a probablement parfois jugé opportun de l'excuser de mauvaise nature et parfois de lamenter son manque de sens. Reginald ne se répète qu'après sa ladyship.

Je reste, etc., etc.,

Catherine Vernon.





Xviii

Du même à la même

Churchhill.

Ma chère mère, - je suis très heureux de constater que ma description de Frederica Vernon vous a intéressé, car je crois qu'elle mérite vraiment votre respect; Et quand j'ai communiqué une notion qui m'a récemment frappé, vos aimables impressions en sa faveur seront, j'en suis sûr, renforcées. Je ne peux pas m'empêcher de imaginer qu'elle devienne partielle à mon frère. Je vois très souvent ses yeux fixés sur son visage avec une expression remarquable d'admiration pensive. Il est certainement très beau; Et pourtant plus, il y a une ouverture à sa manière qui doit être très pré-possédant, et je suis sûr qu'elle le pense. Réfléchi et pensive en général, son visage s'éclaircit toujours en un sourire lorsque Reginald dit quelque chose d'amusant; Et, que le sujet soit toujours si grave qu'il peut converser, je me trompe beaucoup si une syllabe de son échec lui échappe. Je veux le rendre raisonnable de tout cela, car nous connaissons le pouvoir de gratitude à un cœur comme le sien; Et pourrait le détacher de l'affection sans artisanat de Frederica de sa mère, nous pourrions bénir la journée qui l'a amenée à Churchhill. Je pense, ma chère mère, tu ne la désapprouverais pas en tant que fille. Elle est extrêmement jeune, bien sûr, a eu une éducation misérable, et un terrible exemple de légèreté chez sa mère; Mais pourtant, je peux prononcer sa disposition comme excellente, et ses capacités naturelles très bonnes. Bien que totalement sans réalisations, elle n'est nullement aussi ignorante que l'on pourrait s'attendre à la trouver, à aimer les livres et à passer le chef de son temps à lire. Sa mère la laisse plus à elle-même qu'elle ne l'a fait, et je l'ai avec moi autant que possible, et j'ai pris beaucoup de mal pour surmonter sa timidité. Nous sommes de très bons amis, et bien qu'elle n'ouvre jamais ses lèvres devant sa mère, elle parle suffisamment quand elle est seule avec moi pour indiquer clairement que, si elle était correctement traitée par Lady Susan, elle semblera toujours beaucoup plus avantageuse. Il ne peut y avoir un cœur plus doux et affectueux; ou des manières plus obligatoires, lorsqu'ils agissent sans retenue; Et ses petits cousins ​​l'ont tous beaucoup.

Votre fille affectueuse,

C. Vernon





Xix

Lady Susan à Mme. Johnson

Churchhill.

Vous serez impatient, je sais, d'entendre quelque chose de plus de Frederica, et peut-être que je pense que je néglige de ne pas avoir écrit auparavant. Elle est arrivée avec son oncle jeudi dernier quinze jours, quand, bien sûr, je n'ai pas perdu de temps pour exiger la cause de son comportement; et je me suis vite retrouvé à avoir parfaitement raison de l'attribuer à ma propre lettre. La perspective de cela la faisait si profondément, qu'avec, avec un mélange de vraie perversité et de folie, elle a résolu en sortant de la maison et en procédant directement par la scène à ses amis, les Clarkes; et était vraiment arrivé jusqu'à la longueur de deux rues dans son voyage quand elle a heureusement manqué, poursuivi et dépassé. Tel a été le premier exploit distingué de Mlle Frederica Vernon; Et, si nous considérons qu'il a été réalisé à l'âge de seize ans, nous aurons de la place pour les pronostiques les plus flatteurs de sa future renommée. Je suis cependant excessivement provoqué lors du défilé de la convenance qui a empêché Miss Summers de garder la fille; Et il semble si extraordinaire un morceau de violence, compte tenu des liens familiaux de ma fille, que je ne peux que supposer que la dame est gouvernée par la peur de ne jamais obtenir son argent. Quoi qu'il en soit, Frederica est restée sur mes mains; Et, n'ayant rien d'autre à l'employer, est occupé à poursuivre le plan de romance commencée à Langford. Elle tombe amoureuse de Reginald de Courcy! Désobéir à sa mère en refusant une offre irréprochable ne suffit pas; Ses affections doivent également être administrées sans l'approbation de sa mère. Je n'ai jamais vu une fille de son âge plus juste pour être le sport de l'humanité. Ses sentiments sont assez aigus, et elle est si charmante dans leur affichage qu'elle se permette l'espoir le plus raisonnable qu'elle soit ridicule et méprisée par chaque homme qui la voit.

L'assistance ne fera jamais dans les matières d'amour; Et cette fille est née un simplet qui a soit par nature, soit par une affectation. Je ne suis pas encore certain que Reginald voit de quoi il s'agit, ni de grande partie. Elle est maintenant un objet d'indifférence pour lui, et elle serait celle du mépris était pour comprendre ses émotions. Sa beauté est très admirée par les Vernons, mais cela n'a aucun effet sur lui. Elle est très favorable à sa tante, car elle est si peu comme moi, bien sûr. Elle est exactement la compagnie de Mme Vernon, qui aime beaucoup être ferme, et d'avoir tout le sens et tout l'esprit de la conversation pour elle-même: Frederica ne l'éclidra jamais. Quand elle est venue pour la première fois, je me suis soutenu pour l'empêcher de voir une grande partie de sa tante; Mais je me suis assoupli, car je crois que je peux dépendre de l'observation des règles que j'ai établies pour leur discours. Mais n'imaginez pas qu'avec toute cette clémence, j'ai pendant un moment abandonné mon plan de son mariage. Non; Je suis inaltéablement fixé sur ce point, bien que je n'ai pas encore décidé de la procéder. Je ne devrais pas chuser pour faire venir l'entreprise ici, et sollicité par les sages chefs de M. et Mme Vernon; Et je ne peux pas me permettre maintenant d'aller en ville. Mlle Frederica doit donc attendre un peu.

Infiniment votre,

S. Vernon.





Xx

MME. Vernon à Lady de Courcy

Église

Nous avons actuellement un invité très inattendu avec nous, ma chère mère: il est arrivé hier. J'ai entendu une voiture à la porte, alors que j'étais assis avec mes enfants pendant qu'ils dînaient; Et en supposant que je devrais être recherché, quitté la pépinière peu de temps après et était à mi-chemin en bas, lorsque Frederica, aussi pâle que cendres, est venue en courant et s'est précipitée par moi dans sa propre chambre. J'ai immédiatement suivi et lui ai demandé quel était le problème. "Oh!" dit-elle, "il est venu - Sir James est venu, et que dois-je faire?" Ce n'était pas une explication; Je l'ai suppliée de me dire ce qu'elle voulait dire. À ce moment, nous avons été interrompus par un coup à la porte: c'est Reginald, qui est venu, par la direction de Lady Susan, d'appeler Frederica. "C'est M. De Courcy!" dit-elle, coloriant violemment. "Mamma m'a envoyé pour moi; je dois y aller." Nous sommes tous les trois descendus ensemble; Et j'ai vu mon frère examiner le visage terrifié de Frederica avec surprise. Dans la salle du petit-déjeuner, nous avons trouvé Lady Susan et un jeune homme d'une apparence de gentleman, qu'elle a présenté par le nom de Sir James Martin - la personne même, comme vous vous en souvenez peut-être, qui a dit qu'elle avait eu du mal à détacher de Mlle Mainwaring; Mais la conquête, semble-t-il, n'a pas été conçue pour elle-même, ou elle l'a depuis transférée à sa fille; Car Sir James est maintenant désespérément amoureux de Frederica, et avec pleine encouragement de la maman. La pauvre fille, cependant, j'en suis sûr, le déteste; Et bien que sa personne et son adresse soient très bien, il apparaît, à la fois à M. Vernon et à moi, un jeune homme très faible. Frederica avait l'air si timide, si confuse, quand nous sommes entrés dans la pièce, que je ressentais pour elle extrêmement. Lady Susan s'est comportée avec une grande attention à son visiteur; Et pourtant, je pensais que je pouvais percevoir qu'elle n'avait aucun plaisir particulier à le voir. Sir James a beaucoup parlé et m'a fait de nombreuses excuses civiles pour la liberté qu'il avait prise en venant à Churchhill - mixant des rires plus fréquents avec son discours que le sujet requis - a fait beaucoup de choses encore et encore, et a dit à Lady Susan Three fois qu'il avait vu Mme Johnson quelques soirées auparavant. Il s'adressa de temps en temps à Frederica, mais plus souvent sa mère. La pauvre fille s'assit tout ce temps sans ouvrir ses lèvres - ses yeux jetaient, et sa couleur variant chaque instant; tandis que Reginald a observé tout ce qui passait dans un silence parfait. Enfin, Lady Susan, fatiguée, je crois, de sa situation, a proposé la marche; Et nous avons laissé les deux messieurs ensemble, pour mettre nos pelisses. Alors que nous montions à l'étage, Lady Susan a supplié la permission de m'assister pendant quelques instants dans mon vestiaire, car elle était impatiente de me parler en privé. Je l'ai conduite en conséquence, et dès que la porte a été fermée, elle a dit: "Je n'ai jamais été plus surpris de ma vie que par l'arrivée de Sir James, et la soudaineté de cela vous nécessite des excuses, ma chère sœur; bien que pour Moi, en tant que mère, c'est très flatteur. Il est tellement extrêmement attaché à ma fille qu'il ne pouvait pas exister plus longtemps sans la voir. Sir James est un jeune homme d'une disposition aimable et d'un excellent caractère; un peu trop de hochet , peut-être, mais un an ou deux va rectifier cela: et il est à d'autres égards si très éligible à Frederica, que j'ai toujours observé son attachement avec le plus grand plaisir; et je suis convaincu que vous et mon frère donnerez l'alliance Votre copieuse approbation. Je n'ai jamais mentionné la probabilité qu'il ait lieu à qui que ce soit, parce que je pensais que, même si Frénérica continuait à l'école, il vaut mieux ne pas être connu pour exister; mais maintenant, comme je suis convaincu que Frederica est trop vieux pour jamais jamais pour Soumettez-vous à l'engin de l'école et avez donc commencé à considérer son union avec Sir James comme pas très éloignée, j'avais l'intention de quelques jours pour vous familiariser et M. Vernon avec l'ensemble des affaires. Je suis sûr, ma chère sœur, vous excuseras mon silencieux restant si longtemps et d'accord avec moi que de telles circonstances, alors qu'elles continuent de toute cause en suspense, ne peuvent pas être trop prudemment dissimulées. Quand tu as le bonheur de donner votre douce petite Catherine, quelques années par conséquent, à un homme qui, en relation et de caractère, est comme sans exception, vous saurez ce que je ressens maintenant; Cependant, merci le paradis, vous ne pouvez pas avoir toutes mes raisons de se réjouir dans un tel événement. Catherine sera largement prévue, et non, comme ma Frederica, redevable à un établissement chanceux pour le confort de la vie. "Elle a conclu en exigeant mes félicitations. Je leur ai donné un peu maladroitement, je crois; car, en fait, la divulgation soudaine d'une affaire si importante m'a pris le pouvoir de parler avec n'importe quelle clarté. Elle m'a cependant remercié le plus affectueux pour ma gentillesse dans le bien-être d'elle-même et de sa fille; et a ensuite dit: "Je ne suis pas apte à faire face à des professions , ma chère Mme Vernon, et je n'ai jamais eu le talent pratique d'affecter les sensations étrangères à mon cœur; Et donc j'espère que vous me croirez quand je déclare que si j'avais entendu dans vos éloges avant de vous connaître, je ne savais pas que je devrais vous aimer comme je le fais maintenant; Et je dois en outre dire que votre amitié envers moi est plus particulièrement gratifiante parce que j'ai des raisons de croire que certaines tentatives ont été faites pour vous préjuger contre moi. Je souhaite seulement qu'ils, qu'ils soient, à qui je suis redevable pour de tels intentions, puissent voir les termes pour lesquels nous sommes maintenant ensemble et comprendre la véritable affection que nous ressentons les uns pour les autres; Mais je ne vous détiendrai plus. Que Dieu vous bénisse, pour votre bonté envers moi et ma fille, et continuez vers vous tout votre bonheur actuel. "Que peut dire d'une telle femme, ma chère mère? Une telle sérieuse telle solennité d'expression! Et pourtant je ne peux pas m'empêcher de soupçonner le La vérité de tout ce qu'elle dit. Quant à Reginald, je crois qu'il ne sait pas quoi faire de la question. Quand Sir James est venu, il est apparu tout stupéfiant et perplexité; le folie du jeune homme et la confusion de Frédérica le absorbaient entièrement; Et bien qu'un peu de discours privé avec Lady Susan ait depuis eu son effet, il est toujours blessé, je suis sûr, en permettant à l'attention d'un tel homme à sa fille. Sir James s'est invité avec un grand sang-froid pour rester ici quelques jours - espérions que nous ne le pensons pas étranges, était conscient qu'il était très impertinent, mais il a pris la liberté d'une relation; et a conclu en souhaitant, avec un rire, qu'il pourrait vraiment être très bientôt. Même Lady Susan semblait un peu déconcertée Par cette avantage; dans son cœur, je suis persuadé, elle a sincèrement souhaité qu'il disparaisse. Mais quelque chose doit être fait pour cette pauvre fille, si ses sentiments sont comme moi et son oncle croyez qu'ils l'est. Elle ne doit pas être sacrifiée à la politique ou à l'ambition, et elle ne doit pas être laissée pour en souffrir. La fille dont le cœur peut distinguer Reginald de Courcy, mérite, mais il peut la légère, un meilleur sort que d'être la femme de Sir James Martin. Dès que je pourrai l'obtenir seul, je découvrirai la vraie vérité; Mais elle semble vouloir m'éviter. J'espère que cela ne procède de rien de mal et que je ne découvrirai pas que j'ai trop bien pensé à elle. Son comportement à Sir James parle certainement la plus grande conscience et l'embarras, mais je ne vois rien de plus en plus d'encouragement. Adieu, ma chère mère.

Le vôtre, etc.,

C. Vernon.





Xxi

Mlle Vernon à M. De Courcy

Monsieur, - j'espère que vous excuserez cette liberté; Je suis contraint par la plus grande détresse, ou je devrais avoir honte de vous déranger. Je suis très misérable à propos de Sir James Martin, et je n'ai pas d'autre moyen dans le monde de m'aider mais en vous écrivant, car je suis même interdit de parler à mon oncle et à ma tante sur le sujet; Et ce étant le cas, j'ai peur que je postule à vous n'apparaître pas mieux que l'équivoque, et comme si je m'occupais de la lettre et non de l'esprit des commandes de Mamma. Mais si vous ne prenez pas ma part et la persuader de le casser, je serai à moitié distrait, car je ne peux pas le supporter. Pas d'être humain mais vous pourriez avoir la chance de prévaloir avec elle. Si vous avez donc la bonne gentillesse indiciblement de prendre ma part avec elle et de la persuader de renvoyer Sir James, je vous serai plus obligé qu'il ne m'est possible d'exprimer. Je l'ai toujours détesté dès le premier: ce n'est pas une fantaisie soudaine, je vous assure, monsieur; Je l'ai toujours pensé idiot et impertinent et désagréable, et maintenant il est devenu pire que jamais. Je préfère travailler pour mon pain que l'épouser. Je ne sais pas comment m'excuser suffisamment pour cette lettre; Je sais que cela prend une si grande liberté. Je suis conscient à quel point cela fera terriblement la maman, mais je me souviens du risque.

Je suis, monsieur, votre plus humble serviteur,

F. S. V.





Xxii

Lady Susan à Mme. Johnson

Churchhill.

C'est insupportable! Mon ami le plus cher, je n'ai jamais été aussi enragé auparavant et je dois me soulager en vous écrivant, qui je sais entrera dans tous mes sentiments. Qui devrait venir mardi mais Sir James Martin! Je suppose que mon étonnement et mon vexation - pour, comme vous le savez bien, je n'ai jamais souhaité qu'il soit vu à Churchhill. Quel dommage que vous n'auriez pas dû connaître ses intentions! Ne se contentant pas de venir, il s'est en fait invité à rester ici quelques jours. J'aurais pu l'empoisonner! J'en ai tiré le meilleur parti, cependant, et j'ai raconté mon histoire avec beaucoup de succès à Mme Vernon, qui, quel que soit ses vrais sentiments, n'a rien dit en opposition au mien. Je me suis également fait un point de se comporter civilement de Frederica à Sir James, et je lui ai donné pour comprendre que j'étais absolument déterminée à l'épouser. Elle a dit quelque chose de sa misère, mais c'était tout. Depuis un certain temps, je suis plus particulièrement résolu sur le match en voyant l'augmentation rapide de son affection pour Reginald, et de ne pas se sentir sûr qu'une connaissance d'une telle affection pourrait ne pas éveiller final un retour. Le méprisable comme considération fondé uniquement sur la compassion doit les faire tous les deux à mes yeux, je me suis senti assuré en aucun cas que cela pourrait ne pas être la conséquence. Il est vrai que Reginald n'avait pas de degré devenu cool envers moi; Mais pourtant, il a récemment mentionné Frederica spontanément et inutilement, et a dit une fois quelque chose en louant sa personne. Il était tout étonné de l'apparition de mon visiteur, et a d'abord observé Sir James avec une attention que j'étais heureux de ne pas voir de jalousie; Mais malheureusement, il était impossible pour moi de vraiment le tourmenter, car Sir James, bien que extrêmement galant pour moi, a très vite fait comprendre à toute la fête que son cœur était dévoué à ma fille. Je n'ai eu aucune grande difficulté à convaincre De Courcy, quand nous étions seuls, que j'étais parfaitement justifié, tout bien considéré, en désirant le match; Et toute l'entreprise semblait le plus confortablement organisé. Ils ne pouvaient pas aider à percevoir que Sir James n'était pas Salomon; Mais j'avais positivement interdit à Frederica de se plaindre à Charles Vernon ou à sa femme, et ils n'avaient donc aucune prétention en matière d'ingérence; Bien que ma sœur impertinente, je crois, ne voulait que l'occasion de le faire. Cependant, tout se passait calmement et tranquillement; Et, bien que j'aie compté les heures du séjour de Sir James, mon esprit était entièrement satisfait de la posture des affaires. Devinez donc ce que je dois ressentir à la perturbation soudaine de tous mes schémas; Et cela aussi à partir d'un quart où j'avais le moins de raisons de m'y attendre. Reginald est venu ce matin dans mon vestiaire avec une solennité de visage très inhabituelle, et après une certaine préface, m'a informé en tant de mots qu'il souhaitait me raisonner sur l'irrégularité et la méchanceté de permettre à Sir James Martin de s'adresser à ma fille contraire à celle de ses inclinations. J'étais tout stupéfait. Quand j'ai constaté qu'il ne devait pas être ri de son design, j'ai calmement supplié une explication, et je voulais savoir par ce qu'il a été poussé et par qui a commandé, à me réprimander. Il m'a ensuite dit en mélangeant son discours quelques compliments insolents et expressions de tendresse à peuple, à laquelle j'ai écouté avec une parfaite indifférence, que ma fille lui avait connu avec quelques circonstances concernant elle-même, Sir James et moi qui lui avaient donné Grand malaise. Bref, j'ai constaté qu'elle avait en premier lieu en premier lieu pour lui demander son interférence, et qu'en recevant sa lettre, il avait conversé avec elle sur le sujet, afin de comprendre les détails et d'assurer lui-même de ses vrais souhaits. Je n'ai pas de doute mais que la fille ait profité de cette occasion pour lui faire carrément l'amour. J'en suis convaincu par la manière dont il a parlé d'elle. Beaucoup de bien que un tel amour le fasse! Je mépriserai jamais l'homme qui peut être satisfait de la passion qu'il n'a jamais souhaitée inspirer, ni solliciter l'avant. Je les détesterai toujours tous les deux. Il ne peut pas avoir de vrai le respect pour moi, sinon il ne l'aurait pas écoutée; Et elle, avec son petit cœur rebelle et ses sentiments indélicats, se jette dans la protection d'un jeune homme avec qui elle n'a presque jamais échangé deux mots auparavant! Je suis également confondue par son impudence et sa crédulité. Comment a osé croire ce qu'elle lui a dit dans mon défaveur! Ne devrait-il pas se sentir assuré que je dois avoir des motifs sans réponse pour tout ce que j'avais fait? Où était alors sa dépendance à mon sens et à mon bonté? Où le ressentiment que le véritable amour aurait dicté contre la personne qui me diffament - cette personne aussi, un chit, un enfant, sans talent ni éducation, qu'on lui avait toujours appris à mépriser? J'étais calme pendant un certain temps; Mais le plus grand degré d'abstention peut être surmonté, et j'espère que j'ai ensuite été suffisamment vif. Il s'est efforcé, longtemps tendu, à adoucir mon ressentiment; Mais cette femme est en effet un imbécile qui, bien que insulté par l'accusation, peut être travaillé par des compliments. Il me laissa enfin, aussi profondément provoqué que moi; Et il a montré plus sa colère. J'étais assez cool, mais il a cédé la place à l'indignation la plus violente; Je peux donc m'attendre à ce que le plus tôt sera le plus tôt, et peut-être que le sien peut être disparu pour toujours, tandis que le mien sera toujours frais et implacable. Il est maintenant enfermé dans son appartement, où je l'ai entendu continuer à laisser le mien. À quel point on pourrait désagréger, il faut être ses reflets! Mais les sentiments de certaines personnes sont incompréhensibles. Je ne me suis pas encore assez tranquille pour voir Frederica. Elle n'oubliera pas de sitôt les événements de ce jour; Elle constatera qu'elle a déversé sa tendre histoire d'amour en vain, et s'est exposée à jamais au mépris du monde entier et au ressentiment le plus sévère de sa mère blessée.

Votre affection

S. Vernon.





Xxiii

MME. Vernon à Lady de Courcy

Churchhill.

Laissez-moi vous féliciter, ma plus chère mère! L'affaire qui nous a donné tant d'anxiété tire à une conclusion heureuse. Notre perspective est très délicieuse, et puisque les choses ont maintenant pris un tournant si favorable, je suis vraiment désolé de vous avoir donné mes appréhensions; Pour le plaisir d'apprendre que le danger est terminé est peut-être très acheté par tout ce que vous avez déjà souffert. Je suis tellement agité par le plaisir que je peux à peine tenir un stylo; Mais je suis déterminé à vous envoyer quelques courtes lignes de James, afin que vous ayez peut-être une explication de ce qui doit vous étonner beaucoup, car ce Reginald devrait revenir à Parklands. J'étais assis il y a environ une demi-heure avec Sir James dans le salon du petit-déjeuner, lorsque mon frère m'a appelé hors de la pièce. J'ai immédiatement vu que quelque chose était le problème; Son teint a été soulevé et il a parlé avec une grande émotion; Vous connaissez sa manière impatiente, ma chère mère, quand son esprit est intéressé. "Catherine," dit-il, "je rentre aujourd'hui à la maison; Mes chasseurs immédiatement; si vous avez une lettre, par conséquent, il peut le prendre. Je ne serai pas à la maison moi-même avant mercredi ou jeudi, comme je passerai par Londres, où j'ai des affaires; mais avant de vous quitter ", a continué , parlant d'un ton inférieur, et avec une énergie encore plus grande, "je dois vous avertir d'une chose - ne laissez pas Frederica Vernon être mécontent par cette Martin. Il veut l'épouser; sa mère fait la promotion du match, mais elle ne peut pas supporter L'idée de cela. Soyez assuré que je parle de la plus grande conviction de la vérité de ce que je dis; je sais que Frederica est rendue misérable par Sir James's Continuant ici. C'est une fille douce et mérite un meilleur sort. Immédiatement; il n'est qu'un imbécile: mais ce que sa mère peut signifier, le paradis ne sait que! Au revoir ", a-t-il ajouté, serrant la main de sérieux; "Je ne sais pas quand tu me reverrai; mais tu te souviens de ce que je te dis de Frederica; tu dois faire de votre affaire pour voir la justice la rendre. C'est une fille aimable et a un esprit très supérieur à ce que nous avons donné son crédit pour. " Il m'a ensuite quitté et a couru à l'étage. Je n'essaierais pas de l'arrêter, car je sais quels doivent être ses sentiments. La nature de la mienne, comme je l'ai écouté, je n'ai pas besoin d'essayer de décrire; Pendant une minute ou deux, je suis resté au même endroit, maîtrisé par l'émerveillement d'une sorte la plus agréable; Pourtant, il fallait une considération pour être tranquillement heureux. Dans une dizaine de minutes après mon retour dans le salon Lady Susan est entrée dans la pièce. J'ai conclu, bien sûr, qu'elle et Reginald s'étaient disputées; et a regardé avec une curiosité anxieuse pour une confirmation de ma croyance au visage. Maîtresse de la trompe matin?" J'ai répondu que c'était. "Il ne nous a rien dit de toute cela hier soir", a-t-elle dit en riant, "ou même ce matin au petit déjeuner; mais peut-être qu'il ne le savait pas lui-même. Instable de les garder. Je ne devrais pas être surpris s'il devait enfin changer d'avis, et ne pas y aller. " Peu de temps après, elle a quitté la pièce. J'espère cependant que ma chère mère, que nous n'avons aucune raison de craindre une altération de son plan actuel; Les choses sont allées trop loin. Ils ont dû se disputer, et sur Frederica aussi. Son calme m'étonne. Quel plaisir sera le vôtre de le revoir; En le voyant toujours digne de votre estime, toujours capable de former votre bonheur! Quand j'écrirai ensuite, je pourrai vous dire que Sir James est parti, Lady Susan a vaincu et Frederica en paix. Nous avons beaucoup à faire, mais cela sera fait. Je suis toute impatience d'entendre comment ce changement étonnant a été effectué. Je finis comme je commençais, avec les plus chauds toutes nos félicitations.

Le vôtre, etc.,

Cath. Vernon.





Xxiv

Du même à la même

Churchill.

Je n'ai pas imaginé peu, ma chère mère, quand j'ai envoyé ma dernière lettre, que la délicieuse perturbation des esprits dans laquelle je me trouvais subirait si rapidement, si mélancolique un revers. Je ne peux jamais suffisamment regretter de vous avoir écrit. Pourtant, qui aurait pu prévoir ce qui s'est passé? Ma chère mère, chaque espoir qui m'a rendu si heureux il y a seulement deux heures a disparu. La querelle entre Lady Susan et Reginald est composée, et nous sommes tous comme nous le étions auparavant. Un seul point est gagné. Sir James Martin est licencié. Que devons-nous maintenant attendre? Je suis en effet déçu; Reginald était presque parti, son cheval a été ordonné et presque amené à la porte; Qui ne se serait pas senti en sécurité? Pendant une demi-heure, je m'attendais momentanément à son départ. Après que je vous ai envoyé ma lettre, je suis allé voir M. Vernon, et je me suis assis avec lui dans sa chambre à parler de toute l'affaire, puis j'ai décidé de chercher Frederica, que je n'avais pas vu depuis le petit déjeuner. Je l'ai rencontrée dans les escaliers et j'ai vu qu'elle pleurait. "Ma chère tante", dit-elle, "il va - mars. " "Mon amour," répondis-je, "ne pensez pas qu'il faut pour m'excuser à ce compte. Je me sentirai sous une obligation envers quiconque est le moyen de renvoyer mon frère à la maison, car" Mon père veut beaucoup le voir. Mais qu'est-ce que tu as fait pour occasionner tout ça? " Elle rougit profondément en répondant: "J'étais tellement mécontent de Sir James que je ne pouvais pas m'empêcher - j'ai fait quelque chose de très mal, je sais; mais vous n'avez pas une idée de la misère dans laquelle j'ai été: et Mamma m'avait ordonné Ne jamais en parler ou à mon oncle, et ... "" Vous avez donc parlé à mon frère pour engager son interférence ", dis-je, pour lui sauver l'explication. "Non, mais je lui ai écrit - je l'ai fait, je me suis levé ce matin avant qu'il ne soit léger, et c'était deux heures à ce sujet; et quand ma lettre a été terminée, je pensais que je n'aurais jamais eu de courage de le donner. Après le petit déjeuner cependant , comme j'allais dans ma chambre, je l'ai rencontré dans le passage, et puis, comme je savais que tout devait dépendre de ce moment, je me suis forcé à le donner. Il était si bon que de le prendre immédiatement. Je n'ai pas osé Regardez-le et je me suis enfui directement. J'étais dans une telle peur que je pouvais à peine respirer. Ma chère tante, vous ne savez pas à quel point j'ai été misérable. " "Frederica" ​​dis-je, "tu aurais dû me dire toutes tes détresse ? " "En effet, je ne doutais pas de votre gentillesse," dit-elle, coloriant à nouveau, "mais je pensais que M. De Courcy pouvait tout faire avec ma mère; mais je me suis trompé: ils ont eu une querelle terrible à ce sujet, et il va Loin. Mamma ne me pardonnera jamais, et je serai pire que jamais. " "Non, tu ne le feras pas," répondis-je; "Dans un point que cela, l'interdiction de votre mère n'aurait pas dû empêcher votre parler sur le sujet. Elle n'a pas le droit de vous rendre malheureux, et elle ne le fera pas. Cependant, votre application à Reginald peut être productive uniquement de bien à toutes les parties. Je crois qu'il est préférable de le faire. Dépendez-vous que vous ne serez plus mécontent. " À ce moment-là, à quel point mon étonnement était génial de voir Reginald sortir du vestiaire de Lady Susan. Mon cœur m'a méprisé instantanément. Sa confusion de me voir était très évidente. Frederica a immédiatement disparu. "Y allez-vous?" J'ai dit; "Vous trouverez M. Vernon dans sa propre chambre." "Non, Catherine," répondit-il, "je ne vais pas. Voulez-vous me laisser vous parler un moment?" Nous sommes allés dans ma chambre. "Je trouve", a-t-il poursuivi, sa confusion augmentant en parlant, "que j'ai agi avec mon impétuosité stupide habituelle. J'ai entièrement mal compris Lady Susan, et j'ai été sur le point de quitter la maison sous une fausse impression de sa conduite . Il y a eu une très grande erreur; nous avons été Tout est erroné, j'imagine. Frederica ne connaît pas sa mère. Lady Susan ne signifie que son bien, mais elle ne fera pas une amie d'elle. Lady Susan ne sait donc pas toujours ce qui rendra sa fille heureuse. De plus, je ne pouvais pas avoir le droit d'interférer. Mlle Vernon s'est trompée lors de la possibilité de m'appliquer. En bref, Catherine, tout a mal tourné, mais tout est maintenant heureux. Lady Susan, je crois, souhaite vous en parler, si vous êtes à lève été vain.

Reginald était heureux de m'échapper, et je suis allé chez Lady Susan, curieux, en effet, d'en entendre son récit. "Je ne vous ai pas dit," dit-elle avec un sourire, "que votre frère ne nous quitterait pas après tout?" "Vous avez fait, en effet," répondis-je très gravement; "Mais je me flatai, tu te trompes." "Je n'aurais pas dû risquer une telle opinion", lui a retourné, "s'il ne m'était pas venu à ce moment que sa résolution d'aller pourrait être occasionnée par une conversation dans laquelle nous avions été engagés ce matin, et qui s'était terminé très À sa mécontentement, de notre non-comprenant à juste titre la signification de l'autre. Cette idée m'a frappé pour le moment, et j'ai instantanément déterminé qu'un différend accidentel, dans lequel je pourrais probablement être à blâmer que lui-même, ne devrait pas vous priver de votre Frère. Si vous vous souvenez, j'ai quitté la pièce presque immédiatement. J'ai été résolu à ne pas perdre de temps pour éliminer ces erreurs autant que possible. L'affaire était la suivante - Frederica s'était violemment confrontée à épouser Sir James. " "Et votre Ladyship peut se demander qu'elle devrait?" cria-je avec une certaine chaleur; "Frederica a une excellente compréhension, et Sir James n'en a pas." "Je suis au moins très loin de le regretter, ma chère sœur", a-t-elle dit; "Au contraire, je suis reconnaissant d'avoir un signe si favorable du sens de ma fille. Sir James est certainement en dessous de par (ses manières enfantines le font apparaître pire); et Frederica avait possédé la pénétration et les capacités que j'aurais pu souhaiter dans mon fille, ou si je l'avais même connue pour posséder autant qu'elle le fait, je n'aurais pas dû être inquiet pour le match. " "Il est étrange que vous ignoriez à lui seul le sens de votre fille!" "Frederica ne fait jamais justice pour elle-même; ses manières sont timides et enfantines, et en plus elle a peur de moi. Pendant la vie de son pauvre père, elle était un enfant gâté; la gravité qu'il a depuis été nécessaire pour moi de montrer a aliéné son affection ; Elle n'a pas non plus de cette brillance de l'intellect, ce génie ou cette vigueur de l'esprit qui se forcera vers l'avant. " "Dites plutôt qu'elle a été malheureuse dans son éducation!" "Le ciel sait, ma chère Mme Vernon, à quel point j'en suis pleinement conscient; mais je voudrais oublier toutes les circonstances qui pourraient blâmer la mémoire de celle dont le nom est sacré avec moi." Ici, elle a fait semblant de pleurer; J'étais hors de patience avec elle. "Mais quoi," dis-je, "ta ladyship allait-elle me parler de ton désaccord avec mon frère?" "Il est originaire d'une action de ma fille, qui lui marque également le manque de jugement et de la malheureuse peur de moi que j'ai mentionnée - elle a écrit à M. De Courcy." "Je sais qu'elle l'a fait; vous l'avez interdite de parler à M. Vernon ou à moi pour la cause de sa détresse; que pourrait-elle faire, donc, mais s'appliquer à mon frère?" "Bon dieu!" Elle s'est exclamée: "Quelle opinion tu devais avoir de moi! Pouvez-vous supposer que j'étais conscient de son malheur! que c'était mon objet pour rendre mon propre enfant misérable, et que je l'avais interdite de vous parler sur le sujet du sujet Une peur de votre interrompre le schéma diabolique? Pensez-vous que je me suis dépourvu de chaque sentiment honnête, de chaque sentiment naturel? Suis-je capable de la consigner à une misère éternelle dont il est mon premier devoir terrestre de promouvoir? L'idée est horrible! " "Quelle était donc votre intention lorsque vous avez insisté sur son silence?" "De quelle utilisation, ma chère sœur, pourrait vous être une application, mais l'affaire pourrait être soutenue? Pourquoi devrais-je vous soumettre à des supplications que j'ai refusé de m'occuper de moi-même? Ni pour vous ni pour la sienne, ni pour le mien, Une telle chose pourrait-elle être souhaitable. Lorsque ma propre résolution a été prise, je ne pouvais pas souhaiter l'ingérence, aussi amicale, d'une autre personne. Je me suis trompé, c'est vrai, mais je me croyais bien. " "Mais quelle a été cette erreur à laquelle votre ladyship fait si souvent allusion! Depuis, d'où se manifeste si étonnant une idée fausse des sentiments de votre fille! Ne saviez-vous pas qu'elle n'aimait pas Sir James?" "Je savais qu'il n'était pas absolument l'homme qu'elle aurait choisi, mais j'ai été persuadé que ses objections à lui ne découlaient d'aucune perception de sa carence. Vous ne devez pas me remettre en question, cependant, ma chère sœur, trop minutieusement sur ce point, "continua-t-elle, me prenant affectueusement par la main;" Je possède honnêtement qu'il y a quelque chose à cacher. Frederica me rend très malheureux! Elle postule à M. De Courcy m'a en particulier blessé. "" Qu'est-ce que vous voulez en déduire ", dis-je," par cette apparence de mystère? Si vous pensez que votre fille est attachée à Reginald, son s'opposer à Sir James ne pourrait pas moins mériter d'être suivi que si la cause de son objectif avait été une conscience de sa folie; Et pourquoi votre Ladyship, en tout cas, devrait-elle se disputer avec mon frère pour une interférence que, vous devez savoir, ce n'est pas dans sa nature de refuser lorsqu'il est exhorté de cette manière? "

"Sa disposition, vous savez, est chaleureuse, et il est venu pour exposer avec moi; sa compassion toutes vivantes pour cette fille mal utilisée, cette héroïne en détresse! Nous avons mal compris: il me croyait plus à blâmer que je ne l'étais vraiment; J'ai considéré son interférence moins excusable que je ne le trouve maintenant. J'ai un véritable respect pour lui, et j'étais au-delà de l'expression mortifiée pour le trouver, comme je le pensais, si mal accordé. Nous étions tous les deux chaleureux et bien sûr à blâmer. Son La résolution de quitter Churchhill est compatible avec son empressement général. Quand j'ai compris son intention, cependant, et en même temps, j'ai commencé à penser que nous avions peut-être été confondus dans le sens de l'autre, j'ai décidé d'avoir une explication avant qu'il ne soit trop tard . Pour tout membre de votre famille, je dois toujours ressentir un certain degré d'affection, et je possède que cela m'aurait raisonnablement blessé si ma connaissance avec M. De Courcy avait fini si sombre. Convaincu que Frederica ait une aversion raisonnable pour Sir James, je l'informerai instantanément qu'il doit abandonner tout espoir d'elle. Je me reproche pour avoir, même innocemment, rendu malheureux ce score. Elle aura toutes les représailles en mon pouvoir à faire; Si elle apprécie son propre bonheur autant que moi, si elle juge judicieusement et se commande comme elle devrait, elle peut maintenant être facile. Excusez-moi, ma sœur la plus chère, car donc intrusion sur votre temps, mais je le dois à mon propre caractère; Et après cette explication, je suis convaincu que je ne risque pas de couler à votre avis. "J'aurais pu dire:" Pas grand-chose, en effet! "Mais je l'ai laissée presque en silence. C'était le plus grand tronçon de l'abstention que je pouvais pratiquer. Je suis. Je n'aurais pas pu m'arrêter si je commençais. Son assurance! Sa tromperie! Mais je ne me permettrai pas de m'attarder sur eux; ils vous frapperont suffisamment. Mon cœur est malade en moi. Dès que j'ai été toléablement composé, je suis retourné au salon . La voiture de Sir James était à la porte, et lui, joyeux comme d'habitude, a pris son congé. À quel point son Ladyship encourage-t-il ou rejette-t-il facilement un amant! Malgré cette version, Frederica a toujours l'air malheureuse: toujours effrayante, peut-être, de La colère de sa mère; et bien que redoutant le départ de mon frère, jaloux, c'est peut-être, de son séjour. Je vois à quel point elle l'observe et Lady Susan, pauvre fille! Je n'ai plus d'espoir pour elle. Il n'y a pas de chance d'elle L'affection est retournée. Il pense très différemment d'elle de ce qu'il faisait; Il lui rend justice, mais sa réconciliation avec sa mère empêche chaque plus cher espoir. Préparez-vous, ma chère mère, pour le pire! La probabilité de leur mariage est sûrement renforcée! Il est plus sûr que jamais. Lorsque cet événement misérable a lieu, Frederica doit nous appartenir entièrement. Je suis reconnaissant que ma dernière lettre précède cela par si peu, car chaque instant que vous pouvez être sauvé de ressentir une joie qui ne mène qu'à la déception en conséquence.

Le vôtre, etc.,

Catherine Vernon.





Xxv

Lady Susan à Mme. Johnson

Churchhill.

Je vous appelle, chère Alicia, pour félicitations: je suis mon propre moi, gay et triomphant! Quand je vous ai écrit l'autre jour, j'étais, en vérité, dans une grande irritation et avec une grande cause. Non, je ne sais pas si je devrais être assez tranquille maintenant, car j'ai eu plus de mal à restaurer la paix que je n'avais jamais l'intention de me soumettre - un esprit aussi, résultant d'un sentiment d'intégrité supérieure, qui est particulièrement insolent! Je ne lui pardonnerai pas facilement, je vous assure. Il était en fait sur le point de quitter Churchhill! J'avais à peine conclu mon dernier, quand Wilson m'en a apporté un mot. J'ai donc trouvé que quelque chose doit être fait; Car je n'ai pas choisi de laisser mon personnage à la merci d'un homme dont les passions sont si violentes et si vengeantes. Cela aurait été insignifiant avec ma réputation de permettre son départ avec une telle impression dans mon défavateur; Dans ce jour, une condescendance était nécessaire. J'ai envoyé Wilson pour dire que je voulais lui parler avant de partir; Il est venu immédiatement. Les émotions en colère qui avaient marqué toutes les fonctionnalités lors de notre dernière séparation étaient partiellement modérées. Il semblait étonné de la convocation et semblait que la moitié souhaitait et à moitié craignant d'être adouci par ce que je pourrais dire. Si mon visage exprimait ce que je visais, il était composé et digne; Et pourtant, avec un degré de pension qui pourrait le convaincre que je n'étais pas tout à fait content. "Je vous demande pardon, monsieur, pour la liberté que j'ai prise pour vous envoyer pour vous", dis-je; "Mais comme je viens d'apprendre votre intention de quitter cet endroit aujourd'hui, je pense que mon devoir de supplier que vous ne raccourcisrez pas votre visite ici même une heure. Je suis parfaitement conscient qu'après ce qui s'est passé entre nous Cela conviendrait aux sentiments de rester plus longtemps dans la même maison: si très grand, donc un changement total par rapport à l'intimité de l'amitié doit rendre les futurs rapports sexuels la punition la plus sévère; et votre résolution de quitter Churchhill est sans aucun doute à l'unisson avec notre situation, et avec ces sentiments animés que je connais que vous possédez. Mais, en même temps, ce n'est pas pour moi de subir un tel sacrifice qu'il doit être de laisser des relations à qui vous êtes si attaché et si cher . Mon restant ici ne peut pas donner ce plaisir à M. et Mme Vernon que votre société doit; et ma visite a déjà été trop longue. Mon retrait, par conséquent, qui doit, en tout cas, avoir lieu bientôt, avec Perfect commodité, soyez accéléré; et je fais ma demande particulière que je ne puisse en aucun cas être déterminant dans la séparation d'une famille si affectueusement attachée les uns aux autres. Là où je vais, c'est sans conséquence pour personne; de très peu pour moi; Mais vous êtes d'une importance pour toutes vos connexions. "Ici, j'ai conclu, et j'espère que vous serez satisfait de mon discours. Son effet sur Reginald justifie une partie de la vanité, car elle n'était pas moins favorable que instantané. devait surveiller les variations de son visage pendant que je parlais! Pour voir la lutte entre le retour de la tendresse et les restes de mécontentement. Il y a quelque chose d'agréable dans les sentiments si facilement travaillé; , avoir moi-même moi-même; mais ils sont très pratiques quand on souhaite influencer les passions d'un autre. Et pourtant ce Reginald, que quelques mots de moi se sont adoucis à la fois dans la soumission la plus grande, et rendu plus traitable, plus attaché, plus dévoué que jamais, m'aurait laissé dans le premier gonflement en colère de son fier cœur sans damer de chercher une explication. Humili comme il est maintenant, je ne peux pas lui pardonner un tel exemple de fierté, et je doute que je ne le punisse pas par Le rejeter tout de suite après cette réconciliation, ou en le mariant et en le faisant pour toujours. Mais ces mesures sont chacune trop violentes pour être adoptées sans une certaine délibération; À l'heure actuelle, mes pensées fluctuent entre divers schémas. J'ai beaucoup de choses à baisser: je dois punir Frederica, et assez sévèrement aussi, pour elle application à Reginald; Je dois le punir pour l'avoir si favorablement et pour le reste de sa conduite. Je dois tourmenter ma belle-sœur pour le triomphe insolent de son regard et de sa manière depuis que Sir James a été licencié; Car, en me réconciliant Reginald, je n'ai pas pu sauver ce jeune homme malheureux; Et je dois me faire amender l'humiliation à laquelle je me suis penché dans ces quelques jours. Pour affecter tout cela, j'ai divers plans. J'ai aussi une idée d'être bientôt en ville; Et quelle que soit ma détermination quant au reste, je mettrai probablement ce projet en exécution; Car Londres sera toujours le champ d'action le plus juste, mais mes opinions peuvent être dirigées; et en tout cas je serai récompensé par votre société, et un peu de dissipation, pour une pénitence de dix semaines à Churchhill. Je crois que je dois à mon personnage de terminer le match entre ma fille et Sir James après l'avoir si longtemps entendu. Faites-moi savoir votre opinion sur ce point. La flexibilité de l'esprit, une disposition facilement biaisée par les autres, est un attribut que vous savez que je ne suis pas très désireux d'obtenir; Frederica n'a pas non plus revendiqué l'indulgence de ses notions au détriment des inclinations de sa mère. Son amour inactif pour Reginald aussi! Il est sûrement de mon devoir de décourager de tels bêtises romantiques. Tout bien considéré, il me semble incombant de l'emmener en ville et de l'épouser immédiatement avec Sir James. Lorsque ma propre volonté sera effectuée contraire aux siennes, j'aurai un certain crédit à être en bons termes avec Reginald, qui, en fait, je ne l'ai pas fait; Car bien qu'il soit toujours en mon pouvoir, j'ai abandonné l'article même par lequel notre querelle a été produite, et au mieux l'honneur de la victoire est douteux. Envoyez-moi votre avis sur toutes ces questions, ma chère Alicia, et faites-moi savoir si vous pouvez obtenir des logements qui me conviennent à une courte distance de vous.

Votre plus attaché

S. Vernon.





Xxvi

MME. Johnson à Lady Susan

Edward Street.

Je suis satisfait de votre référence, et c'est mon conseil: que vous venez en ville vous-même, sans perte de temps, mais que vous laissez Frederica derrière. Ce serait sûrement beaucoup plus dans le but de vous établir bien en épouser M. De Courcy, que de l'irriter et le reste de sa famille en la faisant épouser Sir James. Vous devriez penser plus à vous-même et à moins de votre fille. Elle n'est pas d'une disposition à vous le créditer dans le monde, et semble précisément à sa bonne place à Churchhill, avec les Vernons. Mais vous êtes ajusté pour la société, et il est honteux de vous en faire exil. Laissez Frederica, par conséquent, pour se punir pour la peste qu'elle vous a donnée, en se livrant à cette tendreté romantique qui assurera toujours sa misère suffisamment et arrivera à Londres dès que vous le pouvez. J'ai une autre raison pour exhorter ceci: le Mainwaring est venu en ville la semaine dernière et a artificiel, malgré M. Johnson, à me voir. Il est absolument misérable envers vous, et jaloux à un tel degré de Courcy qu'il serait très invocal pour eux de se réunir pour le moment. Et pourtant, si vous ne lui permettez pas de vous voir ici, je ne peux pas répondre pour ne pas commettre une grande imprudence - comme aller à Churchhill, par exemple, ce qui serait terrible! En outre, si vous suivez mes conseils et que vous décidez d'épouser De Courcy, il vous sera indispensable pour que vous ne puissiez que le maintien du chemin; Et vous ne pouvez avoir que suffisamment d'influence pour le renvoyer à sa femme. J'ai encore un autre motif pour votre venue: M. Johnson quitte Londres mardi prochain; Il va pour sa santé pour se baigner, où, si les eaux sont favorables à sa constitution et à mes souhaits, il sera déposé avec la goutte de nombreuses semaines. Pendant son absence, nous pourrons chuser notre propre société et avoir une vraie jouissance. Je vous demanderais à Edward Street, mais une fois qu'il m'a forcé une sorte de promesse de ne jamais vous inviter chez moi; Rien que mon être dans la plus grande détresse de l'argent n'aurait dû l'exporter de moi. Je peux vous procurer, cependant, un bel appartement de salon dans la rue Upper Seymour, et nous pouvons être toujours ensemble là-bas ou ici; Car je considère ma promesse à M. Johnson comme ne comprenant que (au moins en son absence) que vous ne dormez pas dans la maison. Le pauvre Mainwaring me donne de telles histoires de la jalousie de sa femme. Une femme idiote s'attend à une constance d'un homme si charmant! Mais elle a toujours été idiote - Impossible à l'épouser du tout, elle est l'héritière d'une grande fortune et il sans shilling: un titre, je sais, elle aurait pu avoir, en plus des baronnets. Sa folie dans la formation de la connexion était si grande que, bien que M. Johnson soit son gardien, et je ne partage pas en général ses sentiments, je ne peux jamais lui pardonner.

Adieu. Infiniment votre,

Alicia.





Xxvii

MME. Vernon à Lady de Courcy

Churchhill.

Cette lettre, ma chère mère, vous sera amenée par Reginald. Sa longue visite est sur le point d'être finalement conclue, mais je crains que la séparation ait lieu trop tard pour nous faire du bien. Elle va à Londres pour voir son amie en particulier, Mme Johnson. C'était d'abord son intention que Frederica l'accompagne, au profit des Masters, mais nous l'avons annulée là-bas. Frederica était misérable à l'idée d'aller, et je ne pouvais pas la supporter de l'avoir à la merci de sa mère; Tous les maîtres de Londres ne pouvaient pas compenser la ruine de son confort. J'aurais dû craindre aussi pour sa santé et pour tout sauf ses principes - là-bas, je crois qu'elle ne doit pas être blessée par sa mère ou ses amis de sa mère; Mais avec ces amis qu'elle a dû mélange (un très mauvais set, je ne doute pas), ou a été laissé dans la solitude totale, et je peux à peine dire ce qui aurait été pire pour elle. Si elle est avec sa mère, en outre, elle doit, hélas! Selon toute probabilité, être avec Reginald, et ce serait le plus grand mal de tous. Ici, nous serons avec le temps en paix, et nos emplois réguliers, nos livres et conversations, avec l'exercice, les enfants et tout plaisir domestique en mon pouvoir de la procurer, je ferai confiance, surmonter progressivement cet attachement jeune. Je ne devrais pas avoir de doute que si elle était méprisée pour toute autre femme dans le monde que sa propre mère. Combien de temps Lady Susan sera en ville, ou si elle reviendra ici, je ne sais pas. Je ne pouvais pas être cordiale dans mon invitation, mais si elle chuse à venir, aucun manque de cordialité de ma part ne l'éloignera. Je ne pouvais pas m'empêcher de demander à Reginald s'il avait l'intention d'être à Londres cet hiver, dès que j'ai trouvé que les pas de ses ladyship y seraient pliés; Et bien qu'il se projette assez indéterminé, il y avait quelque chose dans son regard et sa voix alors qu'il parlait qui contredit ses paroles. J'ai fait avec la lamentation; Je regarde l'événement comme jusqu'à présent décidé que je m'y résigne avec désespoir. S'il vous laisse bientôt pour Londres, tout sera conclu.

Votre affectueux, etc.,

C. Vernon.





Xxviii

MME. Johnson à Lady Susan

Edward Street.

Mon plus cher ami, - j'écris dans la plus grande détresse; L'événement le plus malheureux vient de se produire. M. Johnson a atteint la manière la plus efficace de nous affliger tous. Il avait entendu, j'imaginais, par un moyen ou dans un autre, que vous étiez bientôt à Londres et que vous étiez immédiatement artificiel pour avoir une telle attaque de la goutte qui doit au moins retarder son voyage à Bath, sinon l'empêcher entièrement. Je suis persuadé que la goutte soit amenée ou maintenue au plaisir; C'était la même chose quand je voulais rejoindre les Hamiltons aux lacs; Et il y a trois ans, quand j'ai eu une fantaisie pour le bain, rien ne pouvait le inciter à avoir un symptôme goutteux.

Je suis heureux de constater que ma lettre a eu tant d'effet sur vous, et que De Courcy est certainement le vôtre. Permettez-moi de vous entendre dès votre arrivée, et en particulier, dites-moi ce que vous voulez faire avec Mainwaring. Il est impossible de dire quand je pourrai venir à vous; Mon confinement doit être génial. C'est une astuce si abominable d'être malade ici au lieu de Bath que je ne peux guère me commander du tout. À Bath, ses vieilles tantes l'auraient soigné, mais ici, tout tombe sur moi; Et il souffre d'une telle patience que je n'ai pas l'excuse commune pour perdre mon sang-froid.

Infiniment votre,

Alicia.





Xxix

Lady Susan Vernon à Mme. Johnson

Upper Seymour Street.

Ma chère Alicia, - il n'y avait pas ce dernier ajustement de la goutte pour me faire détester M. Johnson, mais maintenant l'étendue de mon aversion ne doit pas être estimée. Pour que vous vous limitiez comme infirmière dans son appartement! Ma chère Alicia, de quelle erreur avez-vous été coupable d'avoir épousé un homme de son âge! Juste assez vieux pour être formel, ingouvernable et pour avoir la goutte; Trop vieux pour être agréable, trop jeune pour mourir. Je suis arrivé hier soir vers cinq ans, j'avais à peine avalé mon dîner lorsque Mainwaring avait fait son apparition. Je ne vais pas dissiper ce que le vrai plaisir de sa vue m'a offert, ni à quel point j'ai ressenti le contraste entre sa personne et ses manières et ceux de Reginald, à l'inconvénient infini de ce dernier. Pendant une heure ou deux, j'étais même échelonné dans ma résolution de l'épouser, et bien que ce soit une idée trop inactive et absurde de rester longtemps dans mon esprit, je ne me sens pas très désireux de la conclusion de mon mariage, ni attend avec impatience avec Une grande impatience pour le moment où Reginald, selon notre accord, est d'être en ville. Je repousserai probablement son arrivée sous une prétention ou une autre. Il ne doit pas venir avant que Mainwaring ait disparu. Je doute encore parfois de me marier; Si le vieil homme mourrait, je ne pourrais pas hésiter, mais un état de dépendance à l'égard du caprice de Sir Reginald ne conviendra pas à la liberté de mon esprit; Et si je décide d'attendre cet événement, j'aurai suffisamment d'excuse pour avoir été à peine dix mois de veuve. Je n'ai donné aucun soupçon de mon intention, ou je lui ai permis de considérer ma connaissance de Reginald comme plus que le flirt le plus commun, et il est assez apaisé. Adieu, jusqu'à ce que nous nous rencontrions; Je suis enchanté de mes logements.

Infiniment votre,

S. Vernon.





Xxx

Lady Susan Vernon à MR. De Courcy

Upper Seymour Street.

J'ai reçu votre lettre, et bien que je n'essaye pas de cacher que je suis satisfait de votre impatience pour l'heure de la réunion, je me sens encore sous la nécessité de retarder cette heure au-delà du temps à l'origine. Ne me pensez pas méchant pour un tel exercice de mon pouvoir, ni m'accuser d'instabilité sans d'abord entendre mes raisons. Au cours de mon voyage de Churchhill, j'ai eu de nombreuses loisirs pour la réflexion sur l'état actuel de nos affaires, et chaque examen a servi à me convaincre qu'ils ont besoin d'une délicatesse et d'une prudence à laquelle nous avons jusqu'à présent été trop attentive. Nous avons été précipités par nos sentiments à un certain degré de précipitations qui se contentent des affirmations de nos amis ou de l'opinion du monde. Nous n'avons pas été gardés dans la formation de cet engagement hâtif, mais nous ne devons pas terminer l'imprudence en le ratifiant alors qu'il y a tellement de raisons de craindre que la connexion soit opposée aux amis dont vous dépendez. Il ne nous appartient pas de blâmer les attentes du côté de votre père de votre mariage avec un avantage; Lorsque les biens sont aussi étendus que ceux de votre famille, le souhait de les augmenter, sinon strictement raisonnable, est trop courant pour exciter surprise ou ressentiment. Il a le droit d'exiger; Une femme de fortune dans sa belle-fille, et je me querelle parfois avec moi-même pour que vous vous fassiez pour vous établir une connexion si imprudente; Mais l'influence de la raison est souvent reconnue trop tard par ceux qui se sentent comme moi. Je ne suis maintenant que quelques mois veuve, et, même si peu de redevance à la mémoire de mon mari pour tout bonheur dérivé de lui pendant une union de quelques années, je ne peux pas oublier que l'indélicité de si tôt un deuxième mariage doit me soumettre à la censure du monde et encour, ce qui serait encore plus insupportable, le mécontentement de M. Vernon. Je pourrais peut-être me durcir dans le temps contre l'injustice du reproche générale, mais la perte de son estime valorisée que je suis, comme vous le savez bien, mal adaptée; Et quand cela peut être ajouté à la conscience de vous avoir blessé avec votre famille, comment puis-je me soutenir? Avec des sentiments aussi poignants que les miens, la conviction d'avoir divisé le fils de ses parents me ferait, même avec vous, les êtres les plus misérables. Il sera donc sûrement conseillé de retarder notre syndicat - de le retarder jusqu'à ce que les apparitions soient plus prometteuses - les affaires ont pris une tournure plus favorable. Pour nous aider dans une telle résolution, je pense que l'absence sera nécessaire. Nous ne devons pas nous rencontrer. Aussi cruelle que cette phrase puisse apparaître, la nécessité de la prononcer, qui peut à elle seule se réconcilier pour moi-même, vous sera évidente lorsque vous avez considéré notre situation dans la lumière dans laquelle je me suis retrouvé impérieusement obligé de le placer. Vous pouvez être - vous devez être - bien assuré que rien d'autre que la plus forte condamnation de l'obligation ne pourrait m'empêcher de blesser mes propres sentiments en exhortant une séparation allongée et de l'insensibilité à la vôtre, vous ne me soupçonnerez guère. Encore une fois, je dis que nous ne devons pas, nous ne devons pas encore nous rencontrer. Par un retrait pour quelques mois les uns des autres, nous tranquilliserons les craintes fraternelles de Mme Vernon, qui, s'est habituée à la jouissance des richesses, considère la fortune comme nécessaire partout, et dont les sensibilités ne sont pas de nature pour comprendre la nôtre. Laissez-moi vous entendre bientôt - très bientôt. Dites-moi que vous vous soumettez à mes arguments et que vous ne me reprochez pas pour l'utiliser. Je ne peux pas supporter les reproches: mes esprits ne sont pas si élevés qu'ils doivent être réprimés. Je dois m'efforcer de chercher un amusement, et heureusement, beaucoup de mes amis sont en ville; parmi eux les Mainwarings; Vous savez à quel point je considère sincèrement le mari et la femme.

Je suis, très fidèlement le vôtre,

S. Vernon





Xxxi

Lady Susan à Mme. Johnson

Upper Seymour Street.

Mon cher ami, - qui tourmente la créature, Reginald, est là. Ma lettre, qui était destinée à le garder plus longtemps dans le pays, l'a accéléré en ville. Tout comme je le souhaite, cependant, je ne peux m'empêcher d'être satisfait d'une telle preuve d'attachement. Il est dévoué à moi, au cœur et à l'âme. Il portera cette note lui-même, qui doit vous servir d'introduction, avec qui il aspire à se familiariser. Permettez-lui de passer la soirée avec vous, afin que je ne puisse être en danger de son retour ici. Je lui ai dit que je ne suis pas tout à fait bien et que je dois être seul; Et s'il l'appelle à nouveau, il pourrait y avoir de la confusion, car il est impossible d'être sûr des serviteurs. Gardez-le donc, je vous suppose, dans la rue Edward. Vous ne le trouverez pas un compagnon lourd, et je vous permette de flirter avec lui autant que vous le souhaitez. En même temps, n'oubliez pas mon véritable intérêt; Dites tout ce que vous pouvez pour le convaincre que je serai assez misérable s'il reste ici; Vous connaissez mes raisons - la répartition, etc. Je les exhorterais davantage moi-même, mais que je suis impatient de se débarrasser de lui, car le Mainwaring vient dans une demi-heure. Adieu!

S Vernon





Xxxii

MME. Johnson à Lady Susan

Edward Street.

Ma chère créature, je suis dans les angoisses et je ne sais pas quoi faire. M. De Courcy est arrivé juste au moment où il ne devrait pas. Mme Mainwaring a fait entrer cet instant dans la maison et s'est forcée à la présence de son tuteur, même si je ne connaissais pas de syllab événements; Mais elle a été enfermée avec M. Johnson, alors qu'il attendait dans le salon pour moi. Elle est arrivée hier à la poursuite de son mari, mais peut-être que vous le savez déjà de lui-même. Elle est venue dans cette maison pour supplier l'ingérence de mon mari, et avant que je puisse en être conscient, tout ce que vous pourriez souhaiter être caché était connu pour lui, et malheureusement, elle avait été dérangé du serviteur de Mainwaring qu'il vous avait visité tous les jours depuis que depuis les jours depuis la Vous êtes en ville, et venais de le regarder à votre porte elle-même! Que pouvais-je faire! Les faits sont des choses tellement horribles! Tout est connu à cette époque de De Courcy, qui est maintenant seul avec M. Johnson. Ne m'accuse pas; En effet, il était impossible de l'empêcher. M. Johnson a soupçonné de Courcy de l'intention de vous épouser depuis un certain temps et de lui parler seul dès qu'il le savait dans la maison. Cette détestable Mme Mainwaring, qui, pour votre confort, s'est inquiet de plus en plus mince et plus laide que jamais, est toujours là, et ils ont tous été placés ensemble. Ce qui peut être fait? En tout cas, j'espère qu'il affligera sa femme plus que jamais. Avec des souhaits anxieux, le vôtre fidèlement,

Alicia.





Xxxiii

Lady Susan à Mme. Johnson

Upper Seymour Street.

Cette eclaircissement est plutôt provoquée. Quelle malchance que vous auriez dû être de chez vous! Je me suis dit sûr de vous à sept! Je ne suis cependant pas non prédominant. Ne vous tourmentez pas avec les craintes sur mon compte; En dépendre, je peux rendre mon histoire bonne avec Reginald. Le Mainwaring a juste disparu; Il m'a apporté la nouvelle de l'arrivée de sa femme. Femme idiote, qu'attend-elle par de telles manœuvres? Pourtant, je souhaite qu'elle soit restée tranquillement à Langford. Reginald sera un peu enragé au début, mais par le dîner de demain, tout ira bien.

Adieu!

S. V.





Xxxiv

M. De Courcy à Lady Susan

-Hôtel

Je n'écris que pour vous dire adieu, le sort est supprimé; Je te vois tel que toi. Depuis que nous nous sommes séparés hier, j'ai reçu de l'autorité incontestable une histoire de vous qui doit apporter la conviction la plus mortifiante de l'imposition que je faisais et la nécessité absolue d'une séparation immédiate et éternelle de vous. Vous ne pouvez pas douter de ce que je fais allusion. Langford! Langford! ce mot sera suffisant. J'ai reçu mes informations dans la maison de M. Johnson, de Mme Mainwaring elle-même. Vous savez comment je vous ai aimé; Vous pouvez intimement juger de mes sentiments actuels, mais je ne suis pas si faible que de trouver l'indulgence à les décrire à une femme qui se réjouira d'avoir excité leur angoisse, mais dont ils n'ont jamais pu gagner.

R. de Courcy.





Xxxv

Lady Susan à MR. De Courcy

Upper Seymour Street.

Je n'essaierai pas de décrire mon étonnement en lisant la note que ce moment a reçu de vous. Je suis perplexe dans mes efforts pour former une conjecture rationnelle de ce que Mme Mainwaring peut vous avoir dit d'occasion un changement si extraordinaire dans vos sentiments. Je ne vous ai-je pas tout expliqué en ce qui concerne moi-même une signification douteuse et que la mauvaise nature du monde avait interprété mon discrédit? Qu'est-ce que vous pouvez maintenant entendre pour échec de votre estime pour moi? Ai-je déjà eu une dissimulation? Reginald, vous m'agitant au-delà de l'expression, je ne peux pas supposer que la vieille histoire de la jalousie de Mme Mainwaring puisse être relancée, ou du moins être écoutée. Venez à moi immédiatement et expliquez ce qui est actuellement absolument incompréhensible. Croyez-moi, le seul mot de Langford n'est pas d'une intelligence aussi puissante pour remplacer la nécessité de plus. Si nous voulons nous séparer, il sera au moins beau de prendre votre congé personnel, mais j'ai peu de cœur à plaisanter; En vérité, je suis assez sérieux; Car être coulé, cependant, mais pendant une heure, dans votre estime est une humiliation à laquelle je ne sais pas comment soumettre. Je compterai chaque minute jusqu'à votre arrivée.

S. V.





Xxxvi

M. De Courcy à Lady Susan

--Hôtel.

Pourquoi m'écririez-vous? Pourquoi avez-vous besoin de détails? Mais, comme il faut le faire, je suis obligé de déclarer que tous les récits de votre inconduite pendant la vie, et depuis la mort de M. Vernon, qui m'avait atteint, en commun avec le monde en général, et a gagné tout mon temps La croyance avant de vous voir, mais que vous, à l'effort de vos capacités perverties, m'avait fait résoudre à ne pas avoir été prouvé insensé; Non plus, je suis assuré qu'une connexion, dont je n'avais jamais diverti une pensée, a depuis un certain temps, et continue d'exister entre vous et l'homme dont vous avez volé sa paix en échange de l'hospitalité avec que vous avez reçu dedans; que vous avez correspondu avec lui depuis votre départ de Langford; Pas avec sa femme, mais avec lui, et qu'il vous rend maintenant visite tous les jours. Pouvez-vous, osez-vous le nier? Et tout cela à l'époque où j'étais un amant encouragé, accepté! De ce que je n'ai pas échappé! Je dois seulement être reconnaissant. Loin de moi, je suis toute plainte, chaque soupir de regret. Ma propre folie m'avait mis en danger, ma conservation que je dois à la gentillesse, à l'intégrité d'un autre; Mais la malheureuse Mme Mainwaring, dont les agonies, alors qu'elle racontait le passé, semblait menacer sa raison, comment doit-elle être consolée! Après une découverte telle que celle-ci, vous affectera à peine une émerveillement supplémentaire sur ma signification à vous soumissionner. Ma compréhension est longuement restaurée et n'enseigne pas moins à détester les artifices qui m'avaient maîtrisé que de me mépriser pour la faiblesse sur laquelle leur force a été fondée.

R. de Courcy.





Xxxvii

Lady Susan à MR. De Courcy

Upper Seymour Street.

Je suis satisfait et je ne vous dérangerai plus lorsque ces quelques lignes seront rejetées. L'engagement que vous étiez impatient de former il y a quinze jours n'est plus compatible avec vos opinions, et je me réjouis de constater que les conseils prudents de vos parents n'ont pas été donnés en vain. Votre restauration à la paix sera, je ne doute pas, suivra rapidement cet acte d'obéissance filiale, et je me flatte de l'espoir de survivre à ma part dans cette déception.

S. V.





Xxxviii

MME. Johnson à Lady Susan Vernon

Rue Edward

Je suis affligé, même si je ne peux pas être étonné de votre rupture avec M. De Courcy; Il vient d'en informer M. Johnson par lettre. Il quitte Londres, dit-il, aujourd'hui. Soyez assuré que je participe à tous vos sentiments et que je ne sois pas en colère si je dis que nos rapports, même par lettre, doivent bientôt être abandonnés. Cela me rend misérable; Mais M. Johnson promet que si je persiste à la connexion, il s'installera dans le pays pour le reste de sa vie, et vous savez qu'il est impossible de se soumettre à une telle extrémité tandis que toute autre alternative demeure. Vous avez bien sûr entendu dire que les Mainwarings devraient se séparer, et je crains que Mme M. ne nous revienne à nous; Mais elle aime toujours tellement son mari et s'inquiète tellement de lui, qu'elle peut ne pas vivre longtemps. Mlle Mainwaring est juste venue en ville pour être avec sa tante, et ils disent qu'elle déclare qu'elle aura Sir James Martin avant de quitter Londres. Si j'étais toi, je l'obtiendrais certainement moi-même. J'avais presque oublié de vous donner mon avis sur M. De Courcy; Je suis vraiment ravi de lui; Il est plein de beaux, je pense, comme le maintien, et avec un visage aussi ouvert et de bonne humeur, que l'on ne peut s'empêcher de l'aimer à première vue. M. Johnson et il sont les plus grands amis du monde. Adieu, ma plus chère Susan, je souhaite que les choses ne soient pas si perversement. Cette visite malchanceuse à Langford! Mais j'ose dire que vous avez tout fait pour le mieux, et il n'y a pas de destin défier.

Votre sincèrement attaché

Alicia.





Xxxix

Lady Susan à Mme. Johnson

Upper Seymour Street.

Ma chère Alicia, - je cède à la nécessité qui nous part. Dans des circonstances, vous ne pourriez pas agir autrement. Notre amitié ne peut pas être altérée par elle, et dans les moments plus heureux, lorsque votre situation est aussi indépendante que la mienne, elle nous unira à nouveau dans la même intimité que jamais. Pour cela, j'attendrai avec impatience, et en attendant, je peux vous assurer que je n'étais jamais plus à l'aise, ou mieux satisfait de moi-même et de tout sur moi qu'à l'heure actuelle. Votre mari que je déteste, Reginald que je méprise, et je suis en sécurité de ne plus en revoir. Je n'ai pas raison de me réjouir? Mainwaring est plus dévoué à moi que jamais; Et si nous étions à Liberty, je doute que je puisse résister même au mariage offert par lui. Cet événement, si sa femme vit avec vous, il peut être en votre pouvoir de vous hâter. La violence de ses sentiments, qui doit l'éloigner, peut être facilement maintenue dans l'irritation. Je compte sur votre amitié pour cela. Je suis maintenant convaincu que je n'aurais jamais pu me faire épouser Reginald, et je suis également déterminé que Frederica ne le fera jamais. Demain, je vais la chercher à Churchhill, et laisser Maria Mainwaring trembler pour la conséquence. Frederica sera la femme de Sir James avant de quitter ma maison, et elle peut gémir, et les Vernons peuvent prendre d'assaut, je ne les considère pas. Je suis fatigué de soumettre ma volonté aux caprices des autres; de démissionner de mon propre jugement de déférence à ceux à qui je n'ai aucun devoir, et pour qui je ne ressens aucun respect. J'ai trop abandonné, j'ai été trop facilement travaillé, mais Frederica ressentira maintenant la différence. Adieu, les plus chers d'amis; Que la prochaine attaque goutteuse soit plus favorable! Et puisz-vous toujours me considérer comme inaltéablement le vôtre,

S. Vernon





Xl

Lady de Courcy à Mme. Vernon

Ma chère Catherine, - j'ai une nouvelle nouvelle pour vous, et si je n'avais pas envoyé ma lettre ce matin, vous auriez peut-être été épargné la vexation de savoir que Reginald est parti à Londres, car il est retourné. Reginald est retourné, pour ne pas demander notre consentement à sa dame époustouflante, mais pour nous dire qu'ils sont séparés pour toujours. Il n'a été qu'une heure dans la maison, et je n'ai pas pu apprendre des détails, car il est si bas que je n'ai pas le cœur de poser des questions, mais j'espère que nous saurons bientôt tout. C'est l'heure la plus joyeuse qu'il nous ait jamais donnée depuis le jour de sa naissance. Rien ne manque que de vous avoir ici, et c'est notre souhait et notre implication particuliers que vous veniez à nous dès que vous le pouvez. Vous nous avez dû visiter de longues semaines; J'espère que rien ne le fera gênant M. Vernon; Et priez amener tous mes petits-enfants; Et votre chère nièce est incluse, bien sûr; Je désire la voir. Ce fut un hiver triste et lourd jusqu'ici, sans Reginald, et ne voyant personne de Churchhill. Je n'ai jamais trouvé la saison si morne auparavant; Mais cette heureuse réunion nous rendra à nouveau jeune. Frederica court beaucoup dans mes pensées, et quand Reginald aura rétabli ses bonnes esprits habituels (comme j'aurai confiance qu'il le fera bientôt), nous essaierons de lui voler à nouveau son cœur, et je suis plein d'espoir de voir leurs mains jointes sans grand distance.

Ta mère affectueuse,

C. de Courcy





Xli

MME. Vernon à Lady de Courcy

Churchhill.

Ma chère mère, - votre lettre m'a surpris au-delà de la mesure! Peut-il être vrai qu'ils sont vraiment séparés - et pour toujours? Je devrais être ravi si j'osais en dépendre, mais après tout, j'ai vu comment on peut être sécurisé. Et Reginald vraiment avec vous! Ma surprise est la plus grande car mercredi, le jour même de sa venue à Parklands, nous avons eu une visite des plus inattendue et importune de Lady Susan, regardant toute la gaieté et la bonne humeur, et semblant plus comme si elle devait l'épouser quand elle Je suis arrivé à Londres que comme s'il était séparé de lui pour toujours. Elle est restée près de deux heures, était aussi affectueuse et agréable que jamais, et non une syllabe, pas un indice n'a été abandonné, de tout désaccord ou de fraîcheur entre eux. Je lui ai demandé si elle avait vu mon frère depuis son arrivée en ville; Non, comme vous le supposez peut-être, avec tout doute sur le fait, mais simplement pour voir à quoi elle ressemblait. Elle a immédiatement répondu, sans aucune gêne, qu'il avait eu la gentillesse de l'appeler lundi; Mais elle croyait qu'il était déjà rentré chez lui, ce que j'étais très loin de créditer. Votre aimable invitation est acceptée par nous avec plaisir, et le jeudi prochain, nous et nos petits serons avec vous. Priez le paradis, Reginald n'est peut-être plus en ville à ce moment-là! J'aimerais que nous puissions aussi amener Cher Frederica, mais je suis désolé de dire que la course de sa mère ici devait la récupérer; Et, misérable que cela rendait la pauvre fille, il était impossible de la détenir. Je ne voulais pas la laisser partir, tout comme son oncle; Et tout ce qui pouvait être invité, nous avons fait envie; Mais Lady Susan a déclaré que, comme elle était maintenant sur le point de se réparer à Londres pendant plusieurs mois, elle ne pouvait pas être facile si sa fille n'était pas avec elle pour les maîtres, etc. Sa manière, bien sûr, était très gentille et appropriée, et M. Vernon pense que Frederica sera désormais traitée avec affection. J'aimerais pouvoir le penser aussi. Le cœur de la pauvre fille était presque fauché de prendre congé de nous. Je l'ai chargée de m'écrire très souvent, et pour me rappeler que si elle était en détresse, nous devons toujours être ses amis. J'ai pris soin de la voir seule, afin que je puisse dire tout cela, et j'espère la rendre un peu plus confortable; Mais je ne serai pas facile avant de pouvoir aller en ville et juger moi-même de sa situation. Je souhaite qu'il y ait une meilleure perspective que ce qui semble maintenant à la correspondance dont la conclusion de votre lettre déclare vos attentes. À l'heure actuelle, ce n'est pas très probable,

Le vôtre, etc.,

C. Vernon





CONCLUSION

Cette correspondance, par une réunion entre certaines parties, et une séparation entre les autres, ne pouvait plus, au grand détriment des recettes du bureau de poste, se poursuivre. Très peu d'aide à l'État pourrait être dérivée des rapports épistolaires de Mme Vernon et de sa nièce; Pour le premier bientôt perçu, par le style des lettres de Frederica, qu'ils ont été écrits sous l'inspection de sa mère! Et donc, différant toute enquête particulière jusqu'à ce qu'elle puisse le faire personnellement à Londres, cessé d'écrire minutieusement ou souvent. Ayant appris assez, en attendant, de son frère au cœur ouvert, de ce qui s'était passé entre lui et Lady Susan pour couler ce dernier plus bas que jamais à son avis, elle était proportionnellement plus impatient de faire retirer Frederica d'une telle mère, et placé sous ses propres soins; Et, bien qu'avec peu d'espoir de succès, il a été décidé de ne rien avoir été contrebalancé qui pourrait offrir une chance d'obtenir le consentement de sa belle-sœur. Son anxiété sur le sujet a fait sa presse pour une visite anticipée à Londres; Et M. Vernon, qui, comme il a déjà dû apparaître, ne vivait que pour faire tout ce qu'il souhaitait, a rapidement trouvé une entreprise accommodante pour l'appeler. Avec un cœur plein de la question, Mme Vernon a attendu Lady Susan peu de temps après son arrivée en ville, et a rencontré une affection aussi facile et joyeuse, comme elle l'a presque fait se détourner d'elle avec horreur. Aucun souvenir de Reginald, aucune conscience de culpabilité, n'a donné un regard d'embarras; Elle était d'une excellente mentalité et semblait impatiente de se montrer immédiatement par une éventuelle attention à son frère et à sa sœur son sens de leur gentillesse et son plaisir dans leur société. Frederica n'était pas plus modifiée que Lady Susan; Les mêmes manières restreintes, le même regard timide en présence de sa mère que jusqu'à présent, a assuré que sa tante de sa situation était inconfortable et l'a confirmée dans le plan de la modifier. Cependant, aucune méchanceté, de la part de Lady Susan n'est apparue. La persécution au sujet de Sir James était entièrement à la fin; Son nom a simplement mentionné pour dire qu'il n'était pas à Londres; Et en effet, dans toute sa conversation, elle n'était soucieuse que pour le bien-être et l'amélioration de sa fille, reconnaissant, en termes de plaisir reconnaissant, que Frederica grandissait maintenant de plus en plus ce qu'un parent pouvait désirer. Mme Vernon, surpris et incrédule, ne savait pas quoi soupçonner et, sans aucun changement dans ses propres opinions, ne faisait que craignant la plus grande difficulté à les accomplir. Le premier espoir de quoi que ce soit de mieux était dérivé de Lady Susan lui demandant si elle pensait que Frederica avait l'air tout à fait aussi bien qu'elle avait fait à Churchhill, car elle doit se confesser pour avoir parfois un doute anxieux à propos de Londres parfaitement d'accord avec elle. Mme Vernon, encourageant le doute, a directement proposé que sa nièce revienne avec eux dans le pays. Lady Susan n'a pas pu exprimer son sens de cette gentillesse, mais ne savait pas, pour diverses raisons, comment se séparer de sa fille; Et comme, bien que ses propres plans n'étaient pas encore entièrement fixés, elle a confiance en ce qu'il serait longtemps en son pouvoir d'atteindre Frederica dans le pays elle-même, conclue en refusant entièrement de profiter par une attention si peuampliée. Mme Vernon a cependant persévéré dans l'offre de celui-ci, et bien que Lady Susan ait continué à résister, sa résistance au cours de quelques jours semblait un peu moins formidable. L'alarme chanceuse d'une grippe a décidé de ce qui n'aurait pas été décidé si tôt. Les peurs maternelles de Lady Susan étaient alors trop éveillées pour qu'elle pense à autre chose que le retrait de Frédérica du risque d'infection; Surtout les troubles du monde, elle redoutait le plus la grippe pour la constitution de sa fille!

Frederica est retournée à Churchhill avec son oncle et sa tante; Et trois semaines après, Lady Susan a annoncé qu'elle était mariée à Sir James Martin. Mme Vernon était alors convaincue de ce qu'elle ne soupçonnait qu'auparavant, qu'elle aurait pu se faire épargner tout le problème d'exhorter un retrait que Lady Susan avait sans aucun doute résolue dès le premier. La visite de Frederica a été nominale pendant six semaines, mais sa mère, bien que l'invitant à revenir dans une ou deux lettres affectueuses, était très prête à obliger toute la fête en consentant à une prolongation de son séjour et, au cours de deux mois, a cessé de Écrivez son absence, et au cours de deux ou plus pour lui écrire. Frederica a donc été fixée dans la famille de son oncle et de sa tante jusqu'à ce que Reginald de Courcy puisse être discuté, flatté et terminé dans une affection pour elle qui, permettant à la conquête de son attachement à sa mère, pour son abjurer tous Les attachements futurs et détester le sexe pourraient être raisonnablement recherchés au cours d'un douze. Trois mois auraient pu le faire en général, mais les sentiments de Reginald n'étaient pas moins durables que vivants. Que Lady Susan ait été ou n'était pas heureuse dans son deuxième choix, je ne vois pas comment cela peut être vérifié; Car qui en prendrait l'assurance de chaque côté de la question? Le monde doit juger des probabilités; Elle n'avait rien contre elle que son mari et sa conscience. Sir James peut sembler avoir attiré beaucoup plus que le simple mérité de folie; Je le laisse donc à toute la pitié que tout le monde peut lui donner. Pour moi, j'avoue que je ne peux pas avoir pitié de Miss Mainwaring; Qui, venant en ville, et se mettant à des frais de vêtements qui l'ont appauvrie pendant deux ans, pour le sécuriser, a été fraudée d'elle en raison d'une femme de dix ans de plus qu'elle.



Si vous ne voulez pas manquer un battement en ce qui concerne Jane Austen, assurez-vous que vous êtes inscrit au Newsletter de Jane Austen pour des mises à jour et des réductions exclusives de notre boutique de cadeaux en ligne.

Laisser un commentaire

Ce site est protégé par hCaptcha, et la Politique de confidentialité et les Conditions de service de hCaptcha s’appliquent.

Tous les commentaires sont modérés avant d'être publiés.

En savoir plus

Charles Adams

Jack et Alice

Un roman en neuf chapitres

En savoir plus
Lady Dorothea

Amour et fraternité

L'une des premières tentatives d'Austen les plus célèbres

En savoir plus
logo-paypal paypal