De drie zussen

Naar Edward Austen Esquire De volgende onvoltooide roman is respectvol ingeschreven door zijn gehoorzame nederige dienaar de auteur

Brief 1e

Miss Stanhope aan mevrouw. ----

Mijn lieve fanny

ik ben het gelukkigste schepsel in de wereld, want ik heb een aanbod van het huwelijk van Mr. Watts ontvangen. Het is de eerste die ik ooit heb gehad, en ik weet nauwelijks hoe ik het genoeg kan waarmaken. Hoe ik zal triomferen over de Doctons! Ik ben niet van plan het te accepteren, in ieder geval geloof ik niet, maar zoals ik niet helemaal zeker ben, gaf ik hem een ​​equivocaal antwoord en liet hem. En nu mijn lieve Fanny, ik wil je advies of ik zijn aanbod of niet zou accepteren; Maar dat u mogelijk in staat bent om zijn verdiensten en de situatie van zaken te oordelen, zal ik u een verslag van hen geven. Hij is een hele oude man, ongeveer twee en dertig, heel eenvoudig, dus duidelijk dat ik niet kan verdragen om naar hem te kijken. Hij is buitengewoon niet akkoord en ik haat hem meer dan welk lichaam anders in de wereld. Hij heeft een groot fortuin en zal grote nederzettingen maken; Maar dan is hij erg gezond. Kortom, ik weet niet wat ik moet doen. Als ik hem weigert, vertelde hij me zo goed dat hij zichzelf aan Sophia zou moeten aanbieden en als zij Weigerde hem, naar Georgiana, en ik kon het niet verdragen om een ​​van hen voor mij getrouwd te hebben. Als ik hem accepteer, weet ik dat ik de rest van mijn leven ellendig zal zijn, want hij is erg ziek getemperd en puinachtig, extreem jaloers, en zo gierig dat er geen in het huis met hem leeft. Hij vertelde me dat hij de affaire aan Mama moest noemen, maar ik stond erop aan dat hij niet, want zeer waarschijnlijk zou ze me laten trouwen, ongeacht of ik wel of nee zou; Maar waarschijnlijk heeft Voorlopig doet hij nooit alles wat hij gewenst is. Ik geloof dat ik hem zal hebben. Het zal zo'n triomf zijn om te trouwen vóór Sophopige, Georgiana en de Doctons; En hij beloofde om bij de gelegenheid een nieuw wagen te hebben, maar we hebben bijna ruzie gemaakt over de kleur, want ik stond erop aan dat het blauw wordt gespot met zilver, en hij verklaarde dat het een effen chocolade zou zijn; En om me meer te provoceren, zei dat het net zo laag zou moeten zijn als zijn oude. Ik zal hem niet hebben, ik verklaar. Hij zei dat hij morgen weer zou komen en mijn laatste antwoord opneemt, dus ik geloof dat ik hem moet krijgen terwijl ik kan. Ik weet dat de Doctons me benijdt en ik zal in staat zijn om een ​​sofie en Georgiana te chaperen aan alle winterballen. Maar wat zal dan het gebruik daarvan zijn, wanneer hij zeer waarschijnlijk zal dat hij mezelf niet zal laten gaan, want ik weet dat hij een hekel heeft aan het dansen, en wat hij een hekel heeft, heeft hij geen idee van de smaak van andere persoon; En bovendien praat hij veel vrouwen altijd thuis en dergelijke dingen. Ik geloof dat ik hem niet heb; Ik zou hem tegelijkertijd weigeren als ik er zeker van was dat geen van beiden van mijn zusters hem zou accepteren, en dat als ze dat niet deden, hij niet aan de Doctons zou aanbieden. Ik kan zo'n risico niet rennen, dus, als hij zal beloven dat het wagen wordt bevolen zoals ik leuk vind, zal ik hem hebben; Zo niet, dan kan hij er doorheen doorheen voor mij. Ik hoop dat je mijn vastberadenheid leuk vindt; Ik kan niets beters bedenken;

En ben je ooit aanhankelijk

Mary Stanhope

Van hetzelfde tot hetzelfde

Lieve fanny

Ik had maar net mijn laatste brief aan je verzegeld, toen mijn moeder opkwam en vertelde me dat ze me op een heel bijzonder onderwerp wilde spreken.

"Ah, ik weet wat je bedoelt, (zei I) die oude dwaas Mr. Watts heeft je er alles over verteld, tho 'ik bied hem niet, maar je bent me echter niet dwingen om hem niet leuk te vinden . "

"Ik ga je niet dwingen, kind, maar wil alleen weten wat je resolutie is met betrekking tot zijn voorstellen en om erop te staan ​​op je gedachten op een manier of t'a u Accepteer hem niet, Sofie kunnen."

"Inderdaad (antwoordde I Hastily) Sofy hoeft zichzelf niet lastig te vallen, want ik zal zeker met hemzelf trouwen."

"Als dat jouw resolutie is (zei mijn moeder) Waarom zou je bang zijn voor mijn neigingen?"

"Waarom, omdat ik niet heb gevestigd of ik hem zal hebben of niet."

"Jij bent het vreemdste meisje ter wereld, Mary, wat je een moment zegt, je verwijdert het volgende, vertel me eens voor iedereen, of je nu van plan bent met meneer Watts of niet te trouwen."

"Law! Mama, hoe kan ik je vertellen wat ik mezelf niet ken?"

"Dan wil ik het weten, en ook snel, want Mr. Watts zegt dat hij niet in spanning zal worden gehouden."

"Dat hangt van mij af."

"Nee, het doet het niet, want als je hem morgen niet je laatste antwoord geeft als hij met ons thee drinkt, is hij van plan zijn adressen te betalen aan Sophy."

"Dan zal ik de hele wereld vertellen dat hij zich erg ziek voor me heeft gedragen."

"Wat doen dat wel? Mr. Watts is te lang misbruikt door de hele wereld om het nu te denken."

"Ik wou dat ik een vader of een broer had, want dan zouden ze hem moeten vechten."

"Ze zouden sluw zijn als ze dat deden, want Mr. Watts zou eerst wegrennen; en daarom moet je oplossen en om hem te accepteren of te weigeren voor morgenavond."

"Maar waarom, als ik hem niet heb, moet hij aan mijn zusters aanbieden?"

"Waarom! Omdat hij wenst verbonden aan het gezin, en omdat ze zo mooi zijn als je bent."

"Maar Zal Sofy met hem trouwen, Mama, als hij aan haar aanbiedt?"

"Weer waarschijnlijk, waarom zou ze niet moeten? Als ze echter niet kiest, dan moet Georgiana, want ik ben vastbesloten om zo een kans te laten ontsnappen om een ​​van uw tijd te ontsnappen. Dus haal het beste uit uw tijd , Ik laat je achter om de kwestie met jezelf te regelen. " En toen ging ze weg. Het enige dat ik kan bedenken, mijn lieve Fanny, is om Sofy en Georgiana te vragen of ze hem zouden hebben, om voorstellen aan hen te doen, en als ze zeggen dat ze dat niet zouden doen, ben ik opgelost om hem ook te weigeren hem meer dan je je kunt voorstellen. Wat betreft de Doctons, als hij met één van trouwt hen, Ik zal nog steeds de triomf hebben om hem eerst te hebben geweigerd. Dus, adeiu mijn beste vriend -

De jouwe, M. S.

Miss Georgiana Stanhope om x x x te missen

Mijn lieve anne

woensdag

Sofy en ik ben net een beetje bedrag aan onze oudste zus aan het oefenen, waaraan we niet perfect verzoend zijn, en toch waren de omstandigheden zodanig dat als iets ding het zal excuseren, ze moeten. Onze buurman Mr. Watts heeft voorstellen gedaan aan Maria: voorstellen die ze wist niet hoe ze te ontvangen, want Tho 'heeft ze een bepaald afkeer voor hem (waarin ze niet enkelvoud is), maar toch zou ze graag eerder met hem trouwen Naar Sophopy of ME, die hij, in het geval van een weigering van zichzelf, vertelde haar dat hij zou moeten doen - want je moet weten dat het arme meisje het met haar trouwen vóór haar huwen als een van de grootste tegenslagen die haar, en tot Voorkom het, zou zich willig voor zichzelf zorgen maken door een huwelijk met Mr. Watts. Een uur geleden kwam ze naar ons toe om onze neigingen te klinken met respect voor de affaire, die de hare moesten bepalen. Een beetje voordat ze kwam, had mijn moeder ons een verslag gegeven, vertelde ons dat ze hem zeker niet verder zou laten gaan dan onze eigen familie voor een vrouw. "En daarom (zei zij) als Maria hem niet zal hebben, Sofusie moet; en als SoSophy niet, Georgiana zal zal. "Arme Georgiana! - We hebben geen van beiden van ons geprobeerd de resolutie van mijn moeder te veranderen, wat het spijt me te zeggen is over het algemeen strikt onderhouden, dan rationeel gevormd. Zodra ik weg was, brak ik stilte dat Als Maria Mr. Watts moet weigeren, zou ik niet moeten verwachten dat ze kan offeren haar Geluk door zijn vrouw te worden van een motief van vrijgevigheid voor mij, waarvan ik bang was dat haar goede natuur en zusterige genegenheid haar zou kunnen induceren om te doen.

"Laten we onszelf vleien (antwoordde SHE) dat Maria hem niet zal weigeren, maar hoe kan ik hopen dat mijn zus een man kan accepteren die haar niet gelukkig kan maken."

"Hij Kan het niet waar zijn, maar zijn fortuin, zijn naam, zijn huis, zijn slede zal, en ik twijfel niet, maar dat Maria hem zal trouwen; Inderdaad, waarom zou ze niet? Hij is niet meer dan twee en dertig, een zeer goede leeftijd voor een man om te trouwen; Hij is nogal duidelijk om zeker te zijn, maar wat is dan schoonheid in een man? - Als hij maar een gentale figuur en een verstandige ogende gezicht is, is het vrij voldoende. "

"Dit is allemaal heel waar, Georgiana, maar de figuur van Mr. Watts is helaas extreem vulgair en zijn tegoed is erg zwaar."

"En dan met betrekking tot zijn humeur; het is slecht gerekend, maar misschien niet de wereld bedrogen in hun oordeel van het? Er is een open openhartigheid in zijn beschikking die een man wordt. Ze zeggen dat hij stekend is die voorzichtigheid. Ze zeggen dat hij achterdochtig is. Dat Opbrengst van een warmte van hart altijd verschoonzaam in de jeugd, en kortom, zie ik geen reden waarom hij geen zeer goede echtgenoot zou moeten maken, of waarom Maria niet erg blij met hem zou moeten zijn. "

Sofie lachte; Ik ging door,

"Of Mary hem accepteert of niet, ik ben opgelost, mijn vastberadenheid wordt gemaakt, ik zou nooit met meneer Watt trouwen, was het enige alternatief bedelen, dus het enige respecteer Goed voor zijn fortuin, om zeker te zijn, is goed. Maar toch niet zo erg groot! drieduizend jaar. Wat is drieduizend jaar? Het is slechts zes keer zoveel als het inkomen van mijn moeder. Het zal me niet verleiden. "

"Toch zal het een nobel fortuin zijn voor Maria" zei Sophopy, opnieuw lachen.

"Voor Mary! Ja inderdaad, het geeft me het plezier om te zien haar in dergelijke wellust. "

Zo rende ik, tot het grote entertainment van mijn zus, tot Maria de kamer binnenkwam, om in grote opwinding te verschijnen. Ze ging zitten. We maakten ruimte voor haar bij het vuur. Ze leek te verliezen hoe te beginnen, en eindelijk zei in enige verwarring,

"Pray Sophy heb je ergens in om getrouwd te zijn?"

"Om te trouwen! Geen in het minst, maar waarom vraag je het mij? Heb je kennis met iemand die betekent om me voorstellen te maken?"

"I - Nee, hoe moet ik? Maar misschien niet een gemeenschappelijke vraag stellen?"

"Geen heel erg gemeenschappelijk One Mary, zeker, "(zei ik). Ze pauzeerde, en na enkele momenten ging stilte verder -

"Hoe moet je graag Mr. Watts, Sofy willen trouwen?"

Ik knipoogde bij Sofy en antwoordde voor haar. "Wie is er, maar moet je verheugen om met een man van drieduizend per jaar te trouwen?"

"Zeer waar (ze antwoordde), dat is heel waar. Dus je zou hem hebben als hij zou aanbieden, Georgiana en dat zou doen u Sofus? "

Sofy hield niet van het idee om een ​​leugen te vertellen en haar zus te misleiden; Ze verhinderde de eerste en redde de helft van haar geweten door vergelijking.

"Ik moet zeker gedragen zoals Georgiana zou doen."

"Welnu," zei Mary, met Triumph in haar ogen, "l hebben een aanbod van Mr. Watts gehad. "

We waren natuurlijk heel veel verrast; "Oh, accepteer hem niet," zei ik, "en dan kan hij me misschien hebben."

Kortom, mijn regeling nam, en Mary is opgelost om te doen Dat Om ons veronderstelde geluk te voorkomen, dat ze niet had gedaan om het in werkelijkheid te garanderen. Maar toch kan mijn hart me niet overnemen en sofie nog meer nauwgezet is. Rustig onze geest, mijn lieve Anne, door ons te schrijven en te vertellen dat u ons gedrag goedkeurt. Overweeg het goed om. Maria heeft een genoegen om een ​​getrouwde vrouw te zijn, en in staat om ons te chaperoneren, wat ze zeker zal doen, want ik denk dat ik mezelf zo veel mogelijk aan haar geluk in een staat die ik haar heb laten kiezen. Ze zullen waarschijnlijk een nieuwe wagen hebben, die paradijs voor haar zal zijn, en als we kunnen prevaleren op Mr. W. Om zijn Phaeton op te zetten, zal ze te blij zijn. Deze dingen zouden echter geen troost zijn voor sofie of mij voor binnenlandse ellende. Onthoud dit allemaal, en veroordeel ons niet.

Vrijdag.

Gisteravond dronk Mr. Watts door Afspraak met thee met ons. Zodra zijn rijtuig bij de deur stopte, ging Mary naar het raam.

"Zou je het geloven, Sofy (zei SHE) de oude dwaas wil zijn nieuwe chaise gewoon de kleur van de oude, en zo laag zijn, maar het is ook zullen draag mijn punt. En als hij het niet zo hoog zal laten zijn als de DUSTONS ', en blauw gespot met zilver, zal ik hem niet hebben. Ja, ik zal ook. Hier komt hij. Ik weet dat hij onbeleefd is; Ik weet dat hij slecht is getemperd en zal niet een civiel feitelijk voor mij zeggen! Noch gedragen zich helemaal als een geliefde. "Ze ging toen zitten en de heer Watts kwam binnen.

"Dames, je meest gehoorzame. "We betaalden onze complimenten en hij zat zichzelf.

"Fijn weer, dames." Dan draaien naar Maria, "Wel, Miss Stanhope, ik hoop dat je dat hebt Eindelijk vestigde de kwestie in je eigen geest; en zal zo goed zijn om me te laten weten of je dat doet neerschieten om met me te trouwen of niet. "

"Ik denk, mijnheer (zei Mary) die je misschien op een gigantische manier dan dat zou hebben gevraagd. Ik weet niet of ik zal heb je als je je zo vreemd gedraagt. "

"Maria!" (zei mijn moeder). "Nou, mama, als hij zo kruis zal zijn ..."

"Hush, stilte, Maria, je zult niet onbeleefd zijn tegen Mr. Watts."

"Bid mevrouw, leg geen beperking op Miss Stanhope door haar te vestigen om burgerlijk te zijn, als ze er niet voor kiest om mijn hand te accepteren, kan ik het anders aanbieden waar, want zoals ik absoluut door een bepaalde voorkeur heb geleid Boven je zusters is het gelijk hetzelfde voor mij die ik trouw van de drie. " Was er ooit zo'n ellendig! Sofus rood wordt met woede en ik voelde dus Hatbaar!

"Welnu, (zei Mary in een PEEVISH ACCENT) I zullen heb je als ik moeten."

"Ik had moeten denken, missen Stanhope, dat wanneer dergelijke nederzettingen worden aangeboden als ik aan jou heb aangeboden, er geen groot geweld kan zijn aan de neigingen in het accepteren van hen." Mary mompelde iets uit, waarvan ik die dicht bij haar zat, kon het gewoon onderscheiden "wat is het gebruik van een geweldige gezamenlijke keuze, als mannen voor eeuwig leven?" En dan hoorbaar "onthoud het pin-geld; tweehonderd per jaar."

"Honderd en vijfenzeventig, mevrouw."

"Tweehonderd inderdaad, mijnheer" zei mijn moeder.

"En onthoud, ik ben om een ​​nieuw koets te laten hangen zo hoog als de Doctons ', en blauw gespot met zilver; en ik zal een nieuw zadelpaard verwachten, een pak van fijn kant en een oneindig aantal van de meest waardevolle juwelen. Diamanten zoals nooit gezien, en parels, robijnen, smaragden en kralen uit het aantal. Je moet je Phaeton opzetten, die roomkleurig moet zijn met een krans van zilveren bloemen rondom, je moet 4 van de beste baaien kopen. In het Koninkrijk en je moet me elke dag erin rijden. Dit is niet alles; je moet je huis volledig nieuw leveren na mijn smaak, je moet nog twee voeten inhuren om me bij te wonen, twee vrouwen om op me te wachten, moeten me altijd laten Doe net zoals ik wil en maak een zeer goede echtgenoot. "

Hier stopte ze, ik geloof nogal buiten adem.

"Dit is allemaal zeer redelijk, Mr. Watts, voor mijn dochter om te verwachten."

"En het is zeer redelijk, mevrouw Stanhope, dat je dochter teleurgesteld moet zijn." Hij ging door, maar Mary onderbroken hem: "Je moet me een elegante kas bouwen en met planten stockt met planten, je moet me elke winter in bad brengen, elke lente in de stad, elke zomer bij het nemen van een tournee, en elke zomer Een gieter, en als we de rest van het jaar thuis zijn (sofie en ik lachten), moet je niets anders doen dan ballen en masquerades geven. Je moet opzettelijk een kamer bouwen en een theater om in te spelen. Het eerste spel zullen zijn Wat is de man, en ik zal Lady Bell Bloomer doen. "

"En bid, Miss Stanhope (zei Mr. Watts), wat moet ik van je verwachten in ruil voor dit alles."

"Verwacht, waarom, misschien verwacht je me tevreden te hebben."

"Het zou vreemd zijn als ik dat niet deed, je verwachtingen, mevrouw, zijn te hoog voor mij, en ik moet een aanvraag indienen voor de misselijke sofie, die misschien misschien niet zo veel heeft opgewekt."

"Je vergist, mijnheer, in het veronderstellen, (zei Sofy) voor Tho 'ze zijn nog niet precies in dezelfde lijn mijn verwachtingen zijn zo hoog zo hoog als mijn zus; Want ik verwacht dat mijn man goed getemperd en schepen is; om mijn geluk te raadplegen in al zijn acties, en om van me te houden met constantheid en oprechtheid. "

Dhr. Watts staarde. "Dit zijn heel vreemde ideeën, echt, jongedame, je hebt ze beter weggegooid voordat je trouwt, of je bent verplicht om het achteraf te doen."

Mijn moeder, in de tussentijd, lezelden Maria, die verstandig was dat ze te ver was gegaan, en toen Mr. Watts gewoon naar me toe wenden, geloof ik, om me aan te pakken, ze sprak hem in een voice half nederig , halfulky.

"Je bent vergeld, Mr. Watts, als je denkt dat ik in serieus was toen ik zei dat ik zoveel verwachtte. Ik moet echter een nieuwe chaise hebben."

"Ja, mijnheer, u moet toestaan ​​dat Maria het recht heeft om dat te verwachten."

"Mevrouw Stanhope, I gemeen en zijn altijd bedoeld om een ​​nieuwe te hebben op mijn huwelijk. Maar het zal de kleur van mijn huidige zijn. "

"Ik denk, meneer Watts, je moet mijn meisje het compliment betalen van het raadplegen van haar smaak op dergelijke zaken."

Dhr. Watts zou hier niet mee instemmen, en al enige tijd stond erop aan dat het een chocoladekleur is, terwijl Maria net zo oud was om het blauw te hebben met zilveren vlekken. Echter, echter, voorstelde Sofo dat Mr. W. Het zou een donkerbruin moeten zijn, en om Mary te behagen, moet het nogal hoog worden opgehangen en een zilveren rand hebben. Dit was op lengte overeengekomen om aan beide zijden met tegenzin, aangezien elk was bedoeld om hun punt volledig te dragen. We gingen vervolgens verder naar andere zaken, en het was geregeld dat ze zouden moeten trouwen zodra de geschriften zouden kunnen worden voltooid. Mary was erg enthousiast voor een speciale licentie en de heer Watts sprak over banns. Een gemeenschappelijke licentie was eindelijk overeengekomen. Maria is om alle gezinsjuwelen te hebben, die zeer onaangenaam zijn, ik geloof, en Mr. W. beloofde haar een zadelpaard te kopen; Maar in ruil daarvoor mag ze niet verwachten om voor deze drie jaar naar de stad of een andere openbare plaats te gaan. Ze is om geen kas, theater of phaeton te hebben; om tevreden te zijn met één meid zonder een extra footman. Het verdiepte de hele avond om deze zaken te regelen; Mr. W. Suped met ons en ging niet tot twaalf. Zodra hij weg was, riep Mary "Dank Heaven! Hij is eindelijk uit, hoe ik hem haat!" Het was tevergeefs dat Mama de ongebruikt dat ze schuldig was, in het ontwijken van hem die haar man zou zijn, want zij bleef bestaan ​​in het verklaren van haar afkeer tegen hem en in de hoop dat ze hem hem nooit meer zou zien. Wat een bruiloft zal dit zijn! Adeiu, mijn lieve Anne. Je getrouwe oprechte

Georgiana Stanhope

Van hetzelfde tot hetzelfde

BESTE ANNE

zaterdag

Maria, enthousiast om iedereen te laten weten van haar naderende bruiloft, en meer in het bijzonder verlangend van triomferen, zoals ze het noemde, over de Doctons, wenste ons om vanmorgen met haar te lopen naar Stoneham. Toen we niets anders te doen hadden, waren we goedgekeurd, en hadden we net zo aangenaam een ​​wandeling omdat we met Maria konden hebben, wiens gesprek volledig bestond in het misbruiken van de man, ze is zo snel om te trouwen en om te verlangen naar een blauwe chaise gespot met zilver . Toen we de Doctons bereikten, vonden we de twee meisjes in de kleedkamer met een zeer knappe jongeman, die natuurlijk bij ons was geïntroduceerd. Hij is de zoon van Sir Henry Brudenell van Leicestershire - Mr. Brudenell is de persoon die ik ooit in mijn leven heb gezien; We zijn allemaal drie heel erg blij met hem. Maria, die vanaf het moment van ons bereikte de kleedkamer was zwellen met de kennis van haar eigen belang, en met het verlangen om het bekend te maken, kon het niet lang zwijgen over het onderwerp blijven nadat we zaten, en spoedig het aanpakken van zichzelf naar kat, zei:

"Denk je niet dat het nodig is om alle juwelen nieuwe set te hebben?"

"Noodzakelijk voor wat?"

"Want wat! Waarom, voor mijn uiterlijk."

"Neem me niet kwalijk, maar ik begrijp je echt niet, welke juwelen spreek je, en waar is je uiterlijk gemaakt?"

"Bij de volgende bal, om zeker te zijn, nadat ik getrouwd ben."

Je kunt je hun verrassing voorstellen. Ze waren in eerste instantie ongelovig, maar op onze toetreden in het verhaal, geloofden ze eindelijk. "En wie is het?" was natuurlijk de eerste vraag. Maria deed de voorspoedige schemer, en antwoordde in verwarring, haar ogen goten neer, "aan Mr. Watts". Dit vereiste ook een bevestiging van ons, want dat had iedereen die de schoonheid en het geluk had (Tho 'klein en toch een voorziening) van Maria williewillig Mr. Watts zou trouwen, kan door hen nauwelijks worden gecrediteerd. Het onderwerp dat nu eerlijk is geïntroduceerd, en ze vond zichzelf het doel van de aandacht van iemand in het bedrijf, ze verloor al haar verwarring en werd perfect onopgemerkt en communicatief.

"Ik vraag me af waar je nog nooit van had gehoord, want in het algemeen zijn dingen van deze aard zeer bekend in de buurt."

"Ik verzeker je", zei Jemima, "ik heb nooit de minste vermoeden van een dergelijke affaire gehad. Is het lang geleden in Agitation?"

"Oh! Ja, sinds woensdag."

Ze glimlachten allemaal, met name Mr. Brudenell.

"Je moet kennen dat meneer Watts heel erg verliefd op me is, zodat het nogal een match van genegenheid aan zijn zijde is."

"Niet alleen op zijn enige, denk ik", zei Kitty.

"Oh! Wanneer er zoveel liefde is aan de ene kant, is er geen gelegenheid voor het aan de andere kant. Ik heb echter niet veel hekel aan hem, tho 'hij is heel duidelijk om zeker te zijn."

De heer Brudenell staarde, de Miss Duttons lachte en sophopige en ik schaamde zich hartelijk voor onze zuster. Ze ging door.

"We zijn om een ​​nieuwe postchaise te hebben, en kan heel waarschijnlijk onze Phaeton opzetten."

Dit wisten we false te zijn, maar het arme meisje was blij met het idee om het bedrijf te overtuigen dat zoiets zou zijn, en ik zou haar niet ontnemen van zo onschadelijk een plezier. Zij ging door,

"Meneer Watts is om mij te presenteren met de familie juwelen, die ik zin heeft, zijn zeer aanzienlijk." Ik kon het niet helpen met het fluisteren van de sofie "Ik vind het niet leuk". "Deze juwelen zijn wat ik veronderstel dat ik een nieuwe set moeten zijn voordat ze kunnen worden gedragen, ik zal ze niet dragen totdat de eerste bal waar ik naartoe ga na mijn huwelijk, als mevrouw Dutton er niet naartoe moet gaan, hoop ik dat je me kunt chaperoneren jij, ik zal zeker sofie en georgiana nemen. "

"Je bent erg goed (zei Kitty) en omdat je geneigd bent om de zorg voor jonge dames te ondernemen, zou ik je moeten adviseren om te prevaleren op mevrouw EdGecumbe, om je haar zes dochters te laten, wat met je twee zusters en onszelf je zijn Entrée zeer respectabel. "

Kitty heeft ons allemaal glimlacht, behalve Maria, die haar betekenis niet begreep en koel zei dat ze niet zou willen chaperon zijn. Sofy en ik hebben nu geprobeerd het gesprek te veranderen, maar slaagden slechts een paar minuten, want Maria zorgde ervoor dat Maria hun aandacht op haar aandacht brengt op haar en haar naderende bruiloft. Het spijt me dat mijn zuster is om te zien dat Mr. Brudenell leek te genieten van het luisteren naar haar verslag ervan, en ze zelfs aanmoedigde door zijn vragen en opmerkingen, want het was duidelijk dat zijn enige doel was om haar te lachen. Ik ben bang dat hij haar erg belachelijk vond. Hij hield zijn gelaat extreem goed, maar het was gemakkelijk om te zien dat het met moeite was dat hij het hield. In lengte leek hij echter vermoeid en walgelijk met haar belachelijke gesprek, toen hij van haar naar ons afkeerde, en sprak maar weinig tot haar gedurende ongeveer een half uur voordat we Stoneham verlieten. Zodra we het huis uit waren, verbonden we ons allemaal in het prijzen van de persoon en manieren van Mr. Brudenell.

We hebben de heer Watts thuis gevonden.

"Dus, Miss Stanhope (zei hij) je ziet dat ik een goede lieve minnaarachtige manier kom."

"Nou, je hoeft niet te hebben verteld mij dat. Ik wist waarom je heel goed kwam. "

Sophy en ik verlieten toen de kamer, verbeeldden zich natuurlijk dat we in de weg moeten staan, als een scène van Courtship zou beginnen. We waren verrast dat we bijna onmiddellijk door Mary werden gevolgd.

"En is jullie zo snel voorbij?" zei sofie.

"Courting! (Antwoordde Mary) We zijn ruzie gemaakt. Watts is zo een dwaas! Ik hoop dat ik hem nooit meer zal zien."

"Ik ben bang dat je dat wilt, (zei ik) terwijl hij hier vandaag dineert. Maar wat is je geschil?"

"Waarom, alleen omdat ik hem vertelde dat ik een man veel handsomeer had gezien dan hij vanmorgen was, vloog hij in een grote passie en riep me een vixen, dus ik bleef alleen maar om hem te vertellen dat ik een blackguard dacht en wegkwam. "

"Kort en lief; (zei sofie) maar bid, Mary, hoe zal dit worden verzonnen?"

"Hij zou mijn pardon moeten vragen, maar als hij dat deed, zou ik hem niet vergeven."

"Zijn inzending, dan zou niet erg nuttig zijn."

Toen we gekleed waren, kwamen we terug naar de salon waar Mama en Mr. Watts in nauw gesprek waren. Het lijkt erop dat hij het gedrag van haar dochter had geklaagd en ze hem had overgehaald om er niet meer van te denken. Daarom ontmoette hij Maria met al zijn gewenste beleefdheid, en behalve één aanraking in de Phaeton en een andere in de kas, de avond ging met grote harmonie en hartelijkheid af. Watts gaat naar de stad om de voorbereidingen op de bruiloft te bespoedigen.

Ik ben je aanhankelijke Freind, G.S.

Als je geen beat wilt missen als het gaat om Jane Austen, zorg er dan voor dat je bent aangemeld voor de Jane Austen Nieuwsbrief Voor exclusieve updates en kortingen van onze online cadeauwinkel. 

 

laat een reactie achter

Alle opmerkingen worden gemodereerd voordat ze worden gepubliceerd