Kandukondain Kandukondain: de Indiase filmindustrie neemt Jane Austen op
Het is een waarheid die universeel erkend is ... dat de werken van Jane Austen moeten populair zijn, waar ze ook worden gevonden. Terwijl haar werken in vele talen over de hele wereld zijn vertaald, is het alleen de recente films die haar een begrip hebben gemaakt, met zelfs kleine kinderen die bekend zijn met haar personages en percelen. Het is geen verrassing, dan, dat Bollywood, de bijnaam die wordt gegeven aan de Indiase filmindustrie ("B" voor Bombay) - zou moeten beginnen met het produceren van zijn eigen Austen geïnspireerde films. De Indiase filmindustrie is enorm, het produceren van maximaal 800 films per jaar - twee keer zoveel als Hollywood - belangrijk sinds ongeveer 14 miljoen Indiase mensen gaan elke dag naar de bioscoop. Met dat soort vraag zijn Engelse taalfilms vaak de inspiratie voor deze grote musicals. Ja, musicals. Verpakt met kleur, komedie (hoewel soms niet-ongelukkig) en weelderige muzikale getallen, zijn deze films er als geen nergens anders geproduceerd. In 2000 werd een gemoderniseerde versie van zin en gevoeligheid geproduceerd, getiteld Kandukondain Kandukondain. De film (in Tamil met Engelse ondertitels) volgt twee zussen na de dood van hun vader. Wanneer hun stiefbroer en schoonzus hen van hun familie naar huis dwingt, zijn ze over om werk in de grote stad te vinden om voor hun moeder en jongere zus te zorgen. De mooie middelste zuster, hoewel pech in liefde in het begin (ah! De schema en onwaardige effectenmakelaar die haar hart breekt!) Vindt eindelijk romantiek met een oudere soldaat die een vriend van het gezin is. De oudste zuster, terwijl het in het begin hopeloos lijkt, trouwt in het begin met haar ridder in glanzend harnas, een jonge, up-en komende filmmaker die door zijn vader wordt verstoken na het afwijzen van het familiebedrijf in de hoop op een directionele carrière. De cultus na Kandukondain ontving, in een of andere deel, moet geïnspireerde Gurinder Chadha, de directeur van de veelgeprezen film Buig het als Beckham. Ze is in het midden van het filmen van een gemoderniseerde Engelse versie van Trots en vooroordeel, dat, terwijl Bollywood van aard, bedoeld is om een beroep te doen op wijdverspreide Britse en Amerikaanse doelgroepen. Starring Aishwarya Rai, een voormalige Miss World, zoals Lalita Bakshi en Martin Henderson (Windenkers) Zoals Will Darcy, lijkt het nog het meest ongewone lid van de familie Austen Film-familie te zijn. De film, die in juli (2003) in Londen begon te filmen (2003) vertelt het verhaal van een gezin met vier dochters en hoe hun ouders het moeilijk vinden om grooms voor hen te vinden omdat ze het zich niet kunnen veroorloven om enorme bedragen te betalen als bruidsschat. "Onze versie kan verschillende culturen en instellingen hebben, maar het gaat nog steeds om mensen met verschillende achtergronden." Zegt de Chadha. De film die Song- en Dance-routines zal omvatten (en wordt gezegd: "All Singing / All Dance"!?) Wordt op locatie in India, het Verenigd Koninkrijk en de VS "worden gezegd dat ze te klein en naar binnen zijn -Zaag 'maar dit duwt hopelijk de grenzen van wat Britse bioscoop ... mijn intentie met deze film is om Bollywood-bioscoop met een Britse draai aan alle steden en het hart van mensen in heel Amerika te introduceren.
Kandukondain Kandukondain is af en toe getoond op de Britse televisie en is beschikbaar op dvd. Laura Boyle is een verzamelaar van Jane Austen-films en filmmemorabilia. Ze rijdt ook Austentatie, een bedrijf dat is gespecialiseerd in op maat gemaakte Regency-accessoires.
1 reactie
Thank you for recognizing this great adaptation. It is indeed a work of a kind. Although I am forced to point out the misunderstanding that the writer of this article has faced. It is a common conception that all films that come out of India are from Bollywood. However the tides have turned and films from other “woods” in India have made heads from all around the world turn (for eg. RRR which gained recognition at the Academy and in USA is not from Bollywood but from Tollywood (Telegu cinema)). Similarly, Kandukondain Kandukondain is not a Bollywood film but a Kollywood film which makes films in the Tamil language (one of the 22 recognised and widely spoken languages in India).
This message is not out of spite or contempt, but simply a clarification or an attempt at education.
It is a truth universally acknowledged that some people tend to pigeon-hole others more often than not. Not out of odium or disdain, but simple ignorance.
However I love the fact that in the title of the article the writer has mentioned “Indian Cinema” and I would also suggest all films from India be addressed as Indian Films and nothing else.
Hemanth
Laat een reactie achter
Deze site wordt beschermd door recaptcha en het privacybeleid en de servicevoorwaarden van Google zijn van toepassing.