Waarom overreding aanpassen voor muzikaal theater?
Door harold taw
'Ze was gedwongen in voorzichtigheid in haar jeugd, ze leerde romantiek toen ze ouder werd - het natuurlijke vervolg van een onnatuurlijk begin.'
—Overreding, Hoofdstuk 4
Ik ben drie reacties tegengekomen Van degenen die leren, hebben we de laatste complete roman van Jane Austen aangepast Overreding als een musical. De eerste is vreugde. Dit komt van mensen die bepaalde Austen-aanpassingen in de buurt van hun hart houden ... meestal de BBC-minerieën van 1995 Trots en vooroordeel Starring Jennifer Ehle en Colin Firth. De tweede is onverschilligheid. Deze zielen werden gedwongen om Austen op de middelbare school te lezen en hebben de neiging om haar te verwarren met Charlotte Brontë. De derde is draad. Dit zijn janeieten die anticiperen op een choruslijn van marine-officieren hoog-schoppen bovenop een geschilderde reproductie van de Cobb in Lyme Regis.
Laat me geruststellen, en misschien teleurstellen, iedereen: onze musical heeft geen zombies om een tienerpubliek aan te trekken, zal kapitein Wentworth niet in een Irak-veteraan worden om maatschappelijk relevantie te tonen, en zal de Act II niet uit Bath naar Havana worden verplaatst een climactische mambo. We kozen voor muzikalisering Overreding voor een eenvoudige en misschien naïeve reden. Wij geloven dat als een kunstvorm waar kan zijn, zowel voor de roman is en aan zijn pijnlijke melancholie, het is muzikaal theater ... niet het muzikale theater van het spektakel, maar van emotionele directheid en intimiteit.
Virginia Woolf merkte dat op Overreding Gemarkeerd met een vertrek voor Austen: ze vertrouwde Dialogue Minder en Reflection More, hangend aan het passeren van seizoenen en pijnlijke herinneringen. De roman wordt ingesteld in een periode van limbo waarin alles in de Stille Oceaan lijkt en toch in conflict wordt geweigerd: voornamelijk herfst 1814 tot eind februari 1815, na de eerste opname van Napoleon en vóór het carnage van Waterloo. Anne Elliot is de oudste protagonist van Austen en biedt de wereld met een wijsheid hard verdiend door fouten uit het verleden. Anne wordt nooit "opgeslagen" door Captain Wentworth; Ze wordt door hem "gezien" en gewaardeerd voor wie ze is en altijd is geweest. Hun Happy Ending is niet alleen bevredigend omdat ze samen staan als gelijken, maar ook omdat ze volwassen genoeg zijn om te beseffen hoe zeldzaam, vluchtig en kostbaar geluk is.
De voorlaatste zin van de roman luidt:
"Zijn beroep was alles wat haar vrienden ooit zou kunnen laten wensen dat tederheid minder; de angst van een toekomstige oorlog die haar zonneschijn kan dimmen. "
Er is een Zen-achtige kwaliteit van die lijn: liefde is om de angst voor verlies te kennen. En natuurlijk, een jaar na het voltooien Overreding, Jane Austen was zichzelf dood.
Op het eerste gezicht lijkt het misschien een vreemde keuze om aan te passen voor muzikaal theater die een roman is als genuanceerd als Overreding, gezien het grootste deel van de "actie", afgezien van een landelijke wandeling en een val van een zeewering, voorkomt het hoofd van Anne. Maar alle aanpassingen zijn daden van vertaling. En de musical is zo dichtbij als men kan komen bij een moedertaal voor het vertalen van wat vitaal en mooi is in Overreding.
Begrijp me niet verkeerd: Overreding is niet statisch. Het is een spannende reis, maar een gemaakt door het hart. Music is het kompas van het hart, wijzend ons naar het ware noorden van ondergedompeld verdriet of trillende vreugde. Anne en Captain Wentworth worden ondergedompeld in wederzijdse nostalgie, niet in staat om het spijt los te laten om het heden te omhelzen.
Is er een beter voertuig voor het herbeleven van nostalgie en spijt in het hier en nu dan nummer? Het is een axioma in het musical theater dat wanneer de emoties van een personage te overweldigend worden om hardop te spreken, moet ze zingen. Gedurende de roman, Anne en Captain Wentworth verbergen hun passie van zichzelf en elkaar. Maar in contrapunt en harmonie kunnen ze elkaar weer verliezen en vinden. =
We hopen dat onze muzikale aanpassing van Overreding Zal, zoals de roman, het publiek toestaan om de uitgestrekte emotionele afstanden te ervaren, moet je reizen om de schoonheid en kwetsbaarheid van het leven en liefde te waarderen. Als we succesvol zijn, zal elke vergroting met bellen, fluitjes of zwaarden onnodig zijn. Niets kan spannender zijn dan hangend voor een paar geschorste muzikale momenten in het laatste, volledig gerealiseerde landschap van Jane Austen.
Krijg je handen op een kopie van Overreding
Harold Taw is een romanschrijver en de co-auteur van Overreding: een nieuwe musical (Boek van Harold TAW; Muziek en songteksten van Chris Jeffries), die zijn wereldpremière heeft in Seattle's Laproot Theatre Company van 12 juli tot 19 augustus 2017. Ga voor meer informatie om de originele piano-demo-opnames te horen http://www.persuasionmusical.com. Luister naar het nummer "Proloog" gezongen door Cayman Ilika hier Luister naar het nummer "Alleen Anne" gezongen door Cayman Ilika en Matthew Kacergis hier
Laat een reactie achter
Deze site wordt beschermd door hCaptcha en het privacybeleid en de servicevoorwaarden van hCaptcha zijn van toepassing.