saltar al contenido

Cesta

La cesta está vacía

Artículo: ¿Qué es el discurso indirecto libre?

What is Free Indirect Discourse?
austen's work

¿Qué es el discurso indirecto libre?

Cómo Jane Austen permite que sus personajes se engañen a sí mismos: estilo indirecto libre y por qué es importante

Pliegue central de un libro

Cuando Jane Austen escribía sus novelas, a finales del siglo XVIII y principios del XIX, escribía y tenía poca educación formal de la que hablar. Tampoco provenía de una familia extraordinariamente artística y, sin embargo, en sus escritos estaba logrando algo extraordinario por sí misma. Escribía con un estilo nuevo y emergente que estaba cambiando lo que era posible lograr con el arte de la narración. Este estilo de escritura es lo que ahora se conoce como estilo libre indirecto (o discurso indirecto libre / discurso indirecto libre).

Free Indirect Speech es una forma de narración escrita en tercera persona que mantiene algunos elementos esenciales de un narrador en primera persona. El autor puede así describir el funcionamiento interno de sus personajes; sus emociones y pensamientos privados, mientras permanecen a una distancia de observación. Esto le permite al narrador "ahondar dentro y fuera" de los pensamientos de cualquier personaje que elija. El estilo Free Indirect permite que el autor de alguna manera se las arregle para combinar la objetividad indiferente de una narración en tercera persona con la voz personal, parcial y, a menudo, prejuiciosa de un narrador en primera persona.

Austen utiliza este método de narración para darnos una visión vívida de los mundos internos de sus personajes. A veces para hacernos sentir empatía por su dolor y vergüenza, a veces para reírnos de ellos y, muy a menudo, para hacernos comprender cuán equivocadas y ridículas pueden ser las personas con respecto a sus propias emociones. La noche en que Willoughby abandonó por primera vez a Marianne Dashwood, Jane Austen describe cómo su joven heroína decide vivir de acuerdo con sus principios románticos.

 

“Marianne se habría considerado muy imperdonable si hubiera podido dormir la primera noche después de su partida de Willoughby.

Se habría sentido avergonzada de mirar a su familia a la cara a la mañana siguiente, si no se hubiera levantado de la cama con más necesidad de descansar que cuando se acostó en ella ". (Capítulo 16)

 

Este es un ejemplo bastante sutil del uso de Jane Austen del estilo libre indirecto, pero nos transmite algo de cómo Marianne ve sus deberes como una mujer enamorada despojada. Austen da una idea más profunda de la forma de pensar de la adolescente Marianne cuando describe su actitud hacia el estado mental y corporal del coronel Brandon, un hombre de unos treinta y cinco años.

 

“(…) Fue lo suficientemente razonable como para admitir que un hombre de treinta y cinco años bien podría haber sobrevivido a toda agudeza de sentimiento y a todo exquisito poder de disfrute. Estaba perfectamente dispuesta a tener en cuenta el avanzado estado de vida del coronel que requería la humanidad ". (Capítulo 7)

 

Los dos ejemplos anteriores están escritos desde el punto de vista de un narrador en tercera persona, sin embargo, la voz del narrador habla a través de la boca del personaje, hablando como lo haría incluso cuando no dice nada en voz alta. La comprensión de Marianne del personaje del coronel Brandon está destinada a cambiar a medida que se desarrolla la historia, y esta es una narrativa en sí misma. El viaje de la mente y el carácter de Marianne es una historia que se desarrolla en dos partes; tanto externamente, en la forma de sus acciones y habla, como internamente, que Austen insinúa sutil y juguetonamente a lo largo de la novela.
    

Del mismo modo, una de nuestras heroínas de Austen más equivocadas, Emma, ​​está destinada a cambiar de opinión sobre los sentimientos y motivaciones de las personas que la rodean. Jane Austen nos explica uno de los delirios y errores de cálculo de Emma cuando describe un encuentro entre Emma y Frank Churchill.

 

“Se detuvo de nuevo, se levantó de nuevo y pareció bastante avergonzado. Estaba más enamorado de ella de lo que Emma había supuesto; ¿Y quién puede decir cómo habría terminado si su padre no hubiera aparecido?
El señor Woodhouse pronto lo siguió; y la necesidad de esfuerzo lo hizo sereno ". (Capítulo 12)

 

Aquí, Austen describe la acción de la escena; Emma y Frank Churchill están solos juntos por unos momentos antes de que aparezcan sus padres. Frank parece agitado y cohibido. Estas son observaciones que cualquier escritor podría haber hecho en tal caso, pero Austen va un paso más allá al agregar la interpretación de Emma del comportamiento de Frank. En este punto de la novela, Emma ya ha decidido que cree que Frank está enamorado de ella, y Austen hace poco por corregirla. Ella no prosigue con esta descripción indirecta del pensamiento de Emma, ​​diciéndole directamente al lector que está equivocada acerca de los sentimientos de Frank. Como Marianne, Emma tiene que emprender un viaje para conocer el error de su forma de pensar y de ver el mundo que la rodea. Este es un viaje en el que nosotros, como lectores, estamos avanzando. Aunque bien sabemos que Emma se está engañando a sí misma, la seguimos en la distancia, mirando y orando para que pronto aprenda a ser más sabia.

Como se mencionó anteriormente, el estilo indirecto libre le permite a Austen transmitir los pensamientos y sentimientos más íntimos de cualquiera de sus personajes desde su cómoda posición a vista de pájaro del autor omnisciente, y no son solo los pensamientos de sus heroínas lo que ella permite a sus lectores una idea de. Si bien la heroína elegida son aquellas sobre las que se posan los ojos del narrador en la mayoría de las novelas, hay ocasiones en las que Austen nos permite vislumbrar los pensamientos de quienes los rodean. Esto puede ser particularmente efectivo cuando se trata del interés amoroso masculino de nuestra heroína. Por persuasión, el capitán Wentworth acaba de regresar a la vida de su antiguo amor Anne Elliot, cuando Jane Austen resume así sus sentimientos hacia ella.

“Él la había pensado miserablemente alterada, y en el primer momento de apelación, había hablado como él sentía. No había perdonado a Anne Elliot. Lo había utilizado mal, abandonado y decepcionado; y lo que es peor, ella había mostrado una debilidad de carácter al hacerlo (…) Él había estado muy afectuoso con ella y nunca había visto a una mujer desde entonces a quien la considerara igual; pero (…) no tenía ganas de volver a encontrarla. Su poder con él se había ido para siempre ". (Capítulo 7)

 

Sabemos que esta afirmación final es falsa aquellos de nosotros que hemos leído el final de la novela, pero son quizás las dos palabras "y peor" las que nos dicen que el narrador está hablando la mente del Capitán Wentworth y mostrando su propio proceso de autoengaño. Esas dos palabras tienen un grado de subjetividad dentro de ellas, que podría decirse que debe pertenecer a un personaje dentro de la historia que a la propia autora objetiva y distante. Esta es también la parte de la novela en la que nos separamos del Capitán Wentworth, y debemos esperar con la propia Anne a que la verdad de sus propios sentimientos se haga evidente para él y se produzca una feliz conclusión.


Por lo tanto, Austen utiliza el habla libre indirecta para enriquecer su narrativa y profundizar la interacción del lector con sus personajes. No muchos escritores antes de su época habrían escrito de esta manera innovadora y creativa. De hecho, fue una de las primeras en hacerlo mucho antes de que este estilo de escritura tuviera un nombre. En resumen, Jane Austen fue una escritora brillantemente habilidosa y hábilmente astuta, pero ninguno de nosotros fue engañado en cuanto a ese hecho.


¿Eramos nosotros?

Anna-Christina Rod Østergaard es una estudiante universitaria de 26 años que actualmente estudia una maestría en inglés y filosofía en la Universidad de Aalborg en Dinamarca. Ella rLee todas las novelas de Austen al menos una vez al año y rara vez lee un libro que tenga menos de un siglo. Es una amante de la historia, la literatura, el folclore, los cuentos de hadas y, por supuesto, Jane Austen. Si a usted, como Anna-Christina, le gustaría hacer una contribución al blog de Jane Austen, lea nuestras instrucciones sobre cómo Enviar un blog

 

4 comentarios

Delightful analysis! I learned about the free indirect style from the History of Literature podcast on Jane, and wanted to read more.

Alexandra

Wonderful aspect of Jane Austen’s
Writing !!

Anonymous

Very interesting article to read. Anna Christina has given me an even greater appreciation of Jane Austen and her character descriptions. No matter what century we are reading Jane we get her. Amazing.

Irene Mulcahy

Very interesting article to read. Anna Christina has given me an even greater appreciation of Jane Austen and her character descriptions. No matter what century we are reading Jane we get her. Amazing.

Irene Mulcahy

Dejar un comentario

Este sitio está protegido por hCaptcha y se aplican la Política de privacidad de hCaptcha y los Términos del servicio.

Todos los comentarios se revisan antes de su publicación.

Leer más

Horrid gothic tales courtesy of Isabella Thorpe! - JaneAusten.co.uk
autumn

¡Horribles cuentos góticos cortesía de Isabella Thorpe!

Es esa época del año, temporada de lectura novedosa y acogedora. ¿Qué mejor para octubre que una novela gótica? Veamos que Abadía de Northangeres Isabella Thorpe recomienda.

Leer más
In Defence Of Fanny Price
fanny price

En defensa del precio de Fanny

Fanny Price fue elegida recientemente la protagonistas menos queridas de Austen. ¿Estás de acuerdo?

Leer más
logo-paypal paypal