Novia y prejuicio: ¡la extravagancia de orgullo y prejuicio de Bollywood!
Es una verdad universalmente reconocida, que un solo hombre en posesión de una buena fortuna no debe tener vida sin esposa.
Obviamente, algo se perdió en la traducción entre la novela de 1813 y la película de 2004, pero el sentimiento en Jane Austen's Orgullo y prejuicio y en Gurinder Chadha's Novia y Prejuicio es el mismo. La sociedad, nuestra audiencia, tiene expectativas de todos nosotros. Podemos conformarse, como Charlotte Lucas, y se nos otorgará un mínimo de respeto, por muy regañón de las Lady Catherines del mundo. O podemos hacer lo inesperado, como Lizzie Bennet, y desafiar la ira que seguramente seguirá. Hay un precio pesado que pagar de cualquier manera.
La cineasta moderna recibe una opción similar cuando se atreve a adaptar a Jane Austen. Ella puede intentar un drama de vestuario de la pieza de época con rayos y botas de montar, como en Keira Knightley/Matthew MacFadyen Orgullo y prejuicio. Sin embargo, al intentar cumplir con las expectativas puristas de los admiradores más ardientes de la novela, el cineasta está prácticamente garantizado para fracasar. Algunos aficionados a la historia u otro notarán una flor que florece en segundo plano que no pudo llegar a Inglaterra hasta por ejemplo 1830. Alguien más estará en desacuerdo con el color de un vestido, ese tinte no está disponible antes de 1860, y otra persona estará Absolutamente horrorizado por el maquillaje de las actrices. O bien, el cineasta puede hacer alarde de la convención y abrir un nuevo sendero, como Frank Sinatra cantando "Lo hice a mi manera".
No solo tiene Quiero ser como Beckham El director Gurinder Chadha tomó el camino menos transitado, Chadha ha elegido ir audazmente donde ningún hombre ha ido antes. Lleva a Jane Austen a Bollywood, y todos deberíamos estar agradecidos de que lo haya hecho. Como Diario de Bridget Jones y Despistado, Novia y Prejuicio no es una recreación de línea por línea de la novela. Es un juego agradable bajo la apariencia de ¿Qué pasaría si los personajes de Jane Austen vivieran en nuestro mundo moderno? La respuesta parece ser que harían y dirían las mismas cosas.
Esta reafirmación del espíritu humano tiene que ser tranquilizadora para el espectador, y parece poco probable que la querida tía Jane se sorprenda mucho al encontrarnos tan poco alterados en 200 años, o 2,000 millas. El hecho de que este sea un musical puede estar desactivado al principio, pero las escenas de baile recuerdan un poco a la pelota de Netherfield, a veces. Puede ser agotador ver tanto espectáculo de Bollywood, pero luego el baile de regencia también es un entrenamiento aeróbico, como cualquiera que lo haya intentado lo sabe. El salto continente también puede parecer exagerado. La película viaja de India a Inglaterra y luego a América, luego de regreso a la India, pero hay bastante viajes en la novela, de casa en casa, país a ciudad, Londres a Pemberley, de regreso a Longbourne, de regreso a Londres, Volver a Longbourne. Lástima los pobres caballos! Hay más acción en la novela de lo que muchos lectores recuerdan.
Aishwarya Rai es increíblemente hermosa con características quizás distraídas perfectas. Ella parece más Cenicienta que Elizabeth Bennet. Y, lamentablemente, Martin Henderson no es del todo correcto como el Sr. Darcy. Por un lado, carece de la arrogancia de Darcy. El prejuicio ciego no es el mismo defecto. Pero entonces Bridget Jones's Renee Zellwegger ya no es Elizabeth Bennet que DespistadoAlicia Silverstone es Emma Woodhouse. Aparentemente, la inteligencia no es muy valorada en las heroínas de la película moderna. Afortunadamente, Lalita Bakshi (Elizabeth Bennet) es una excepción. Se le permite retener su ingenio y su propensión a desatar un comentario muy cortante cuando la ocasión requiere uno. Aishwarya Rai y Martin Henderson pueden no ser el emparejamiento ideal como Elizabeth Bennet y el Sr. Darcy, pero hay algo que decir para la suspensión dispuesta de incredulidad, y el resto del casting es impecable. Como Rudyard Kipling lo tendría,
La dama del Sr. Bennet y Judy (Bashki) O’Grady son hermanas bajo sus pieles. Ponla en un sari y colóquela en la India si quieres, pero, para disgusto de sus hijas, la Sra. Bennet no será reprimida. Nadira Babbar es absolutamente excelente como la Sra. Bakshi (Sra. Bennet). Los pobres nervios de la Sra. Bakshi están desgarrados por desmenuzarse durante toda la película, y todos están hechos para saber cómo sufre. Cuando la bella, genial, elegante y altiva indira Varma (Miss Bingley), en su mejor insufrible mejor, muestra su casa inglesa a las damas de Bakshi, la reacción de Babbar por sí sola vale el precio del boleto del teatro.
Otro golpe de genio puro fue lanzar a Nitin Ganatra como el Sr. Kohli (Sr. Collins). Una tarjeta verde, un buen trabajo y una nueva casa en Estados Unidos han vuelto por completo a la cabeza del Sr. Kohli, y Ganatra es encantador como el soltero demasiado seguro que intenta atraer a la mujer equivocada. Cuando el pretendiente rechazado sale de la casa de Bashki en un resoplido, su humilde sirviente fue incautado por un ataque de risa histérica, una ocurrencia poco común entre los académicos de canas. Chadha tiene un toque entrañablemente suave cuando se trata de algunos de los personajes. Ella tiene una visión benevolente del Sr. Bennet, Anupam Kher como el Sr. Bashki, y enfatiza la relación cercana y amorosa entre el padre y las hijas.
Chadha también empatiza con Charlotte Lucas, Sonali Kulkarni como Chanda, y nos reconcilia con su destino. Hay un lector novedoso muy sabio y perceptivo detrás de estas caracterizaciones y, para el ardiente Janeite, Chadha demuestra ser un alma gemela. Demasiadas adaptaciones han tirado a estos personajes inolvidables para una risa barata y hueca. Inglutilmente, al traducir la novela en películas, personajes, escenas y diálogos deben ser sacrificados para convertir un libro de 300 páginas en una película de dos horas. Una de las principales razones por las razones de la versión de Jennifer Ehle/Colin Firth Film de Orgullo y prejuicio Fue un triunfo porque el guionista Andrew Davies tenía cinco horas para desarrollar la historia. Escribir en números musicales solo se suma al problema. Daniel Gillies, como el Sr. Wickham, tiene poco que hacer en Novia. Este espectador en particular anhelaba ver más de Naveen Andrews, suave y devastadoramente guapo como el Sr. Balraj (Sr. Bingley).
Solo nos dan suficiente de Naveen Andrews para que nuestra sangre bombee. A Lady Catherine de Bourgh se le da muy corto alcance, uno casi se desespera por su apariencia, y los Bakshis son una hija corta, pero la audiencia se inclina a perdonar a Chadha mientras hace un trabajo tan brillante con el resto de los personajes secundarios. Novia y Prejuicio es rápido y se ríe a carcajadas divertidas. Solo aumentará, no reemplazará, su copia personal de Jennifer Ehle/Colin Firth Orgullo y prejuicio, y todos tenemos uno. Novia Solo alimenta el apetito insaciable de los fanáticos de Austen. Ver la película con otro admirador de Austen solo mejorará su disfrute, así que siéntase libre de volverse loco con la risa tan a menudo como usted elija, pero no se desmaye. ¡No querrá extrañar a la Sra. Bakshi y al Sr. Kohli!
______________________________
Presentado a principios de este otoño en Bath, Reino Unido (el Festival Jane Austen) y California (la reunión general anual de la Sociedad Jane Austen). La película está jugando actualmente en los cines de toda Europa. El lanzamiento de EE. UU. Está programado para el 24 de diciembre de 2004 en teatros seleccionados. Visita el sitio oficial para remolques y adelantos. Mientras tanto, mira Kandukondain Kandukondain, Bollywood's Sentido y sensibilidad de 2000.
Sheryl Craig es instructora de inglés en la Universidad Estatal Central de Missouri. Actualmente está cursando un doctorado en la Universidad de Kansas.
Dejar un comentario
Este sitio está protegido por hCaptcha y se aplican la Política de privacidad de hCaptcha y los Términos del servicio.