Aller au contenu

Panier

Votre panier est vide

Article: Une intimité dangereuse: Mansfield Park et jouer à l'amour

A Dangerous Intimacy: Mansfield Park and Playing at Love - JaneAusten.co.uk
A Contrary Wind

Une intimité dangereuse: Mansfield Park et jouer à l'amour

Vent contraire

par Lona Manning

Un groupe de jeunes, passant ensemble les semaines d'automne dans «une maison de campagne terne», décident de se divertir en organisant une pièce. Alors, qu'est-ce qui ne va pas à ce sujet, alors que le critique Lionel Trilling le demande rhétoriquement dans son essai de 1954? Les personnages du grand roman de Jane Austen, parc Mansfield, consacrer beaucoup de temps à débattre de la question.

Le jeu choisi, Vœux des amoureux, est un vrai jeu, et Austen aurait pu compter sur le fait que ses lecteurs contemporains connaissent cette pièce. Une meilleure compréhension de la pièce et du milieu social de parc Mansfield, aidera les lecteurs modernes à comprendre pourquoi le héros et l'héroïne du roman - Edmund Bertram et son cousin doux Fanny Price - pensaient que oui, là était Beaucoup de mal à ce sujet. Vœux des amoureux A deux scénarios - un mélodramatique et une bande dessinée. Frederick, un jeune soldat rentrant chez lui, rencontre sa mère affamée au bord de la route. Il apprend également à son horreur qu'il est illégitime, et son père est le baron à long terme Wildenhaim.

Un paysan gentiment local, ou cottager, et sa femme prend sa mère sous leur toit. Frederick accoste son père et est jeté en prison, mais les choses sont finalement réglées et le baron plein de remords épouse Agatha. Pendant ce temps, la fille légitime du baron, Amelia, est la tête du scénario de bande dessinée. Elle WOOS flirtante son tuteur, le prédicateur Anhalt, tout en repoussant une proposition de mariage du comte Cassel. L'action entière est commentée, dans Rhyming Verse, par le Butler, un autre personnage de bande dessinée. En d'autres termes, les thèmes de Vœux des amoureux (Dans l'allemand original, la pièce a été appelée L'enfant d'amour) sont le sexe et la séduction extra-conjugaux, bien que les pécheurs se repentent et les triomphes de vertu à la fin.

Fanny pense que les deux pistes féminines, Agatha et Amelia, sont «totalement inappropriées pour la représentation à domicile - la situation de l'une et la langue de l'autre, [sont] inaptes à être exprimées par toute femme de modestie.» Oui, selon les normes modernes, la pièce est, selon les paroles de Kingsley Amis, `` inoffensives, mais en tenant compte également du fait que les actrices professionnelles étaient socialement au niveau des courtisanes de la société Regency, nous pouvons commencer à apprécier les appréhensions de Fanny sur les appréhensions de Fanny sur les appréhensions de Fanny sur au nom de ses cousins. Edmund ressent la même chose, en particulier lorsque leur père, Sir Thomas, est au milieu d'un voyage en mer dangereux, et il a également soutenu que les autres ne devraient pas se libérer avec la maison de son père en construisant un théâtre dans sa salle de billard, ou Utiliser son étude privée pour une salle verte. Mais les nombreuses objections d'Edmund sont écartées par son frère aîné Tom.

Le casting des pièces crée beaucoup de tension chez les jeunes. Maria et Julia, les sœurs de Bertram, veulent toutes deux jouer la partie dramatique d'Agatha, mais il ne peut y en avoir qu'un; Maria est choisie - elle jouera des scènes avec Henry Crawford (qui joue le rôle de son fils, pas son amant) et Jalous Julia jalou qu'elle n'aura rien à voir avec la pièce. Leur invité de maison, M. Yates, jouera le baron. Fiancé de Maria; Le tronçon de M. Rushworth, est mal caché comme le comte Cassel, mais Mary Crawford est bien adaptée à la partie de l'impudence, la fille Amelia. Tom Bertram jouera le Rhyming Butler, une partie qu'il décide plus tard n'est pas récompense. Quiconque lit Vœux des amoureux Aujourd'hui pourrait bien être enclin à être d'accord avec lui! Les personnages et les parcelles de la pièce reflètent souvent ou font écho au drame qui se déroule à Mansfield Park entre les Bertrams et les Crawfords. Ces «répéteurs infatigables», Maria Bertram et Henry Crawford, ne perdent aucune occasion de pratiquer encore et encore leur scène de retrouvailles tendre, ce qui les amène à une «intimité dangereuse».

Lorsque Mary Crawford prend la partie d'Amelia, il est clair qu'elle veut Edmund comme son anhalt. Il refuse initialement le principe, mais sa capitulation rapide est une preuve claire, à une Fanny consternée, du pouvoir croissant de Mary Crawford sur lui. La pauvre Fanny est encorde à agir comme promptur tandis que l'homme qu'elle aime promulgue des scènes d'amour avec Mary Crawford, et ils échangent un dialogue comme ceci:

Amelia. Je ne me marierai pas.

Anhalt. Vous voulez dire que vous ne tomberez pas amoureux.

Amelia. Oh non! [honte] Je suis amoureux.

Anhalt. Sont amoureux! [Commencer] et avec le décompte?

Amelia. J'aurais aimé être.

Anhalt. Pourquoi alors?

Amelia. Parce qu'il m'aimerait peut-être à nouveau.

Anhalt. [chaleureusement]. Qui est là qui ne serait pas?

Amelia. Voudriez-vous?

Anhalt. I - je - je - je - je suis hors de question.

Amelia. Non; Vous êtes la personne même à qui j'ai posé la question.

Anhalt. Que veux-tu dire?

Amelia. Je suis content que tu ne me comprends pas. J'avais peur d'avoir parlé trop simple. [dans la confusion].

Pour tordre le couteau encore plus loin pour Fanny, Amelia aime Anhalt en grande partie parce qu'il était son tuteur; Il l'a formée et a façonné son esprit, tout comme Edmund l'a fait avec Fanny. Dans la pièce, Anhalt se sent d'un rang trop bas pour oser avouer son amour; Alors que Fanny se sent si loin en dessous d'Edmund que même à penser à lui est une «présomption pour laquelle elle n'avait pas de mots assez forts pour satisfaire sa propre humilité».

Hélas, pauvre Fanny - comme Amelia pouvait lui le dire, L'amour vient juste comme il le veut, sans qu'on leur demande. Pendant ce temps, le malheureux M. Rushworth joue le comte, un séducteur sans cœur de femmes: (Dans un coxcomb gay, vivant, inconsidéré, fragile et frivole, comme moi ……. Pour tenir parole une femme, serait la tromperie: «Ce n'est pas attendu de moi. C'est dans mon personnage de casser les serments amoureux) tandis que sa propre fiancée est séduite sous son nez par Henry Crawford. Un public contemporain aurait compris l'ironie de cette juxtaposition et s'ils connaissaient bien la pièce, aurait également repris le fait que lorsque Mme Norris Rebukes Fanny pour avoir refusé de jouer le rôle mineur de la femme de Cottager, elle cite l'ouverture de ce personnage de ce personnage doubler.

La femme de Cottager vient en aide à Agatha à la fin de l'acte I, et repousse les remerciements de son fils Frederick avec: Merci et bénédictions! Voici un travail en effet à propos de rien! Bonne dame malade, penchez-vous sur mon épaule. Tante Norris gronde Fanny avec «Quel travail ici ne concerne rien», clairement une référence à cette ligne d'ouverture, pour sa réticence à se joindre à la pièce. Ou peut-être que tante Norris, en citant la pièce, fait allusion à ce elle Faurait une bonne femme de Cotger, puisque, après tout, elle se considère comme étant aussi bienveillante que ce personnage? Fanny proteste: «Je ne pouvais rien agir si vous deviez me donner le monde», et le fait est que la femme de Cottager a des lignes assez drôles, ce que l'on ne peut tout simplement pas imaginer que Fanny est en mesure de livrer: Si vous trouvez des amis et que vous obtenez de la santé, nous ne vous inquiéterons pas de nous appeler à nouveau: mais si vous tombez malade ou en pauvreté, nous le prendrons très méchant si nous ne vous voyons pas. Pas étonnant que Mme Grant, qui passe dans le rôle, «tout gâté en riant».

Mais malheureusement pour les joueurs de Mansfield Park, leurs répétitions se terminent considérablement un après-midi avec le retour inattendu de Sir Thomas, suivi d'une scène qui saute de la page - Sir Thomas va examiner son étude privée bien-aimée, et découvre que tout est désarrangé. : Le renvoi de la bibliothèque avant la porte de la salle de billard le frappa surtout… il est entré à la porte et, l'ouvrant, s'est retrouvé sur la scène d'un théâtre et s'est opposé à un jeune homme qui déchiquete…. Au moment même de Yates percevant Sir Thomas et donnant peut-être le meilleur départ [c'est-à-dire une réaction surpris] Il avait déjà donné dans tout le cours de ses répétitions, Tom Bertram est entré à l'autre bout de la pièce; Et il n'avait jamais eu de plus grandes difficultés à garder son visage. L'aspect de son père de la solennité et de la stupéfaction de sa première apparition sur n'importe quelle étape, et la métamorphose progressive du baron passionné Wildenheim dans le Mr. Yates bien élevé et facile, faisant ses excuses et ses excuses à Sir Thomas Bertram, était une telle exposition , un tel morceau de véritable jeu, car il n'aurait perdu pour aucun compte. »

L'expression «cette première apparition sur n'importe quelle scène» semble directement tirée de la langue ancienne des Barkers du carnaval - directement de la performance devant les têtes couronnées de l'Europe! Nous pouvons imaginer le plaisir espiègle d'Austen à concevoir et à écrire cette scène. Le retour du Pater Familia Les clés tout le monde reviennent à la réalité - Henry décrit plus tard la «semaine d'acteur» comme un «rêve agréable», et rappeler sa répétition avec Edmund met Mary «dans une rêverie de doux souvenir». Mais le méfait a été fait - Maria a été séduite, en esprit, sinon en fait, par Henry Crawford, et Edmund est également sous le sort de Mary Crawford. Edmund et Maria font face à la désillusion, et elle fait face à la ruine, à la fin du roman. Dans les mots du Butler rimé: Ensuite, vous, qui mène maintenant une vie célibataire, De cette triste histoire, méfiez-vous; Et n'agis pas comme vous étiez des épouses, Avant que vous ne l'êtes vraiment.

Lona Manning est l'auteur de Un vent contraire: une variation du parc de Mansfield, disponible via Amazon. Son site Web est à www.lonamanning.ca.
Vous avez apprécié cet article? Si vous ne voulez pas manquer un battement en ce qui concerne Jane Austen, assurez-vous que vous êtes inscrit au Newsletter de Jane Austen pour des mises à jour et des réductions exclusives de notre boutique de cadeaux en ligne.

Laisser un commentaire

Ce site est protégé par reCAPTCHA, et la Politique de confidentialité et les Conditions d'utilisation de Google s'appliquent.

Tous les commentaires sont modérés avant d'être publiés.

En savoir plus

Meeting Young Jane Austen - JaneAusten.co.uk
Juvenilia

Rencontre avec la jeune Jane Austen

"C'est excitant de contribuer aux célébrations de Jane Austen 200, avec des performances de la jeune Jane et de la rencontre avec Mlle Austen, mes adaptations inspirées de la juvénile d'Austen." -...

En savoir plus
Jane Austen For Children: Aunt Jane and the Missing Cherry Pie - JaneAusten.co.uk
Alice Chandler

Jane Austen pour les enfants: tante Jane et la tarte aux cerises manquante

par Alice Chandler Comment suis-je arrivé à écrire Tante Jane et la tarte aux cerises manquante: un mystère Jane Austen pour les enfants? Jane Austen a fait partie de ma vie presque toute ma vie,...

En savoir plus