Salta al contenuto

Carrello

Il tuo carrello è vuoto

Articolo: The Swiss Family Robinson: "Uno dei romanzi più popolari di tutti i tempi"

The Swiss Family Robinson: "One of the most popular novels of all time" - JaneAusten.co.uk
disney

The Swiss Family Robinson: "Uno dei romanzi più popolari di tutti i tempi"

WyssThe Swiss Family Robinson: "Uno dei romanzi più popolari di tutti i tempi"

Johann David Wyss (28 maggio 1743-11 gennaio 1818) è meglio ricordato per il suo libro La famiglia svizzera Robinson (Der Schweizerische Robinson). Si dice che sia stato ispirato da Daniel Defoe Robinson Crusoe, ma voleva scrivere una storia da cui i suoi figli avrebbero imparato, mentre il padre nella storia insegnava lezioni importanti ai suoi figli. Come pastore, Wyss sperava di insegnare ai suoi figli valori familiari, buona allevamento, usi del mondo naturale e autosufficienza. L'atteggiamento di Wyss verso l'educazione è in linea con gli insegnamenti di Jean-Jacques Rousseau e molti episodi hanno a che fare con lezioni morali orientate ai cristiani come frugalità, allevamento, accettazione, cooperazione, ecc. di lezioni di storia naturale e scienze fisiche e assomigliano altri libri educativi simili per i bambini in questo periodo, come Charlotte Turner Smith Walks rurali: nei dialoghi destinati all'uso dei giovani (1795), Rambles inoltre: una continuazione delle passeggiate rurali (1796), Una storia naturale degli uccelli, destinata principalmente ai giovani (1807). Ma il romanzo differisce in quanto è modellato su Defoe Robinson Crusoe, una vera storia di avventura e presenta una serie geograficamente impossibile di mammiferi, uccelli, rettili e piante (tra cui bambù, manioca, alberi di cannella, palme di cocco, abeti, lino, Myrica Cerifera, riso, patate vegetali di gomma, palme sago e un tipo di canna da zucchero completamente fittizio) che probabilmente non avrebbe mai potuto esistere insieme su un'unica isola per l'edificazione, il nutrimento, l'abbigliamento e la comodità dei bambini. Un'illustrazione vintage del romanzo.

Nel corso degli anni ci sono state molte versioni della storia con episodi aggiunti, cambiati o cancellati. Forse la versione inglese più conosciuta è di William H. G. Kingston, pubblicata per la prima volta nel 1879. Si basa sull'adattamento francese del 1813 di Isabelle de Montolieu e continuazione del 1824 (dal capitolo 37) Le Robinson Suisse, OU, Journal D'Un Père de Famille, Naufragé Avec Ses Enfants in cui sono state aggiunte ulteriori avventure di Fritz, Franz, Ernest e Jack.[1] Altre edizioni inglesi che affermano di includere l'intera narrativa Wyss-Montolieu sono di W. H. Davenport Adams (1869-1910) e la signora H. B. Paull (1879). Come scrivono carpentiere e Prichard Il compagno di Oxford alla letteratura per bambini (Oxford, 1995), "Con tutte le espansioni e le contrazioni negli ultimi due secoli (ciò include una lunga storia di abbreviazioni, condensazioni, cristianizzazione e prodotti Disney), la narrativa originale di Wyss è stata da tempo oscurata". La traduzione inglese più vicina all'originale è la traduzione del 1816 di William Godwin, ristampato dai classici di Penguin.

Il film di Walt Disney del 1960 è uno dei più amati recinti di questa storia.

Sebbene gli adattamenti cinematografici e televisivi in ​​genere nominano la famiglia "Robinson", non è un nome svizzero; Il "Robinson" del titolo si riferisce a Robinson Crusoe. Il nome tedesco si traduce come The Swiss Robinsone identifica il romanzo come appartenente al genere Robinonade, piuttosto che come una storia su una famiglia di nome Robinson. Il romanzo si apre con la famiglia nella presa di una nave a vela, che agisce una grande tempesta. Solo la famiglia viene salvata quando la nave si interrompe su una scogliera e l'equipaggio e altri passeggeri saltano nelle scialuppe di salvataggio senza aspettare che la piccola famiglia si unisca a loro. Mentre la nave si lancia, il Padre prega che Dio li risparmia. C'è un sacco di cibo a bordo e dopo aver mangiato, i ragazzi vanno a dormire, lasciando il padre e la madre per proteggerli. "La nostra prima cura era inginocchiarsi e ringraziare Dio, a cui dovevamo le nostre vite".

La nave sopravvive alla notte e la famiglia si ritrova in vista di un'isola tropicale. La mattina dopo, decidono di raggiungere l'isola che possono vedere oltre la barriera corallina. Con molti sforzi, costruiscono una nave dalle vasche. Dopo aver riempito le vasche di cibo e munizioni e tutti gli altri articoli di valore che possono trasportare in sicurezza, remavano verso l'isola. Due cani della nave nuotano accanto a loro e i ragazzi sono contenti che avranno animali domestici quando raggiungono la loro nuova casa. Il carico della nave di bestiame, cani, pistole e polvere, strumenti di carpenteria, libri, pinnace smontate e provviste sono sopravvissute.

Una mappa di "New Svizzera" da un

Il loro primo compito nel raggiungere l'isola è quello di erigere una tenda di tela da vela che hanno portato dalla nave. Raccolgono il muschio e lo asciugano in modo che abbiano una certa protezione da terra quando dormono. Sono in grado di trovare un'aragosta e sparare a un po 'di gioco, quindi per aggiungere cibo fresco alle loro forniture. Dal momento che non hanno utensili per mangiare, usano gusci per cucchiai, tutti immergendosi dal bollitore di ferro che hanno portato dalla nave. Hanno rilasciato alcune oche e piccioni mentre erano ancora sulla nave e portavano con sé due galline e due cazzi. Il padre sa che devono prepararsi per molto tempo sull'isola e i suoi pensieri sono tanto sulle disposizioni per il futuro quanto per i loro desideri immediati. Il padre e Fritz, il figlio maggiore, trascorrono il giorno successivo a esplorare l'isola. La famiglia trascorre i giorni successivi a assicurarsi una fame. Il padre e Fritz fanno diversi viaggi sulla nave nei loro sforzi per portare a terra tutto ciò che possono usare. Gli animali domestici sulla nave vengono rimorchiati sull'isola. C'è anche un ottimo negozio di armi da fuoco e munizioni, amache per dormire, utensili da carpentiere, legname, utensili da cucina, argenteria e piatti. 6584145371_290A70EC2F

Mentre il padre e Fritz salgono queste forniture, la madre e i ragazzi più giovani stanno lavorando sulla riva, seminando semi, esaminando il contenuto dei fusti che galleggiavano a terra e in ogni modo rendendo la tenda una casa più vivibile. La madre e i ragazzi esplorano anche l'isola per trovare un posto per una casa più permanente. Quando il padre e Fritz possono unirsi a loro, l'intera famiglia aiuta a costruire una casa di alberi. Il libro copre due anni. Il padre e i ragazzi più grandi esplorano vari ambienti sull'isola. Alla fine, il padre si chiede se vedranno mai più il resto dell'umanità. Alcuni anni dopo, una nave europea viene spinta sulla loro isola. Al capitano viene dato il diario contenente la storia della loro vita sull'isola. Il capitano non è in grado di tornare sull'isola a causa di una tempesta. Ritorna in Europa, dove viene pubblicata la storia. La famiglia continua a vivere tranquillamente sulla loro isola. swisstitl

La famiglia svizzera Robinson fu pubblicato per la prima volta nel 1812 e tradotto in inglese due anni dopo. Da allora è diventato uno dei libri più popolari di tutti i tempi. Era originariamente illustrato da suo figlio, Johann Emmanuel Wyss. Il libro fu curato da un altro figlio, Johann Rudolph Wyss (4 marzo 1782-21 marzo 1830), autore, scrittore e folcloristico. Nel 1805 divenne professore di filosofia all'Accademia di Bern, e successivamente Bibliotecario capo della sua biblioteca comunale; Nel 1811, scrisse le parole all'ex inno nazionale svizzero Rufst du, Mein Vaterland . Morì a Bern, nel 1830, alla giovane età di 48 anni. A differenza di questo figlio, Johann David Wyss viveva fino all'età di 74 anni, morendo nel 1818, sei anni dopo la pubblicazione La famiglia svizzera Robinson. Wyss è stato descritto come un autore il cui stile era "saldamente cristiano e di tono morale". Jules Verne lo dichiarò La famiglia svizzera Robinson era uno dei suoi libri preferiti. Gli piaceva così tanto che decise di scrivere un sequel intitolato I castaggi della bandiera, molti anni dopo la morte di Wyss.


Commenta

Questo sito è protetto da reCAPTCHA e applica le Norme sulla privacy e i Termini di servizio di Google.

Nota che i commenti devono essere approvati prima di essere pubblicati.

Per saperne di più

The Moonlight Sonata - JaneAusten.co.uk
beethoven

La sonata al chiaro di luna

Scritto nel 1801 e dedicato a Giulietta Guicciardi; era anche lei l '"Amata Immortale"?

Per saperne di più
Pierre-Joseph Redouté: "The Raphael of flowers" - JaneAusten.co.uk
artist

Pierre-Joseph Redouté: The Raphael of Flowers

Royal Court Painter presso la Versailles di Marie Antoinette.

Per saperne di più