website La vida de Jane Austen: George Austen - Jane Austen articles and blog saltar al contenido

Cesta

La cesta está vacía

Artículo: La vida de Jane Austen: George Austen

George Austen - JaneAusten.co.uk
Becoming Jane

La vida de Jane Austen: George Austen

"Pasamos el viernes por la noche con nuestros amigos en la pensión, y nuestra curiosidad fue gratificada al ver a sus compañeros, la Sra. Drew y la señorita Hook, el Sr. Wynne y el Sr. Fitzhugh; este último es hermano de la Sra. Lance, y mucho el caballero. Él ha vivido en esa casa más de veinte años, ¡y, pobre hombre! Para hacer el experimento, lo di por sentado y hablé con él un poco con los dedos, lo cual fue bastante divertido. Le recomendé que lea Corinna."
Jane Austen a Cassandra, 27 de diciembre de 1808

Una de las muchas cosas que me hicieron amar convertirme en Jane fue la interacción entre Jane Austen y sus hermanos en la película. De acuerdo, la película solo incluía a Henry Austen y George Austen allí, y dejó a los otros hermanos de Jane solo en las conversaciones. Pero para mí era muy importante que George Austen, de todas las personas, fuera incluido. Las personas que han leído las biografías de JA aprenderían que George era un hijo olvidado en la familia Austen debido a su incapacidad mental.

Después de leer más información sobre George, me alegré de que Julian Jarrold decidiera incluir a George en la película, rindiendo homenaje al hermano abandonado de Jane. Entonces, este es un artículo breve y un tributo a George Austen. George Austen (1766 - 17 de enero de 1838) fue en realidad el segundo hijo del reverendo. George Austen y Cassandra Leigh. Nació con una discapacidad mental; Por lo tanto, lo mantuvieron alejado del resto de la familia Austen. Fue uno de los secretos oscuros de los Austens que David Nokes elaboró ​​en su biografía de 1997, Jane Austen: Una vida. Sin embargo, el libro de Claire Tomalin (2000) del mismo título recordó a George en una luz ligeramente diferente; George todavía tenía el lujo de convertirse en el ahijado del Sr. Hancock (el padre de Eliza de Feullide).

Tomalin señaló que George, que posiblemente sufrió parálisis cerebral, todavía vivía en Steventon cuando era niño. El 8 de noviembre de 1772, la Sra. Austen le escribió a su pariente Sra. Susannah Walter que estaba en casa con sus cuatro hijos; Eso significaría que George todavía estaba en Steventon en 1772, con James, Edward y Henry. Sin embargo, en 1779 se tomó una decisión de confiar en George en una familia Culham que vivía en Monk Sherborne, a unas tres millas de Basingstoke (la versión de Nokes era Cullum, en lugar de Culham). Más tarde, George pasaría todos sus setenta y dos años allí con su tío, el Sr. Thomas Leigh (hermano de la madre de Jane, Cassandra Leigh), quien también sufrió contratiempos mentales. Por lo tanto, basado en el análisis de Tomalin, el hermano George Austen todavía estaba en Steventon cuando Tom LeFroy conocí a Jane Austen durante las vacaciones de Navidad de 1795, como se retrató en Convirtiéndose en Jane.

George Austen rara vez fue mencionado en las cartas de la familia Austen, excepto en la extraña ocasión, p. En una carta del 8 de julio de 1770, donde el Sr. Austen le escribió a Susannah Walter que "tenemos este consuelo, no puede ser un niño malo o malvado" (Tomalin 2000, p. 8). Sin embargo, los Austens rara vez visitaban a George en Monk Sherborne. En el mejor de los casos, James Austen le pidió al Sr. Francis Cullum una visita de rutina para darle a este último la contribución de Austens para los gastos de George (Nokes 1997). No estoy seguro de si hay alguna carta de Jane hablando de su hermano George (ella habló de otro George, es decir, su sobrino en la carta #60 (24-25 de octubre de 1808) (Faye 1997), pero Tomalin mencionó que Jane Austen sabía a Deaf y el lenguaje de señas tonto, como se observó en su carta del año 1808 (ella habló 'con mis dedos'), por lo tanto, es posible que Jane a veces interactúe con el hermano George en la vida real; o al menos escribió sobre él en las cartas confiscadas. En cualquier caso, es muy probable que a Jane no le gustó el tratamiento indiferente de su familia a George, porque le escribió a su sobrina Fanny Knight, "Fotos de la perfección, como sabes, me enfermo y malvado" (Carta #155, 23-25 ​​de marzo de 1817), aunque la carta estaba hablando del admirador James Wildman de Fanny (Nokes 1997).

No muy diferente de la forma en que Jane rindió homenaje a su amiga irlandesa Tom LeFroy en sus novelas, la autora inglesa también rindió homenaje a su hermano olvidado George. Nokes notó que en Persuasión, Los Musgroves tenían un hijo desafortunado llamado Richard (Volumen I Capítulo VI). "El pobre Richard" era un hijo "problemático", "de cabeza gruesa", "insensible", "no rentable" y "desesperada", por lo tanto "había sido enviado al mar, porque era estúpido e inmanejable en la orilla; que su familia lo había cuidado muy poco en cualquier momento, aunque tanto como merecía; Rara vez se oye, y apenas se arrepintió de ... "Para mí, es interesante que Richard alguna vez fue parte de la tripulación en el barco del Capitán Wentworth, y fue Wentworth quien alentó a Richard a escribir a su familia. La parte interesante para mí es que Wentworth fue la encarnación de Tom LeFroy, y Richard era la forma en que Jane rinde homenaje a su hermano. (En Convirtiéndose en Jane, George Austen estaba allí cuando Tom LeFroy interactuó con Jane Austen ...)

 

¿Por qué no explorar Jane Austen's Persuasión ¿para ti?

 

En 1827, Edward Knight (el tercer hijo de los Austens) le dio toda su herencia de su madre (£ 437) a George (Tomalin 2000), aunque más tarde el 17 de enero de 1838, George Austen murió de hidropesía. En contraste con la tumba de su famosa hermana Jane, la tumba de George siguió siendo una tumba sin marcar en el cementerio de la Iglesia de Todos los Santos, Monk Sherborne. Su certificado de defunción solo tenía la nota de "un caballero", propuesto por George Cullum, hijo de Francis Cullum, el cuidador de toda la vida de George Austen (Nokes 1997).

En Convirtiéndose en Jane, George Austen fue interpretado por Philip Culhane, un actor de Dublín parcialmente sordo, que le enseñó a Anne Hathaway un lenguaje de señas rudimentario para el propósito de la película. George Austen fue incluso un jugador importante en la película. En Convirtiéndose en Jane, obviamente, no era de discapacidad mental, ya que respondió adecuadamente a lo que su hermana Jane y su madre le dijeron. George también persiguió a Henry cuando su hermano menor jugó con su sombrero bastante tonto y George estuvo presente cuando Tom conoció a Jane por primera vez en Steventon. George estaba "escuchando" a la historia de Jane sobre la aventura de boxeo de Tom LeFroy en la Feria de Laverton cuando Jane descubrió que Lady Gresham estaba visitando su casa. George también fue quien Jane caminó después de que aceptó la propuesta del Sr. Wisley, y cuando Jane estaba ocupada convenciendo a George (y ella misma) de que estaría feliz con Wisley, George fue quien vio a Tom Lefroy de pie a unos pocos pies detrás de ellos . Con el lenguaje de señas, el hermano George también preguntó inocentemente si Jane amaba a Tom, a lo que Jane negó furiosamente, solo para recibir de inmediato los besos de Tom sobre ella.

Entiendo que la inclusión de George Austen en Convirtiéndose en Jane Podría ser inexacto, aunque es muy probable que George todavía estuviera en Steventon en 1796/97. Pero me encanta esa inexactitud histórica, ya que le dio a la película más profundidad de un vínculo hermano-hermana entre George y Jane, algo que la verdadera Jane Austen no pudo disfrutar durante su vida. Y tal vez, aunque la verdadera Jane podría ponerse de pie y decir 'Perdón de mí, esa escena no es correcta para lo que realmente sucedió fue esto y que', estoy seguro de que también agradecería al cineasta y desearía que George realmente estuviera tan involucrado en su vida.

 
Si desea obtener más información sobre la vida y los tiempos de Jane, examina nuestra librería para obtener algo excelente lecturas de no ficción.

La verdadera historia de George Austen fue escrito por ICHA para el Convertirse en Jane Fansite. Está adaptado aquí con el permiso del autor. Aunque admite que no sabía mucho sobre Jane Austen antes de ver la película, y aunque entiende que la película no es 100% precisa, Icha se inspiró en esta película para aprender más de la famosa autora inglesa. Ella y sus amigas crearon el sitio de fans de Beuring Jane para acomodar su investigación e intereses sobre Jane Austen, Tom LeFroy y la película. Ahora está haciendo su doctorado en Australia sobre gestión de mamíferos marinos. Referencia: Faye, D. L. 1997, Jane Austen's Letters, Oxford University Press, Oxford. Nokes, D. 1997, Jane Austen: A Life, Fourth Estate, Londres. Tomalin, C. 2000, Jane Austen: A Life, Penguin Books, Londres. PIC 1: George Austen (Philip Culhane) y Jane Austen (Anne Hathaway) caminando desde el campo, desde Annie- Hathaway.com Pic 2: Sra. Cassandra Austen, del sitio web de la Universidad de Pennsylvania Pic 3: Cubierta a Persuasion, Wordsworth Edition ¿Disfruté este artículo?

Visite nuestra tienda de regalos en línea y Escape al mundo de Jane Austen.

3 comentarios

I would hardly call the rather cruel (well, Jane didn’t pull her punches, did she?) portrait of Richard Musgrove a “tribute” to her disabled brother. If she loved George, and I feel sure she did, I don’t believe he would have been on her mind when she invented the unfortunate Richard (“whom, alive, nobody had cared about”). That was Jane in the snarky and cynical mode we all really love in her, and most unlikely to be a pen portrait of one of her beloved family.

Catkin

I also don’t think the portrait of Richard Musgrove is a tribute to Jane’s brother George. I think the account in ‘Emma’ is more likely to be based on one of the midshipmen that her naval officer brothers Frank or Charles had served with, and regaled the family with stories afterwards. Jane might well have squirrelled this account away for future use. Perhaps there might be something of George in the far gentler portrayal of Mr Woodhouse: doesn’t Jane say in ‘Emma’ that he was always the last to understand what had been said in a conversation? And he was almost always anxious about something or other, even trivial matters, and seems to live in his own little world at times.

MMills

Since poor George was moved to Monk Sherborne in 1779, it’s not clear to me why anybody thinks he might have been hanging around in Steventon in 1795. Certainly Claire Tomalin makes no mention of it, nor of his ever stirring from Monk Sherborne.
The distance of 8 miles between the two villages may not seem all that much today, but in those days it was quite a way. Country lanes became very difficult in winter, and George, who may not have been a strong walker anyway, would certainly have needed to accompanied for his own safety. And Mr Austen had no carriage in which to send for him, even assuming the lanes were passable. Tomalin speculates that James Austen, whose parish was much nearer Monk Sherborne, is likely to have been the only Austen to have visited periodically, to check that he was ok.
The film is a fantasy, only very intermittently based on historical fact.

AnthonyY

Dejar un comentario

Este sitio está protegido por reCAPTCHA y se aplican la Política de privacidad de Google y los Términos del servicio.

Todos los comentarios se revisan antes de su publicación.

Leer más

Jane Austen, Music, and the "Truly Accomplished" Woman - JaneAusten.co.uk
accomplished

Jane Austen, la música y la mujer "verdaderamente realizada"

¿Debe una obra para ser comsidered "cumplida"?

Leer más
The Faces of Jane: Two Austen Non-Fictions - JaneAusten.co.uk
Anne Woodley

Las caras de Jane: dos no ficción de Austen

Una comparación de dos biografías de Jane Austen

Leer más