Lady Susan
I
Lady Susan Vernon al Sr. Vernon
Langford, dic.
Mi querido hermano,: ya no puedo rechazarme el placer de beneficiarse de su amable invitación cuando nos separamos de pasar algunas semanas con usted en Churchhill y, por lo tanto, si es bastante conveniente para usted y la Sra. Vernon para recibirme en la actualidad. , Espero que en unos pocos días sea presentado a una hermana con la que mucho tiempo haya deseado conocer. Mis amables amigos aquí son más cariñosamente urgentes conmigo para prolongar mi estadía, pero sus disposiciones hospitalarias y alegres los llevan demasiado a la sociedad para mi situación actual y estado mental; Y impaciente espero con ansias la hora en que me admitiré en su deliciosa jubilación.
Anhelo que me dan a conocer a sus queridos hijos, en cuyos corazones estaré muy ansioso por asegurar un interés que pronto necesitaré para toda mi fortaleza, ya que estoy en el punto de separación de mi propia hija. La larga enfermedad de su querido padre impidió que le prestara esa atención que el deber y el afecto dictaban igualmente, y tengo demasiadas razones para temer que la institutriz a cuya atención le envié era desigual al cargo. Por lo tanto, he resuelto colocarla en una de las mejores escuelas privadas de la ciudad, donde tendré la oportunidad de dejarla en mi camino hacia usted. Estoy decidido, ya ves, no que se te niegue la admisión a Churchhill. De hecho, me daría las sensaciones más dolorosas saber que no estaba en su poder recibirme.
Tu hermana más obligada y cariñosa,
II
Lady Susan Vernon a la Sra. Johnson
Langford.
Estabas equivocado, mi querida Alicia, al suponer que me arreglé en este lugar por el resto del invierno: me duele decir cuán enormemente te equivocaste, porque rara vez he pasado tres meses más de agradecimiento que los que acaban de volar. En la actualidad, nada va sin problemas; Las mujeres de la familia están unidas contra mí. Decides cómo sería cuando llegué a Langford, y Mainwaring es tan poco agradable que no estaba exento de aprensiones para mí. Recuerdo decirme a mí mismo, mientras conducía a la casa, "Me gusta este hombre, reza el cielo, ¡no venga daño!" Pero estaba decidido a ser discreto, a tener en cuenta que era solo cuatro meses una viuda, y a estar lo más callado posible: y he sido así, mi querida criatura; No he admitido las atenciones de nadie sino de Mainwaring. He evitado todo el coqueteo general lo que sea; No he distinguido a ninguna criatura además, de todos los números que recurren a aquí, excepto Sir James Martin, a quien otorgué un pequeño aviso, para separarlo de la señorita Mainwaring; Pero, si el mundo pudiera saber mi motivo allí, me honrarían. Me han llamado madre cruel, pero fue el impulso sagrado del afecto maternal, fue la ventaja de mi hija lo que me llevó; Y si esa hija no fuera la mejor simplénica de la tierra, podría haber sido recompensada por mis esfuerzos como debería.
Sir James me hizo propuestas para Frederica; Pero Frederica, quien nació para ser el tormento de mi vida, eligió ponerse tan violentamente contra el partido que pensé que era mejor dejar de lado el esquema para el presente. Más de una vez me he arrepentido de que no me casé con él yo mismo; Y si él, pero un grado menos despreciablemente débil, ciertamente debería: pero debo ser dueño de mí mismo bastante romántico a ese respecto, y esas riquezas solo no me satisfarán. El evento de todo esto es muy provocador: Sir James se ha ido, María muy indignada y la Sra. Mainwaring insoportablemente celosa; Tan celoso, en resumen, y tan enfurecido contra mí, que, en la furia de su temperamento, no debería sorprenderme a ella apelando a su guardián, si ella tenía la libertad de dirigirse a él: pero allí su esposo está mi amigo; Y la acción más amable y amable de su vida fue arrojarla para siempre en su matrimonio. Sigan con su resentimiento, por lo tanto, le cobro. Ahora estamos en un estado triste; Ninguna casa fue más alterada; Toda la fiesta está en guerra, y Mainwaring apenas se atreve a hablarme. Es hora de que me haya ido; Por lo tanto, he decidido dejarlos y pasaré, espero, un día cómodo contigo en la ciudad dentro de esta semana. Si estoy tan poco a favor del Sr. Johnson como siempre, debe venir a mí a la calle 10 Wigmore; Pero espero que este no sea el caso, ya que como el Sr. Johnson, con todas sus fallas, es un hombre a quien siempre se le da esa gran palabra "respetable", y se sabe que es tan íntimo con su esposa, su desprecio Yo tiene una mirada incómoda.
Tomo Londres en mi camino a ese lugar insoportable, un pueblo country; Porque realmente voy a Churchhill. Perdóname, mi querido amigo, es mi último recurso. Si hubiera otro lugar en Inglaterra abierto para mí, lo preferiría. Charles Vernon es mi aversión; Y tengo miedo de su esposa. En Churchhill, sin embargo, debo permanecer hasta que tenga algo mejor a la vista. Mi joven dama me acompaña a la ciudad, donde la depositaré bajo el cuidado de la señorita Summers, en la calle Wigmore, hasta que se vuelva un poco más razonable. Hará buenas conexiones allí, ya que las chicas son las mejores familias. El precio es inmenso, y mucho más allá de lo que puedo intentar pagar.
Adiós, te enviaré una línea tan pronto como llegue a la ciudad.
Tuyo alguna vez,
III
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churchhill.
Mi querida Madre, lamento mucho decirte que no será nuestro poder mantener nuestra promesa de pasar nuestra Navidad contigo; y se nos impide esa felicidad por una circunstancia que no es probable que nos haga las paces. Lady Susan, en una carta a su cuñado, ha declarado su intención de visitarnos casi de inmediato; Y como tal visita es con toda probabilidad simplemente un asunto de conveniencia, es imposible conjeturar su longitud. De ninguna manera estaba preparado para tal evento, ni ahora puedo explicar la conducta de su señoría; Langford parecía exactamente el lugar para ella en todos los aspectos, así como el estilo elegante y costoso de vivir allí, como de su apego particular al Sr. Mainwaring, que estaba muy lejos de esperar una distinción tan rápida, aunque siempre me imaginé De su creciente amistad para nosotros desde la muerte de su esposo, que, en algún período futuro, debemos estar obligados a recibirla. El Sr. Vernon, creo, fue muy amable para ella cuando estaba en Staffordshire; Su comportamiento para él, independiente de su carácter general, ha sido tan inexcusablemente ingenioso y poco generoso ya que nuestro matrimonio fue el primero en agitación que nadie menos amable y suave que él podría haber pasado por alto todo; Y aunque, como viuda de su hermano, y en circunstancias estrechas, era apropiado hacer que su asistencia pecuniaria, no puedo evitar pensar en su apretada invitación para visitarnos en Churchhill perfectamente innecesaria. Sin embargo, dispuesto, ya que siempre es pensar lo mejor de todos, su muestra de dolor y profesiones de arrepentimiento y resoluciones generales de prudencia fueron suficientes para suavizar su corazón y hacerlo realmente confiar en su sinceridad; Pero, en cuanto a mí mismo, todavía no estoy convencido, y plausiblemente como su señora ha escrito ahora, no puedo decidir hasta que entiendo mejor su verdadero significado al venir a nosotros. Puede adivinar, por lo tanto, mi querida señora, con qué sentimientos espero con ansias su llegada. Ella tendrá ocasión para todos esos poderes atractivos por los que se celebra para obtener cualquier parte de mi respeto; Y ciertamente me esforzaré por protegerme contra su influencia, si no acompañado de algo más sustancial. Ella expresa un deseo muy ansioso de familiarizarse con mí, y hace una mención muy amable de mis hijos, pero no soy lo suficientemente débil como para suponer que una mujer que se ha comportado con falta de atención, si no con crueldad, para su propio hijo, debe ser apegada. a cualquiera de los míos. La señorita Vernon será colocada en una escuela en Londres antes de que su madre venga a nosotros, de lo que me alegro, por su bien y por el mío. Debe ser para su ventaja estar separada de su madre, y una niña de dieciséis años que ha recibido una educación tan miserable, no podría ser un compañero muy deseable aquí. Reginald ha deseado durante mucho tiempo, lo sé, ver a la cautivadora Lady Susan, y dependemos de que se una a nuestro partido pronto. Me alegra saber que mi padre continúa tan bien; Y soy, con el mejor amor, etc.,
IV
SEÑOR. De Courcy a la Sra. Vernon
Parques.
Mi querida hermana, lo felicito a usted y al Sr. Vernon por estar a punto de recibir a su familia la coqueta más exitosa de Inglaterra. Como un coqueteo muy distinguido, siempre me han enseñado a considerarla, pero últimamente ha caído en mi camino para escuchar algunos detalles de su conducta en Langford: que demuestra que no se limita a ese tipo de coqueteo honesto que satisface a la mayoría de las personas. , pero aspira a la gratificación más deliciosa de hacer que toda una familia sea miserable. Por su comportamiento con el Sr. Mainwaring, ella dio celos y miserías a su esposa, y por sus atenciones a un joven previamente unido a la hermana del Sr. Mainwaring privó a una niña amable de su amante.
Aprendí todo esto del Sr. Smith, ahora en este vecindario (he cenado con él, en Hurst y Wilford), que solo viene de Langford, donde fue quince días con su señora y que está bien calificado para hacer el comunicación.
¡Qué mujer debe ser! Anhelo verla, y ciertamente aceptaré su amable invitación, para que pueda formar alguna idea de esos poderes hechizantes que pueden hacer tanto: engendrar al mismo tiempo y en la misma casa, las afecciones de dos hombres, que fueron Ninguno de ellos en libertad de otorgarles, ¡y todo esto sin el encanto de la juventud! Me alegra encontrar que la señorita Vernon no acompaña a su madre a Churchhill, ya que ni siquiera tiene modales para recomendarla; Y, según la cuenta del Sr. Smith, es igualmente aburrido y orgulloso. Cuando se unan el orgullo y la estupidez, no puede haber un aviso digno de disimulación, y la señorita Vernon será consignada a un desprecio implacable; Pero por todo lo que puedo reunir a Lady Susan posee un grado de cautivador engaño que debe ser agradable presenciar y detectar. Estaré contigo muy pronto, y siempre lo estoy,
Tu cariñoso hermano,
V
Lady Susan Vernon a la Sra. Johnson
Churchhill.
Recibí tu nota, mi querida Alicia, justo antes de salir de la ciudad, y me alegré de estar seguro de que el Sr. Johnson no sospechaba nada de tu compromiso la noche anterior. Sin duda, es mejor engañarlo por completo, y dado que será terco, debe ser engañado. Llegué aquí con seguridad y no tengo ninguna razón para quejarme de mi recepción del Sr. Vernon; Pero me confieso no igualmente satisfecho con el comportamiento de su dama. De hecho, está perfectamente criada, y tiene el aire de una mujer de moda, pero sus modales no son tal como pueden persuadirme de que ella sea preestablecida a mi favor. Quería que estuviera encantada de verme. Era lo más amable posible en la ocasión, pero todo en vano. No le gusto a ella. Sin duda, cuando consideramos que me molesté para evitar que mi cuñado se case con ella, esta falta de cordialidad no es muy sorprendente y, sin embargo, muestra un espíritu iliberal y vengativo para resentirse un proyecto que me influyó seis años. Hace, y que nunca tuvo éxito por fin.
A veces estoy dispuesto a arrepentirme de que no dejé que Charles comprara el Castillo de Vernon, cuando nos vimos obligados a venderlo; Pero fue una circunstancia difícil, especialmente porque la venta tuvo lugar exactamente en el momento de su matrimonio; Y todos deberían respetar la delicadeza de esos sentimientos que no podrían soportar que la dignidad de mi esposo deba disminuir por la posesión de su hermano menor de la propiedad familiar. Podrían haber sido arreglados para evitar la necesidad de que salgan del castillo, ¿podríamos haber vivido con Charles y haberlo mantenido soltero? Debería haber estado muy lejos de persuadir a mi esposo para que lo deshizo en otro lugar; Pero Charles estaba a punto de casarse con la señorita de Courcy, y el evento me ha justificado. Aquí hay niños en abundancia, y ¿qué beneficio podría haberme acumulado de su compra de Vernon? Habiendo previsto que tal vez haya dado a su esposa una impresión desfavorable, pero donde hay una disposición a disgustar, un motivo nunca quererá; Y en cuanto al dinero importa, no le ha retenido a ser muy útil para mí. Realmente tengo un respeto por él, ¡se le impone fácilmente! La casa es buena, los muebles de moda y todo anuncia mucho y elegancia. Charles es muy rico, estoy seguro; Cuando un hombre una vez recibió su nombre en una casa bancaria, gira en dinero; Pero no saben qué hacer con él, mantienen muy poca compañía y nunca van a Londres, sino a los negocios. Seremos lo más estúpidos posible. Me refiero a ganar el corazón de mi cuñada a través de los niños; Ya conozco todos sus nombres, y me voy a adjuntar con la mayor sensibilidad a uno en particular, un joven Frederic, a quien tomo en mi regazo y suspiro por el bien de su querido tío.
¡Pobre Mainwaring! No necesito decirte cuánto lo extraño, qué tan perpetuamente está en mis pensamientos. Encontré una carta triste de él a mi llegada aquí, llena de quejas de su esposa y hermana, y lamentos por la crueldad de su destino. Pasé la carta como la de su esposa, a los Vernons, y cuando le escribo, debe estar bajo cubierta para ti.
Siempre tuyo, S. Vernon.
VI
SEÑORA. Vernon al Sr. De Courcy
Churchhill.
Bueno, mi querido Reginald, he visto a esta peligrosa criatura, y debo darle una descripción de ella, aunque espero que pronto pueda formar su propio juicio. Ella es realmente excesivamente bonita; Sin embargo, puede optar por cuestionar las alluraciones de una dama que ya no es joven, debo, por mi parte, declarar que rara vez he visto una mujer tan encantadora como Lady Susan. Ella es delicadamente justa, con finos ojos grises y pestañas oscuras; Y por su apariencia, uno no supondría que más de cinco y veinte, aunque de hecho debe ser diez años mayor, ciertamente no estaba dispuesto a admirarla, aunque siempre escuchaba que era hermosa; Pero no puedo evitar sentir que ella posee una unión poco común de simetría, brillantez y gracia. Su discurso para mí era tan gentil, franco e incluso cariñoso, que, si no hubiera sabido cuánto me ha disgustado por casarme con el Sr. Vernon, y que nunca antes habíamos conocido, debería haberle imaginado una amiga adjunta. . Uno es apto, creo, conectar la seguridad de la manera con la coquetería, y esperar que una dirección insolente asistirá naturalmente a una mente insolente; Al menos estaba preparado para un grado inadecuado de confianza en Lady Susan; Pero su semblante es absolutamente dulce, y su voz y su manera ganan enormemente. Lo siento, es así, ¿qué es esto pero el engaño? Desafortunadamente, uno la conoce demasiado bien. Ella es inteligente y agradable, tiene todo ese conocimiento del mundo que facilita la conversación y habla muy bien, con un comando feliz del lenguaje, que a menudo se usa, creo, para que el negro parezca blanco. Ella ya casi me ha persuadido de que ella estuviera calurosamente apegada a su hija, aunque he estado convencido por lo contrario. Ella habla de ella con tanta ternura y ansiedad, lamentando tan amargamente la negligencia de su educación, que representa como totalmente inevitable, que me veo obligado a recordar cuántos resortes sucesivos pasó su señora en la ciudad, mientras que su hija se quedó en Staffordshire al cuidado de los sirvientes, o una institutriz muy poco mejor, para evitar mi creencia de lo que dice.
Si sus modales tienen una influencia tan grande en mi corazón resentido, puede juzgar cuánto más fuertemente operan en el generoso temperamento del Sr. Vernon. Ojalá pudiera estar tan bien como él, que realmente era su elección dejar a Langford para Churchhill; y si no se hubiera quedado allí durante meses antes de descubrir que la forma de vida de su amiga no se adaptaba a su situación o sentimientos, podría haber creído esa preocupación por la pérdida de un marido como el Sr. Vernon, a quién era su propio comportamiento. Lejos de ser excepcionable, por un tiempo podría hacer su deseo de jubilarse. Pero no puedo olvidar la duración de su visita a los MainWarings, y cuando reflexiono sobre el diferente modo de vida que ella llevó con ellos desde el que ahora debe someterse, solo puedo suponer que el deseo de establecer su reputación siguiendo Aunque tarde en el camino de la propiedad, ocasionó su remoción de una familia donde en realidad debe haber sido particularmente feliz. La historia de su amigo, el Sr. Smith, no puede ser muy correcto, ya que se corresponde regularmente con la Sra. Mainwaring. En cualquier caso, debe ser exagerado. Apenas es posible que dos hombres sean tan gravemente engañados por ella a la vez.
Tuyo, & c.,
VII
Lady Susan Vernon a la Sra. Johnson
Churchhill.
Mi querida Alicia, eres muy bueno al notar a Frederica, y estoy agradecido por ello como una marca de tu amistad; Pero como no puedo tener ninguna duda de la calidez de tu afecto, estoy lejos de exigir un sacrificio tan pesado. Ella es una chica estúpida y no tiene nada que recomendarla. Por lo tanto, en mi cuenta, en mi cuenta, ¿ha gestaje un momento de su precioso tiempo enviándola a Edward Street, especialmente porque cada visita se deduce tanto de la gran aventura de la educación, a la que realmente deseo haber atendido? Mientras ella permanece en Miss Summers's. Quiero que juegue y cante con una parte del gusto y mucha seguridad, ya que tiene mi mano y brazo y una voz tolerable. Estaba tan disfrutado de mis años infantiles que nunca estuve obligado a atender nada y, en consecuencia, no tengo los logros que ahora son necesarios para terminar una mujer bonita. No es que sea un defensor de la moda predominante de adquirir un conocimiento perfecto de todos los idiomas, artes y ciencias. Está tirando tiempo para ser amante del francés, italiano y alemán: la música, el canto y el dibujo, etc., obtendrán algunos aplausos a una mujer, pero no agregará un amante a su lista: gracia y manera, después de todo, son de la mayor importancia. No me refiero, por lo tanto, que las adquisiciones de Frederica deberían ser más que superficiales, y me halago que no permanezca lo suficiente en la escuela para comprender nada a fondo. Espero verla la esposa de Sir James en un doce de doce. Sabes en lo que tengo mi esperanza, y ciertamente es una buena base, ya que la escuela debe ser muy humillante para una niña de la edad de Frederica. Y, por el que es mejor que no la invitaras más por esa cuenta, ya que deseo que encuentre su situación lo más desagradable posible. Estoy seguro de Sir James en cualquier momento y podría hacerle renovar su solicitud por una línea. Mientras tanto, te molestaré para evitar que forme cualquier otro apego cuando llegue a la ciudad. Pídale a su casa ocasionalmente y hable con él de Frederica, para que no la olvide. En general, felicito mi propia conducta en este asunto extremadamente, y lo considero una instancia muy feliz de circunspección y ternura. Algunas madres habrían insistido en que su hija acepte una oferta tan buena en la primera obertura; Pero no pude reconciliarme a mí mismo para obligar a Frederica a un matrimonio desde el cual su corazón se rebeló, y en lugar de adoptar una medida tan dura simplemente proponga que sea su propia elección, al hacerla completamente incómoda hasta que lo acepte, pero lo suficientemente de esta niña agotadora. Es posible que te preguntes cómo me invito a pasar mi tiempo aquí, y durante la primera semana fue insufrentemente aburrido. Ahora, sin embargo, comenzamos a reparar, nuestro grupo está ampliado por el hermano de la Sra. Vernon, un joven guapo, que me promete una diversión. Hay algo en él que me interesa más bien, una especie de salsa y familiaridad que le enseñaré a corregir. Él es animado y parece inteligente, y cuando lo inspiré con un mayor respeto por mí que las amables oficinas de su hermana han implantado, puede ser un coqueteo agradable. Hay un placer exquisito en someter a un espíritu insolente, en hacer que una persona sea predeterminada para que no le guste reconocer la superioridad de uno. Ya lo he desconcertado por mi reserva tranquila, y será mi esfuerzo humillar el orgullo de estos autos de Courcys aún más bajos, para convencer a la Sra. Vernon de que sus precauciones fraternas han sido otorgadas en vano y persuadir a Reginald de que ella. me ha creído escandalosamente. Este proyecto servirá al menos para divertirme y evitará que mi sentimiento tan agudamente esta terrible separación de usted y de todos los que amo.
Tuyo alguna vez,
VIII
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churchhill.
Mi querida Madre, no debe esperar que Reginald vuelva por algún tiempo. Él desea que le diga que el clima abierto actual lo induce a aceptar la invitación del Sr. Vernon para prolongar su estadía en Sussex, para que puedan tener algo de caza juntos. Él quiere enviar por sus caballos de inmediato, y es imposible decir cuándo puede verlo en Kent. No disfrazaré mis sentimientos sobre este cambio de usted, mi querida madre, aunque creo que es mejor que no se las comuniques a mi padre, cuya ansiedad excesiva por Reginald lo sometería a una alarma que podría afectar seriamente su salud y espíritus. Lady Susan ciertamente ha ideado, en el espacio de una quincena, para que mi hermano le guste. En resumen, estoy persuadido de que su continuo aquí más allá del tiempo originalmente fijado para su regreso se ocasiona tanto por un grado de fascinación hacia ella, como por el deseo de cazar con el Sr. Vernon, y por supuesto no puedo recibir ese placer de La duración de su visita que de otro modo me daría la compañía de mi hermano. De hecho, me provocan el artificio de esta mujer sin principios; ¡Qué prueba más fuerte de sus habilidades peligrosas se pueden dar que esta perversión del juicio de Reginald, que cuando ingresó a la casa estaba tan decididamente contra ella! En su última carta, en realidad me dio algunos detalles de su comportamiento en Langford, como recibió de un caballero que la conocía perfectamente bien, lo que, si es cierto, debe plantear el aborrecimiento contra ella, y que el mismo Reginald estaba completamente dispuesto a acreditar. Su opinión sobre ella, estoy seguro, era tan baja como de cualquier mujer en Inglaterra; Y cuando llegó por primera vez, era evidente que la consideraba como uno titulado ni a la delicadeza ni al respeto, y que sentía que ella estaría encantada con las atenciones de cualquier hombre inclinado a coquetear con ella. Confieso que su comportamiento ha sido calculado para eliminar tal idea; No he detectado la menor impropiedad en él, nada de vanidad, de pretensión, de ligereza; Y ella es completamente tan atractiva que no debería preguntarme de que se haya encantado con ella, si no hubiera sabido nada de ella antes de este conocimiento personal; Pero, en contra de la razón, contra la convicción, para estar tan satisfecho con ella, como estoy seguro de que está, realmente me sorprende. Su admiración fue al principio muy fuerte, pero no más de lo natural, y no me preguntaba que se sorprendiera por la gentileza y delicadeza de sus modales; Pero cuando la ha mencionado últimamente, ha sido en términos de elogios más extraordinarios; Y ayer en realidad dijo que no podía sorprenderse de ningún efecto producido en el corazón del hombre por tal belleza y tales habilidades; Y cuando lamenté, en respuesta, la maldad de su disposición, él observó que cualquiera que hubiera sido sus errores debían ser imputados a su educación descuidada y matrimonio temprano, y que era una mujer maravillosa. Esta tendencia a excusar su conducta o olvidarla, en la calidez de la admiración, me molesta; Y si no supiera que Reginald está demasiado en casa en Churchhill para necesitar una invitación para alargar su visita, debo lamentar que el Sr. Vernon le haya dado cualquiera. Las intenciones de Lady Susan son, por supuesto, las de la coquetería absoluta, o un deseo de admiración universal; Por un momento no puedo imaginar que ella tenga algo más serio a la vista; Pero me mide ver el sentido de un joven de Reginald engañado por ella en absoluto.
Yo soy, & c.,
Ix
SEÑORA. Johnson a Lady S. Vernon
Calle Edward.
Mi querido amigo, lo felicito por la llegada del Sr. De Courcy y le aconsejo por todos los medios para casarse con él; El patrimonio de su padre es, lo sabemos, considerable, y creo que ciertamente implica. Sir Reginald está muy enfermo y no es probable que se interponga en su camino. Escuché al joven bien hablado; Y aunque nadie realmente puede merecerlo, mi querida Susan, el Sr. De Courcy puede valer la pena tener. Mainwaring asaltará, por supuesto, pero fácilmente lo pacifica; Además, el punto de honor más escrupuloso no podría requerir que espere su emancipación. He visto a Sir James; Llegó a la ciudad durante unos días la semana pasada, y llamó varias veces en Edward Street. Hablé con él sobre usted y su hija, y él está tan lejos de haberlo olvidado, que estoy seguro de que se casaría con ninguno de ustedes con placer. Le di a la esperanza de que Frederica se cediera y le dije una gran parte de sus mejoras. Lo regañé por hacer el amor a María Mainwaring; Protestó que solo había estado en broma, y ambos nos reímos de todo corazón de su decepción; y, en resumen, fueron muy agradables. Él es tan tonto como siempre.
Atentamente,
X
Lady Susan Vernon a la Sra. Johnson
Churchhill.
Estoy muy obligado a usted, mi querido amigo, por su consejo con respecto al Sr. de Courcy, que sé que se le dio con la convicción completa de su conveniencia, aunque no estoy muy decidido a seguirlo. No puedo resolver fácilmente nada tan serio como el matrimonio; Especialmente porque no estoy actualmente en falta de dinero, y tal vez, hasta que, hasta que la muerte del viejo caballero, sea muy poco beneficiado por el partido. Es cierto que soy lo suficientemente vano como para creerlo a mi alcance. Lo he hecho sensible a mi poder, y ahora puedo disfrutar del placer de triunfar sobre una mente preparada para no me gusta y perjudicaron a todas mis acciones pasadas. Su hermana también es, espero, convencido de lo poco que las representaciones poco generosas de cualquiera para la desventaja de otro hará uso cuando se opone a la influencia inmediata del intelecto y la manera. Veo claramente que está inquieta por mi progreso en la buena opinión de su hermano, y concluyo que nada querrá de su parte para contrarrestarme; Pero después de haberle hecho dudar de la justicia de su opinión sobre mí, creo que puedo desafiarla. Me ha encantado ver sus avances hacia la intimidad, especialmente para observar su manera alterada como consecuencia de mi reprimición por la fría dignidad de mi deportación su enfoque insolente para la familiaridad directa. Mi conducta ha sido igualmente protegida desde el principio, y nunca me comporté menos como una coqueta en todo el curso de mi vida, aunque quizás mi deseo de dominio nunca se decidió más. Lo he sometido por completo por sentimiento y conversación seria, y lo hice, puedo aventurarme a decir, al menos la mitad enamorada de mí, sin la apariencia del coqueteo más común. La conciencia de la Sra. Vernon de merecer todo tipo de venganza que puede estar en mi poder infligir por sus malos informes podría permitirle percibir que estoy accionado por cualquier diseño en un comportamiento tan gentil y sin pretensiones. Sin embargo, déjala pensar y actuar como ella elige. Nunca he descubierto que el consejo de una hermana podría evitar que un joven esté enamorado si él eligiera. Estamos avanzando ahora a algún tipo de confianza, y en resumen es probable que participen en una especie de amistad platónica. De mi lado, puede estar seguro de que nunca está más, ya que si no estaba apegado a otra persona tanto como pueda malvado de mí. Reginald tiene una buena figura y no es indigno de los elogios que le has escuchado, pero aún es muy inferior a nuestro amigo en Langford. Está menos pulido, menos insinuante que Mainwaring, y es relativamente deficiente en el poder de decir esas cosas encantadoras que ponen a uno de buen humor con uno mismo y todo el mundo. Sin embargo, es bastante agradable para permitirme diversión, y hacer que muchas de esas horas pasen muy agradablemente, lo que de otro modo se gastaría en esforzarse por superar la reserva de mi cuñada y escuchar la insípida charla de su esposo. Su relato de Sir James es muy satisfactorio, y quiero darle a la señorita Frederica una pista de mis intenciones muy pronto.
Tuyo, & c.,
Xi
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churina
Realmente me siento bastante incómoda, mi querida madre, sobre Reginald, al presenciar el rápido aumento de la influencia de Lady Susan. Ahora están en términos de la amistad más particular, frecuentemente comprometida en largas conversaciones juntos; Y ella ha ideado por la coquetería más ingeniosa para someter su juicio a sus propios fines. Es imposible ver la intimidad entre ellos, así que muy pronto se estableció sin cierta alarma, aunque apenas puedo suponer que los planes de Lady Susan se extienden al matrimonio. Ojalá pudieras volver a poner en casa a Reginald a casa con cualquier pretensión plausible; No está dispuesto a dejarnos, y le he dado tantos pistas del precario estado de salud de mi padre, ya que la decencia común me permitirá hacer en mi propia casa. Su poder sobre él ahora debe ser ilimitado, ya que ella ha borrado por completo a todos sus antiguos opinios, y lo persuadió no solo para olvidar sino para justificar su conducta. El relato del Sr. Smith de sus procedimientos en Langford, donde la acusó de haber hecho que el Sr. Mainwaring y un joven se comprometieran a la señorita Mainwaring, distraídamente enamorada de ella, que Reginald creía firmemente cuando vino aquí, ahora, es persuadido, él es persuadido, Solo una invención escandalosa. Me lo ha dicho con una calidez de la manera que dio su pesar por haber creído lo contrario a sí mismo. ¡Qué sinceramente me digo que haya entrado en esta casa! Siempre esperaba con ansias que viniera con inquietud; Pero muy lejos fue de originar en la ansiedad por Reginald. Esperaba un compañero muy desagradable para mí, pero no podía imaginar que mi hermano estaría en el menor peligro de ser cautivado por una mujer con cuyos principios estaba tan bien conocido y cuyo personaje despreciaba con mucho corazón. Si puedes sacarlo, será algo bueno.
Tuyo, & c.,
Xii
Sir Reginald de Courcy a su hijo
Parques.
Sé que los hombres jóvenes en general no admiten ninguna investigación, incluso de sus relaciones más cercanas a los asuntos del corazón, pero espero, mi querido Reginald, que serás superior, como no permitir nada para la ansiedad de un padre, y pensar en sí mismos. privilegiado de rechazarle su confianza y leve su consejo. Debe ser sensato que, como hijo único, y el representante de una familia antigua, su conducta en la vida es más interesante para sus conexiones; Y especialmente en la preocupación muy importante del matrimonio, hay todo en juego: su propia felicidad, la de sus padres y el crédito de su nombre. No supongo que formarías deliberadamente un compromiso absoluto de esa naturaleza sin conocer a tu madre y a mí mismo, o al menos, sin estar convencidos de que deberíamos aprobar tu elección; Pero no puedo evitar temer que la señora te haya atraído, que recientemente te ha adjuntado, a un matrimonio que toda tu familia, lejos y cerca, debe reprobar altamente. La edad de Lady Susan es en sí misma una objeción material, pero su falta de carácter es mucho más grave que la diferencia de incluso doce años se convierte en una pequeña cantidad. Si no te ceguen por una especie de fascinación, sería ridículo en mí repetir los casos de gran mala conducta de su lado tan muy conocido.
Su negligencia de su esposo, su aliento a otros hombres, su extravagancia y disipación, fueron tan asquerosas y notables que nadie podría ignorarlos en ese momento, ni ahora puede haberlos olvidado. Para nuestra familia, siempre ha sido representada en colores suavizados por la benevolencia del Sr. Charles Vernon y, sin embargo, a pesar de sus generosos esfuerzos por disculparla, sabemos que ella, desde los motivos más egoístas, se esfuerza por todos los posibles dolores. Evite su matrimonio con Catherine.
Mis años y mis enfermedades crecientes me hacen muy deseoso de verte establecido en el mundo. Para la fortuna de una esposa, la bondad propia me hará indiferente, pero su familia y su carácter deben ser igualmente injustibles. Cuando su elección se soluciona para que no se pueda hacer objeción, entonces puedo prometerle un consentimiento listo y alegre; Pero es mi deber oponerme a un partido que el arte profundo solo podría hacer posible, y al final debe ser miserable. Es posible que su comportamiento surja solo de la vanidad, o el deseo de obtener la admiración de un hombre que debe imaginar tener un prejuicio particularmente perjudicado contra ella; Pero es más probable que ella apuntara a algo más. Ella es pobre y, naturalmente, puede buscar una alianza que debe ser ventajosa para sí misma; Usted conoce sus propios derechos y que está fuera de mi poder evitar que herede la finca familiar. Mi capacidad de angustiarte durante mi vida sería una especie de venganza a la que apenas podía inclinarme bajo ninguna circunstancia.
Sinceramente, te digo mis sentimientos e intenciones: no deseo trabajar en tus miedos, sino en tu sentido y afecto. Destruiría cada comodidad de mi vida saber que estabas casado con Lady Susan Vernon; Sería la muerte de ese orgullo honesto con el que hasta ahora he considerado a mi hijo; Debería sonrojarme para verlo, escuchar de él, pensar en él. Quizás quizás no haga ningún bien, sino de aliviar mi propia mente con esta carta, pero sentí que era mi deber decirte que tu parcialidad por Lady Susan no es ningún secreto para tus amigos y advertirte contra ella. Debería estar contento de escuchar sus razones para no conocer la inteligencia del Sr. Smith; No tenías dudas de su autenticidad hace un mes. Si puede darme su seguridad de no tener un diseño más allá de disfrutar de la conversación de una mujer inteligente por un corto período y de dar admiración solo a su belleza y habilidades, sin ser cegado por ellos a sus fallas, me restaurará a la felicidad ; Pero, si no puede hacer esto, explíqueme, al menos, lo que ha ocasionado una alteración tan grande en su opinión sobre ella.
Yo soy, & c., & C,
Xiii
Lady de Courcy a la Sra. Vernon
Parques.
Mi querida Catherine, sin aliento, me limité a mi habitación cuando llegó tu última carta, por un resfriado que me afectó los ojos como para evitar que yo yo mismo lo leyer. , por lo que se conoció, a mi gran irritación, con todos tus miedos sobre tu hermano. Tenía la intención de escribirle a Reginald tan pronto como mis ojos me dejaran, señalar, así como pude, el peligro de un conocido íntimo, con una mujer tan ingeniosa como Lady Susan, a un joven de su edad. y altas expectativas. Me refería, además, haberle recordado a que estuviera bastante solo ahora, y mucho necesito que él mantenga nuestros espíritus estas largas tardes de invierno. Si hubiera hecho algún bien nunca se puede resolver ahora, pero estoy excesivamente molesto porque Sir Reginald debería saber algo de un asunto que previmos que lo pondría tan inquieto. Él atrapó todos tus temores en el momento en que había leído tu carta, y estoy seguro de que no ha tenido el negocio fuera de su cabeza desde entonces. Escribió por la misma publicación para reginald una larga carta llena de todo, y particularmente solicitando una explicación de lo que pudo haber escuchado de Lady Susan para contradecir los informes impactantes. Su respuesta vino esta mañana, que te encerraré, ya que creo que te gustaría verla. Ojalá fuera más satisfactorio; Pero parece escrito con tanta determinación de pensar bien en Lady Susan, que sus garantías sobre el matrimonio, etc., no me tranquilizan. Sin embargo, digo todo lo que puedo para satisfacer a tu padre, y ciertamente está menos incómodo desde la carta de Reginald. Qué tan provocador es, mi querida Catherine, que esta invitada no deseada no solo debe evitar nuestra reunión esta Navidad, sino que sea la ocasión de tanta irritación y problemas! Besa a los queridos hijos para mí.
Tu cariñosa madre,
Xivón
SEÑOR. De Courcy a Sir Reginald
Churchhill.
Mi querido señor, he recibido este momento su carta, lo que me ha dado más asombro de lo que nunca sentí antes. Supongo que debo agradecer a mi hermana por haberme representado de manera tan ligera que me lastimaría en su opinión y le da toda esta alarma. No sé por qué debería elegir incorporarse a sí misma y a su familia al aprehender un evento que nadie más que ella misma, puedo afirmar, habría creído posible. Imputar tal diseño a Lady Susan estaría tomando de cada reclamo de esa excelente comprensión que sus enemigos más amargos nunca le han negado; E igualmente bajo debe hundir mis pretensiones al sentido común si se sospecha que se sospecha de puntos de vista matrimoniales en mi comportamiento con ella. Nuestra diferencia de edad debe ser una objeción insuperable, y le suplico, mi querido padre, para calmar su mente y ya no albergará una sospecha que no puede ser más perjudicial para su propia paz que con nuestros entendimientos. No puedo tener otra visión en permanecer con Lady Susan, que disfrutar por un corto tiempo (como lo has expresado) la conversación de una mujer de altos poderes intelectuales. Si la Sra. Vernon permitiera algo a mi afecto por sí misma y su esposo en la duración de mi visita, ella nos haría más justicia a todos; Pero mi hermana tiene un prejuicio infeliz más allá de la esperanza de condena contra Lady Susan. Desde un apego a su esposo, que en sí mismo honra a ambos, ella no puede perdonar los esfuerzos de prevenir su unión, que se han atribuido al egoísmo en Lady Susan; Pero en este caso, así como en muchos otros, el mundo ha herido muy gravemente a esa dama, al suponer lo peor donde los motivos de su conducta han sido dudosos. Lady Susan había escuchado algo tan materialmente para la desventaja de mi hermana como para persuadirla de que la felicidad del Sr. Vernon, a quien siempre estaba muy apegada, sería destruida por el matrimonio. Y esta circunstancia, aunque explica los verdaderos motivos de la conducta de Lady Susan, y elimina toda la culpa que le ha generado tanto, también puede convencernos de lo poco que el informe general de cualquiera debe ser acreditado; Dado que ningún personaje, por vertical, puede escapar de la malevolencia de la calumnia. Si mi hermana, en la seguridad de la jubilación, con tan pocas oportunidades como la inclinación a hacer el mal, no podría evitar la censura, no debemos condenar con precisión a los que viven en el mundo y rodeados de tentaciones, deben ser acusados de errores que son conocido por tener el poder de cometer.
Me culpo severamente por haber creído tan fácilmente los cuentos calurosos inventados por Charles Smith al prejuicio de Lady Susan, ya que ahora estoy convencido de lo enormemente que la han intercambiado. En cuanto a los celos de la Sra. Mainwaring, era totalmente su propio invento, y su relato de su apegado a la amante de la señorita Mainwaring apenas se fundó mejor. Sir James Martin había sido atraído por esa joven para prestarle atención; Y como él es un hombre de fortuna, fue fácil ver sus puntos de vista extendidos al matrimonio. Es bien sabido que la señorita M. está absolutamente en la captura de un esposo, y nadie puede compadecerla por perder, por las atracciones superiores de otra mujer, la posibilidad de poder hacer que un hombre digno sea completamente miserable. Lady Susan estaba lejos de pretender una conquista así, y al encontrar cuán calurosamente la señorita Mainwaring resintió la deserción de su amante, decidida, a pesar de las súplicas más urgentes del Sr. y la Sra. Mainwaring, para dejar a la familia. Tengo razones para imaginar que recibió propuestas serias de Sir James, pero su trasladada a Langford inmediatamente al descubrir su apego, debe absolverla en ese artículo con cualquier mente de Sandor Common. Estoy seguro de que mi querido señor, sentirá la verdad de esto y, por la presente, aprenderá a hacer justicia al carácter de una mujer muy herida. Sé que Lady Susan al venir a Churchhill fue gobernada solo por las intenciones más honorables y amables; Su prudencia y economía son ejemplares, su respeto por el Sr. Vernon igual incluso a sus desiertos; Y su deseo de obtener la buena opinión de mi hermana merece un mejor retorno de lo que ha recibido. Como madre, ella es excepcional; Su sólido afecto por su hijo se muestra colocándola en manos donde su educación será atendida adecuadamente; Pero debido a que no tiene la parcialidad ciega y débil de la mayoría de las madres, está acusada de querer ternura materna. Sin embargo, cada persona de sentido sabrá cómo valorar y felicitar su afecto bien dirigido, y se unirá a mí para desear que Frederica Vernon pueda resultar más digna de lo que ha hecho con el tierno cuidado de su madre. Ahora, mi querido padre, escribí mis sentimientos reales de Lady Susan; Sabrás de esta carta cuán altamente admiro sus habilidades y estimaré su personaje; Pero si no está igualmente convencido por mi plena y solemne seguridad de que sus temores han sido creados de manera más inestable, me mortificará y angustiará profundamente.
Yo soy, & c., & C.,
Xv
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churina
Mi querida madre: Te devuelvo la carta de Reginald y me regocijo con todo mi corazón que mi padre se sienta fácil por ella: dígale que sí, con mis felicitaciones; Pero, entre nosotros mismos, debo tener que solo me ha convencido de que mi hermano no tenga intención presente de casarme con Lady Susan, no que no esté en peligro de hacerlo tres meses. Él da una descripción muy plausible de su comportamiento en Langford; Desearía que sea cierto, pero su inteligencia debe venir de sí misma, y estoy menos dispuesto a creerlo que lamentar el grado de intimidad subsistente entre ellos, implícito en la discusión de dicho tema. Lamento haber incurrido en su disgusto, pero no puedo esperar nada mejor, mientras que está muy ansioso por la justificación de Lady Susan. Él es muy severo contra mí, y sin embargo, espero no haber estado apresurado en mi juicio sobre ella. ¡Pobre mujer! Aunque tengo razones suficientes para mi disgusto, no puedo evitar compadecerla en la actualidad, ya que ella está en verdadera angustia y con demasiada causa. Esta mañana tenía una carta de la señora con la que colocó a su hija para solicitar que la señorita Vernon pudiera ser retirada de inmediato, ya que la habían detectado en un intento de huir. Por qué, o a dónde ella tenía la intención de ir, no aparece; Pero, como su situación parece haber sido innegable, es algo triste y, por supuesto, muy angustiante para Lady Susan. Frederica debe tener hasta dieciséis años, y debería saberlo mejor; Pero por lo que insinúa su madre, me temo que es una niña perversa. Sin embargo, ha sido tristemente descuidada, y su madre debería recordarlo. El Sr. Vernon partió para Londres tan pronto como determinó lo que debería hacerse. Él es, si es posible, prevalecer en la señorita Summers para dejar que Frederica continúe con ella; y si no puede tener éxito, para llevarla a Churchhill por el presente, hasta que se pueda encontrar alguna otra situación para ella. Mientras tanto, su señora se consuela paseando por los arbustos con Reginald, invocando todos sus tiernos sentimientos, supongo, en esta angustiosa ocasión. Ella me ha estado hablando mucho al respecto. Ella habla muy bien; Tengo miedo de no ser generoso, o debería decirlo demasiado bien para sentirse tan profundamente; Pero no buscaré sus fallas; ¡Ella puede ser la esposa de Reginald! ¡El cielo lo prohibirá! Pero, ¿por qué debería ser miope más rápido que nadie? El Sr. Vernon declara que nunca vio una angustia más profunda que la suya, al recibir la carta; ¿Y su juicio es inferior al mío? No estaba dispuesta a que Frederica debería permitirse venir a Churchhill, y lo suficientemente justa, ya que parece una especie de recompensa para que el comportamiento que merezca de manera muy diferente; Pero era imposible llevarla a ningún otro lugar, y no debe permanecer aquí por mucho tiempo. "Será absolutamente necesario", dijo ella, "como tú, mi querida hermana, debe ser sensible, tratar a mi hija con cierta gravedad mientras está aquí; una necesidad muy dolorosa, pero me esforzaré por someterme a ella. Me temo que a menudo he sido demasiado indulgente, pero el temperamento de mi pobre Frederica nunca podría soportar bien la oposición: debes apoyarme y alentarme; debes instar a la necesidad de reprender si me ves demasiado indulgente ". Todo esto suena muy razonable. Reginald está tan indignado contra la pobre niña tonta. Seguramente no es para el crédito de Lady Susan que él deba estar tan amargado contra su hija; Su idea de ella debe ser extraída de la descripción de la madre. Bueno, sea cual sea su destino, tenemos la comodidad de saber que hemos hecho todo lo posible para salvarlo. Debemos comprometer el evento a un poder superior.
Tuyo alguna vez, & c.,
Xvi
Lady Susan a la Sra. Johnson
Churchhill.
Nunca, mi querida Alicia, fue tan provocado en mi vida como por una carta esta mañana de la señorita Summers. Esa horrible chica mía ha estado tratando de huir. No tenía una noción de que ella fuera un pequeño demonio antes, parecía tener toda la leche de Vernon; Pero al recibir la carta en la que declaré mi intención sobre Sir James, ella realmente intentó fugarse; Al menos, de otro modo no puedo dar cuenta de que ella lo hace. Ella quiso decir, supongo, ir a los Clarkes en Staffordshire, porque no tiene otros conocidos. Pero ella será castigada, lo tendrá. He enviado a Charles a la ciudad para hacer las cosas si puede, porque de ninguna manera la quiero aquí. Si la señorita Summers no la mantendrá, debes encontrarme otra escuela, a menos que podamos casarla de inmediato. La señorita S. escribe la palabra de que no pudo hacer que la joven dama asignara ninguna causa de su conducta extraordinaria, lo que me confirma en mi propia explicación anterior. Frederica es demasiado tímido, creo, y demasiado asombrado de mí para contar cuentos, pero si la suavidad de su tío le saca nada de ella, no tengo miedo. Confío en que podré hacer que mi historia sea tan buena como la suya. Si soy vano de algo, es de mi elocuencia. La consideración y la estima seguramente siguen el mando del lenguaje mientras la admiración espera en la belleza, y aquí tengo la oportunidad suficiente para el ejercicio de mi talento, ya que el jefe de mi tiempo lo pasa en una conversación.
Reginald nunca es fácil a menos que estemos solos, y cuando el clima es tolerable, paseamos por los arbustos durante horas juntos. Me gusta muy bien en general; Es inteligente y tiene mucho que decir, pero a veces es impertinente y problemático. Hay una especie de delicadeza ridícula sobre él que requiere la explicación más completa de lo que sea que haya escuchado en mi desventaja, y nunca está satisfecho hasta que cree que ha determinado el comienzo y el final de todo. Este es un tipo de amor, pero confieso que no me recomienda particularmente. Prefiero infinitamente el espíritu tierno y liberal de Mainwaring, que, impresionado con la más profunda convicción de mi mérito, está satisfecho de que lo que sea que haga debe ser correcto; Y mira con cierto grado de desprecio sobre las fantasías inquisitivas y dudosas de ese corazón que siempre parece debatir sobre la razonabilidad de sus emociones. Mainwaring es, de hecho, más allá de todo, superior a Reginald, ¡superior en todo menos en el poder de estar conmigo! ¡Pobre compañero! Está muy distraído por los celos, lo que no lamento, ya que no sé un mejor apoyo al amor. Me ha estado preparando para permitir su llegada a este país y alojarse en algún lugar cerca de Incog.; Pero prohibí todo lo que sea. Esas mujeres son inexcusables que olvidan lo que se debe a sí mismas y a la opinión del mundo.
Tuyo alguna vez, S. Vernon.
Xvii
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churchhill.
Mi querida Madre, —R. Vernon regresó el jueves por la noche, trayendo a su sobrina con él. Lady Susan había recibido una línea de él en el puesto de ese día, informándole que la señorita Summers se había negado absolutamente a permitir la continuación de la señorita Vernon en su academia; Por lo tanto, estábamos preparados para su llegada, y esperábamos impacientemente toda la noche. Vinieron mientras estábamos en el té, y nunca vi a ninguna criatura parecida tan asustada como Frederica cuando entró en la habitación. Lady Susan, que había estado derramando lágrimas antes, y mostrando una gran agitación ante la idea de la reunión, la recibió con un propio autocon estofado y sin traicionar la menor ternura de espíritu. Apenas habló con ella, y cuando Frederica se llenó de llorar tan pronto como nos sentamos, la sacó de la habitación y no regresó por algún tiempo. Cuando lo hizo, sus ojos se veían muy rojos y estaba tan agitado como antes. No vimos más de su hija. El pobre Reginald estaba sin medida preocupado por ver a su justa amiga en tanta angustia, y la observamos con tanta solicitud tierna, que yo, que ocasionalmente la atrapamos observando su semblante con exultación, estaba bastante fuera de la paciencia. Esta patética representación duró toda la noche, y una exhibición tan ostentosa y ingeniosa me ha convencido por completo de que ella no sintió nada. Estoy más enojado con ella que nunca desde que he visto a su hija; La pobre niña se ve tan infeliz que me duele el corazón por ella. Lady Susan seguramente es demasiado severa, ya que Frederica no parece tener el tipo de temperamento para hacer que la gravedad sea necesaria. Se ve perfectamente tímida, abatida y penitente. Ella es muy bonita, aunque no tan hermosa como su madre, ni en absoluto como ella. Su tez es delicada, pero ni tan justa ni tan floreciente como la de Lady Susan, y tiene bastante vernon de semblante, la cara ovalada y los ojos oscuros suaves, y hay dulzura peculiar en su aspecto cuando habla a su tío o a su tío o Yo, porque a medida que nos comportamos amablemente con ella, hemos comprometido su gratitud.
Su madre ha insinuado que su temperamento es intratable, pero nunca vi una cara menos indicativa de ninguna disposición malvada que la de ella; Y por lo que puedo ver del comportamiento de cada uno al otro, la gravedad invariable de Lady Susan y el desánimo silencioso de Frederica, me hacen creer hasta ahora que el primero no tiene un verdadero amor por su hija, y nunca lo ha hecho su justicia o la trató cariñosamente. No he podido tener ninguna conversación con mi sobrina; Ella es tímida, y creo que puedo ver que se toman algunos dolores para evitar que ella esté mucho conmigo. Nada se produce satisfactorio en cuanto a su razón para huir. Su tío de buen corazón, puede estar seguro, tenía demasiado miedo de angustiarla a hacer muchas preguntas mientras viajaban. Desearía que me hubiera sido posible buscarla en lugar de él. Creo que debería haber descubierto la verdad en el transcurso de un viaje de treinta millas. El pequeño piano se ha eliminado dentro de estos pocos días, a pedido de Lady Susan, a su vestidor, y Frederica pasa gran parte del día allí, practicando como se le llama; Pero rara vez escucho algún ruido cuando paso de esa manera; Lo que hace consigo mismo allí no lo sé. Hay muchos libros, pero no son todas las chicas que han estado corriendo locas los primeros quince años de su vida, las que pueden o leerán. ¡Pobre criatura! La perspectiva de su ventana no es muy instructiva, ya que esa sala pasa por alto el césped, ya sabes, con los arbustos a un lado, donde puede ver a su madre caminar durante una hora juntos en una conversación sincera con Reginald. Una niña de la edad de Frederica debe ser infantil, si tales cosas no la golpean. ¿No es inexcusable darle tal ejemplo a una hija? Sin embargo, Reginald todavía piensa que Lady Susan es la mejor de las madres, ¡y aún condena a Frederica como una chica sin valor! Está convencido de que su intento de huir se procedió de la causa no justificable, y no tuvo provocación. Estoy seguro de que no puedo decir que lo haya hecho, pero aunque la señorita Summers declara que la señorita Vernon no mostró signos de obstinación o perversidad durante toda su estadía en Wigmore Street, hasta que fue detectada en este esquema, no puedo acreditar tan fácilmente lo que Lady Susan tiene lo hizo y quiere hacerme creer, que era simplemente una impaciencia de restricción y un deseo de escapar de la matrícula de los maestros que provocaron el plan de una fuga. O Reginald, ¿cómo se esclaviza su juicio? Apenas se atreve a permitirle ser guapo, y cuando hablo de su belleza, ¡solo responde que sus ojos no tienen brillo! A veces está seguro de que ella es deficiente en la comprensión, y en otros solo su temperamento solo tiene culpa. En resumen, cuando una persona siempre está engañando, es imposible ser consistente. Lady Susan considera necesaria que Frederica sea la culpa, y probablemente a veces a veces lo ha juzgado a excusarla de mala naturaleza y, a veces, lamentar su falta de sentido. Reginald solo se repite después de su señoría.
Permanezco, & c., & C.,
Xviii
De lo mismo a lo mismo
Churchhill.
Mi querida Madre: Estoy muy contento de descubrir que mi descripción de Frederica Vernon le ha interesado, porque creo que ella realmente merece su respeto; Y cuando me haya comunicado una noción que recientemente me haya sorprendido, sus amables impresiones a su favor, estoy seguro, se elevará. No puedo evitar imaginar que ella se esté volviendo parcial con mi hermano. Muy a menudo veo sus ojos fijos en su rostro con una notable expresión de admiración pensativa. Ciertamente es muy guapo; Y aún más, hay una apertura en su manera que debe ser muy prepositivo, y estoy seguro de que lo siente así. Reflexivo y pensativo en general, su semblante siempre se ilumina en una sonrisa cuando Reginald dice algo divertido; Y, deje que el sujeto sea tan serio para que él esté conversando, estoy muy equivocado si una sílaba de su pronunciación se escapa. Quiero hacerlo sensible de todo esto, porque conocemos el poder de la gratitud en un corazón como el suyo; Y podría el afecto sin arte de Frederica separarlo de su madre, podríamos bendecir el día que la llevó a Churchhill. Creo que, mi querida madre, no la desapruebas como hija. Ella es extremadamente joven, sin duda, ha tenido una educación miserable y un terrible ejemplo de ligereza en su madre; Pero, sin embargo, puedo pronunciar su disposición para ser excelente, y sus habilidades naturales muy buenas. Aunque totalmente sin logros, de ninguna manera es tan ignorante como uno podría esperar encontrarla, siendo aficionado a los libros y pasar el jefe de su tiempo en lectura. Su madre la deja más para sí misma que ella, y la tengo conmigo tanto como sea posible, y me he esforzado mucho para superar su timidez. Somos muy buenos amigos, y aunque nunca abre sus labios antes que su madre, habla lo suficiente cuando está sola conmigo para dejar en claro que, si Lady Susan lo trata adecuadamente, siempre parecería una ventaja mucho mayor. No puede haber un corazón más gentil y cariñoso; o modales más complacientes, cuando actúan sin restricciones; Y sus primos pequeños son muy aficionados a ella.
Tu hija cariñosa,
Xix
Lady Susan a la Sra. Johnson
Churchhill.
Estarás ansioso por escuchar algo más allá de Frederica, y tal vez pueda pensar que me negligente por no escribir antes. Llegó con su tío el jueves quince días el jueves, cuando, por supuesto, no perdí tiempo en exigir la causa de su comportamiento; Y pronto me encontré perfectamente bien al atribuirlo a mi propia carta. La posibilidad de que ella la asustara tan a fondo, que, con una mezcla de verdadera perversidad y locura de niña, resolvió salir de la casa y proceder directamente por el escenario a sus amigos, los Clarkes; y realmente había llegado tan lejos como la duración de dos calles en su viaje cuando afortunadamente fue extrañada, perseguida y superada. Tal fue la primera hazaña distinguida de la señorita Frederica Vernon; Y, si consideramos que se logró a la tierna edad de dieciséis años, tendremos espacio para los pronósticos más halagadores de su futuro renombre. Sin embargo, estoy excesivamente provocado en el desfile de propiedad que impidió que la señorita Summers mantuviera a la niña; Y parece un pedazo de amabilidad tan extraordinario, teniendo en cuenta las conexiones familiares de mi hija, que solo puedo suponer que la dama se gobierna por el miedo a nunca obtener su dinero. Sea como fuere, sin embargo, Frederica es devuelta de mis manos; Y, no tener nada más que emplearla, está ocupado en la búsqueda del plan de romance que comienza en Langford. ¡En realidad se está enamorando de Reginald de Courcy! Desobedecer a su madre al negar una oferta inesxtable no es suficiente; Sus afectos también deben darse sin la aprobación de su madre. Nunca vi a una niña de su edad oferta más justa para ser el deporte de la humanidad. Sus sentimientos son tolerablemente agudos, y está tan encantadoramente sin arte en su exhibición como para permitir la esperanza más razonable de que sea ridícula y despreciada por cada hombre que la ve.
La falta de arte nunca hará en el amor asuntos; Y esa chica nace como un simplón que lo tiene, ya sea por naturaleza o afectación. Todavía no estoy seguro de que Reginald ve de qué se trata, ni es de muchas consecuencias. Ahora es un objeto de indiferencia hacia él, y sería de desprecio si él entendiera sus emociones. Su belleza es muy admirada por los Vernons, pero no tiene ningún efecto en él. Ella está en un gran favor con su tía por completo, porque es muy poco como yo, por supuesto. Ella es exactamente la compañera de la Sra. Vernon, a quien le encanta ser firme, y tener todo el sentido y todo el ingenio de la conversación para sí misma: Frederica nunca la eclipará. Cuando llegó por primera vez, me dolía algunos esfuerzos para evitar que ella viera a gran parte de su tía; Pero me he relajado, ya que creo que puedo depender de ella observando las reglas que he establecido para su discurso. Pero no imagine que con toda esta lenidad haya renunciado por un momento a mi plan de su matrimonio. No; Estoy inalterablemente arreglado en este punto, aunque aún no he decidido la forma de traerlo. No debería perseguir que el negocio traiga aquí, y encuestado por los sabios jefes del Sr. y la Sra. Vernon; Y ahora no puedo permitirme ir a la ciudad. Por lo tanto, la señorita Frederica debe esperar un poco.
Tuyo alguna vez,
Xx
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churina
Tenemos un invitado muy inesperado con nosotros en la actualidad, mi querida madre: llegó ayer. Escuché un carruaje en la puerta, mientras estaba sentado con mis hijos mientras cenaban; Y suponiendo que debería ser buscado, dejó la guardería poco después, y estaba a la mitad de la planta baja, cuando Frederica, tan pálida como las cenizas, subió corriendo y corrió a mi habitación. Lo seguí al instante y le pregunté qué le pasaba. "¡Oh!" ella dijo: "Él ha venido, Sir James ha venido, ¿y qué debo hacer?" Esto no fue una explicación; Le rogué que me dijera qué quería decir. En ese momento nos interrumpió un golpe en la puerta: fue Reginald, quien vino, por la dirección de Lady Susan, para llamar a Frederica. "¡Es el Sr. De Courcy!" dijo ella, coloreando violentamente. "Mamma me ha enviado; debo irme". Los tres fuimos juntos; Y vi a mi hermano examinando la cara aterrorizada de Frederica con sorpresa. En la sala de desayunos encontramos a Lady Susan, y un joven de apariencia caballerosa, a quien presentó con el nombre de Sir James Martin, la misma persona, como podría recordar, a quien se dijo que había tenido un esfuerzo para separarse Señorita Mainwaring; Pero la conquista, al parecer, no fue diseñada para sí misma, o desde entonces la ha transferido a su hija; Para Sir James ahora está desesperadamente enamorado de Frederica y con el aliento completo de Mamma. La pobre niña, sin embargo, estoy seguro, no le gusta; Y aunque su persona y su dirección están muy bien, aparece, tanto para el Sr. Vernon como para mí, un joven muy débil. Frederica se veía tan tímida, tan confundida, cuando entramos en la habitación, que sentí por ella en gran medida. Lady Susan se comportó con gran atención a su visitante; Y, sin embargo, pensé que podía percibir que no tenía ningún placer particular al verlo. Sir James habló mucho e me puso muchas excusas civiles por la libertad que había tomado al venir a Churchhill, que mezcla una risa más frecuente con su discurso que el sujeto requerido, dijo muchas cosas una y otra vez y le dijo a Lady Susan Three Three Three veces que había visto a la señora Johnson algunas noches antes. De vez en cuando se dirigió a Frederica, pero con más frecuencia a su madre. La pobre niña se sentó todo este tiempo sin abrir sus labios, sus ojos arrojados y su color variaba cada instante; mientras que Reginald observó todo lo que pasó en perfecto silencio. Finalmente, Lady Susan, cansada, creo, de su situación, propuso caminar; Y dejamos a los dos caballeros juntos, para ponernos las peleas. Cuando subíamos las escaleras, Lady Susan le rogó permiso para asistir a mí por unos momentos en mi camerino, ya que estaba ansiosa por hablar conmigo en privado. La guié en consecuencia, y tan pronto como se cerró la puerta, ella dijo: "Nunca me sorprendió más en mi vida que a la llegada de Sir James, y la repentina requiere algunas disculpas, mi querida hermana; aunque a Yo, como madre, es muy halagador. Está tan apegado a mi hija que no podría existir por más tiempo sin verla. Sir James es un hombre joven de una disposición amable y un excelente carácter; , tal vez, pero uno o dos años rectificarán que: y él es en otros aspectos un partido tan elegible para Frederica, que siempre he observado su apego con el mayor placer; y estoy persuadido de que tú y mi hermano le darán a la alianza Su abundante aprobación. Nunca antes había mencionado la probabilidad de que se produzca a nadie, porque pensé que, si bien Frederica continuó en la escuela, es mejor que no se sabe que existirá; pero ahora, como estoy convencido de que Frederica es demasiado viejo para que haya Enviar al confinamiento escolar y, por lo tanto, he comenzado a considerar su unión con Sir James como no muy distante, había tenido la intención de que en unos pocos días se familiarizara y el Sr. Vernon con todo el negocio. Estoy seguro de que mi querida hermana, disculpará tanto el silencio que queda en silencio y estará de acuerdo conmigo en que tales circunstancias, mientras continúan por cualquier causa en suspenso, no pueden ocultar demasiado cautelosamente. Cuando tienes el La felicidad de otorgar a tu dulce pequeña Catherine, algunos años, por lo tanto, en un hombre que, en conexión y carácter, es inútil, sabrás lo que siento ahora; Sin embargo, gracias al cielo, no puedes tener todas mis razones para regocijarse en tal evento. Catherine será ampliamente provista, y no, como mi Frederica, en deuda con un establecimiento afortunado para las comodidades de la vida ". Concluyó exigiendo mis felicitaciones. Les di de alguna manera incómoda, creo; porque, de hecho, la revelación repentina de un asunto tan importante me quitó el poder de hablar con cualquier claridad. Ella me agradeció, sin embargo, más cariñosamente, por mi amable preocupación en el bienestar de sí misma y su hija; y luego dijo: "No soy apto para lidiar con profesiones Mi querida Sra. Vernon, y nunca tuve el conveniente talento de afectar las sensaciones extrañas a mi corazón; Y, por lo tanto, confío en que me creeré cuando declare, tanto como había escuchado en tu alabanza antes de que te conociera, no tenía idea de que alguna vez debería amarte como ahora; Y debo decir que tu amistad hacia mí es más particularmente gratificante porque tengo razones para creer que se hicieron algunos intentos para perjudicarte contra mí. Solo desearía que ellos, sean quienes sean, a quienes estoy en deuda con intenciones tan amables, podrían ver los términos en los que ahora estamos juntos y comprender el verdadero afecto que sentimos el uno por el otro; Pero ya no te detendré más. Dios te bendiga, por tu bondad a mí y a mi niña, y continúa con toda tu felicidad actual. "¿Qué se puede decir de una mujer así, mi querida madre? ¡Tal seriedad tal solemnidad de expresión! Y, sin embargo, no puedo evitar sospechar de la La verdad de todo lo que ella dice. En cuanto a Reginald, creo que él no sabe qué hacer con el asunto. Cuando Sir James vino, parecía asombro y perplejidad; la locura del joven y la confusión de Frederica lo habían absorbido por completo; Y aunque desde entonces un pequeño discurso privado con Lady Susan ha tenido su efecto, todavía está herido, estoy seguro, al permitir las atenciones de un hombre a su hija. Sir James se invitó a ser una gran compostura para permanecer aquí unos días, Esperamos que no lo pensemos extraño, era consciente de que era muy impertinente, pero se tomó la libertad de una relación; y concluyó deseando, con una risa, que podría ser realmente uno muy pronto. Incluso Lady Susan parecía un poco desconcertada Por este reenvío; en su corazón me persuaden, ella sinceramente le deseó que se fuera. Pero se debe hacer algo por esta pobre niña, si sus sentimientos son tales como yo y su tío creemos que son. No debe ser sacrificada por la política o la ambición, y no debe ser dejada de sufrir el temor de ella. La niña cuyo corazón puede distinguir el Reginald de Courcy, merece, sin embargo, puede eliminarla, un mejor destino que ser la esposa de Sir James Martin. Tan pronto como pueda conseguirla en paz, descubriré la verdad real; Pero ella parece desear evitarme. Espero que esto no proceda de nada malo, y que no lo descubra que he pensado demasiado bien en ella. Su comportamiento con Sir James ciertamente habla la mayor conciencia y vergüenza, pero no veo nada en él más como aliento. Adiós, mi querida madre.
Tuyo, & c.,
Xxi
Miss Vernon al Sr. de Courcy
Señor, espero que excuse esta libertad; Estoy forzado por la mayor angustia, o debería estar avergonzado de molestarte. Soy muy miserable sobre Sir James Martin, y no tengo otra forma en el mundo de ayudarme, pero al escribirle, porque estoy prohibido incluso hablar con mi tío y tía sobre el tema; Y este es el caso, me temo que me aplicará no mejor que la equivocación, y como si hubiera asistido a la carta y no al espíritu de las comandos de Mamma. Pero si no tomas mi parte y persuade a que lo rompa, me distraeré, porque no puedo soportarlo. No hay ser humano, pero podrías tener alguna posibilidad de prevalecer con ella. Si, por lo tanto, tiene la amabilidad indescriptible de tomar mi parte con ella, y persuadirla para que le envíe a Sir James, estaré más obligado a usted de lo que es posible para mí expresar. Siempre me disguse desde el principio: no es una fantasía repentina, le aseguro, señor; Siempre lo pensé tonto, impertinente y desagradable, y ahora se ha vuelto peor que nunca. Prefiero trabajar para mi pan que casarme con él. No sé cómo disculparme lo suficiente por esta carta; Sé que se está tomando una gran libertad. Soy consciente de lo terriblemente enojado que hará mamma, pero recuerdo el riesgo.
Soy, señor, su servidor más humilde,
Xxii
Lady Susan a la Sra. Johnson
Churchhill.
¡Esto es insufrible! Mi querido amigo, nunca estaba tan enfurecido antes, y debo aliviarme escribiéndole, a quien sé que entrará en todos mis sentimientos. ¿Quién debería venir el martes, pero Sir James Martin! Supongo que mi asombro y mi molestia, ya que, como bien sabes, nunca deseé que lo vieran en Churchhill. ¡Qué pena que no debas haber conocido sus intenciones! No contento con venir, en realidad se invitó a permanecer aquí unos días. ¡Podría haberlo envenenado! Sin embargo, aproveché al máximo, y conté mi historia con gran éxito a la Sra. Vernon, quien, cualquiera que podría ser sus verdaderos sentimientos, no dijo nada en oposición a la mía. También hice un punto de comportamiento de Frederica civilmente con Sir James, y le di para entender que estaba absolutamente decidida a que se casara con él. Ella dijo algo de su miseria, pero eso fue todo. Durante algún tiempo he estado resuelto más particularmente en el partido al ver el rápido aumento de su afecto por Reginald, y no sentirme seguro de que un conocimiento de tal afecto no podría despertar un retorno. El despreciable como un respeto fundado solo en la compasión debe hacerlos a ambos en mis ojos, sintí de ninguna manera asegurada de que tal no podría ser la consecuencia. Es cierto que Reginald no se había vuelto genial en ningún grado hacia mí; Pero, sin embargo, ha mencionado últimamente a Frederica espontáneamente e innecesariamente, y una vez dijo algo en elogio a su persona. Estaba todo asombro por la aparición de mi visitante, y al principio observó a Sir James con una atención que me complació ver no mezclar con celos; Pero desafortunadamente era imposible para mí realmente atormentarlo, ya que Sir James, aunque extremadamente valiente para mí, muy pronto hizo que toda la fiesta entendiera que su corazón estaba dedicado a mi hija. No tuve una gran dificultad para convencer a De Courcy, cuando estábamos solos, de que estaba perfectamente justificado, considerando todo, en desear el partido; Y todo el negocio parecía más cómodamente arreglado. Ninguno de ellos no podían ayudar a percibir que Sir James no era Salomón; Pero había prohibido positivamente a Frederica quejándose con Charles Vernon o su esposa, y por lo tanto no tenían pretensiones por interferencia; Aunque mi hermana impertinente, creo, solo quería una oportunidad para hacerlo. Todo, sin embargo, estaba sucediendo con calma y silencio; Y, aunque conté las horas de la estadía de Sir James, mi mente estaba completamente satisfecha con la postura de los asuntos. Supongo, entonces, lo que debo sentir con la perturbación repentina de todos mis esquemas; Y eso también desde un cuarto donde tenía menos razón para esperarlo. Reginald llegó esta mañana a mi camerino con una solemnidad muy inusual de semblante, y después de un prefacio me informó en tantas palabras que deseaba razonar conmigo por la irregularidad y la irregularidad de permitir que Sir James Martin se dirigiera a mi hija contraria a sus inclinaciones. Me sorprendió todo. Cuando descubrí que no debía reírse de su diseño, rogé con calma una explicación y deseaba saber por lo que le impulsó, y por quién se encargó, reprenderme. Luego me dijo, mezclando en su discurso algunos cumplidos insolentes y expresiones de ternura, a las que escuché con perfecta indiferencia, que mi hija lo había conocido con algunas circunstancias sobre sí misma, Sir James y yo que le habíamos dado Gran inquietud. En resumen, descubrí que ella en primer lugar realmente le había escrito para solicitar su interferencia, y que, al recibir su carta, él había conversado con ella sobre el tema, para comprender los detalles y asegurar él mismo de sus verdaderos deseos. No tengo dudas, pero que la niña aprovechó esta oportunidad de hacerle un amor francamente. Estoy convencido de ello por la forma en que él habló de ella. ¡Mucho bien que tal amor le haga! Siempre despreciaré al hombre que puede ser satisfecho por la pasión que nunca deseaba inspirar, ni solicitará la declaración. Siempre los detestaré a ambos. El no puede tener verdad considerar por mí, o no la habría escuchado; ¡Y ella, con su pequeño corazón rebelde y sus sentimientos indelicado, para arrojarse a la protección de un joven con el que apenas ha intercambiado dos palabras antes! Estoy igualmente confundido por su insolencia y su credulidad. ¡Cómo se atrevió a creer lo que ella le dijo en mi desfavorable! ¿Debería no haberse sentido seguro de que debo tener motivos sin respuesta para todo lo que había hecho? ¿Dónde estaba su dependencia de mi sentido y bondad entonces? ¿Dónde el resentimiento qué verdadero amor habría dictado contra la persona que me difamaba, esa persona también, una fusión, un niño, sin talento ni educación, a quien siempre le habían enseñado a despreciar? Estuve tranquilo por algún tiempo; Pero el mayor grado de tolerancia puede superarse, y espero que luego estuviera lo suficientemente interesado. Se esforzó, se esforzó mucho, para suavizar mi resentimiento; Pero esa mujer es una tonta que, aunque insultada por la acusación, puede ser trabajada por cumplidos. Finalmente me dejó, tan profundamente provocado como yo; Y mostró más su ira. Era bastante genial, pero él dio paso a la indignación más violenta; Por lo tanto, puedo esperar que lo disminuya antes, y tal vez el suyo pueda desaparecer para siempre, mientras que el mío se encontrará aún fresco e implacable. Ahora está cerrado en su departamento, donde lo escuché seguir dejando el mío. ¡Qué desagradable, uno pensaría, debe ser sus reflejos! Pero los sentimientos de algunas personas son incomprensibles. Todavía no me he tranquilizado lo suficiente como para ver a Frederica. Ella no olvidará pronto las ocurrencias de este día; Descubrirá que ha derramado su tierna historia de amor en vano, y se expuso para siempre al desprecio del mundo entero y el resentimiento más grave de su madre herida.
Tu cariñoso
Xxiii
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churchhill.
¡Déjame felicitarte, mi querida madre! El asunto que nos ha dado tanta ansiedad es llegar a una conclusión feliz. Nuestra perspectiva es más deliciosa, y dado que los asuntos ahora han tomado un turno tan favorable, lamento mucho haberle impartido mis aprensiones; Por el placer de aprender que el peligro ha terminado es quizás comprado por todo lo que ha sufrido anteriormente. Estoy tan agitado por deleite que apenas puedo sostener un bolígrafo; Pero estoy decidido a enviarle algunas líneas cortas por James, para que tenga alguna explicación de lo que debe asombrarlo tanto, ya que ese Reginald debería regresar a Parklands. Estaba sentado hace aproximadamente media hora con Sir James en la sala de desayuno, cuando mi hermano me llamó fuera de la habitación. Al instante vi que algo era el asunto; Su tez se levantó y habló con gran emoción; Conoces su ansiosa manera, mi querida madre, cuando su mente está interesada. "Catherine", dijo, "me voy a casa hoy; lamento dejarte, pero debo irme: es un gran tiempo desde que he visto a mi padre y mi madre. Voy a enviar a James adelante con mis cazadores de inmediato; si tienes alguna carta, por lo tanto, él puede tomarla. No estaré en casa yo mismo hasta el miércoles o jueves, como iré por Londres, donde tengo negocios; pero antes de dejarte ", continuó , hablando en un tono más bajo, y con una energía aún mayor, "Debo advertirte de una cosa, no dejar que Frederica Vernon sea infeliz por ese Martin. Quiere casarse con ella; su madre promueve el partido, pero no puede soportar la idea de eso. Tenga la seguridad de que hablo por la más plena convicción de la verdad de lo que digo; sé que Frederica se hace miserable por la continua de Sir James aquí. Ella es una chica dulce y merece un mejor destino. Envíalo lejos. Inmediatamente; él es solo un tonto: pero lo que su madre puede significar, el cielo solo sabe! Adiós ", agregó, estrechando mi mano con seriedad; "No sé cuándo me volverás a ver; pero recuerda lo que te digo de Frederica; debes hacer que tu negocio sea ver la justicia que la hará. Es una chica amable y tiene una mente muy superior a lo que hemos dado su crédito por ". Luego me dejó y corrió las escaleras. No intentaría detenerlo, porque sé cuáles deben ser sus sentimientos. La naturaleza mía, mientras lo escuchaba, no necesito intentar describir; Por un minuto o dos, permanecí en el mismo lugar, dominado por la maravilla de un tipo más agradable; Sin embargo, requirió alguna consideración para ser tranquilo. En unos diez minutos después de mi regreso al salón, Lady Susan entró en la habitación. Llegué, por supuesto, que ella y Reginald habían estado disputando; y miró con ansiosa curiosidad por una confirmación de mi creencia en su rostro. La amante del engaño, sin embargo, parecía perfectamente despreocupada, y después de conversar con temas indiferentes por un corto tiempo, me dijo: "Encuentro en Wilson que vamos a perder al Sr. De Courcy, es cierto que deja a Churchhill esto ¿mañana?" Respondí que era. "No nos dijo nada de esto anoche", dijo ella, riéndose, "o incluso esta mañana en el desayuno; pero tal vez no lo sabía él mismo. Los hombres jóvenes a menudo son apresurados en sus resoluciones, y no más repentinos en formarse que inestable para mantenerlos. No debería sorprenderme si finalmente cambiaba de opinión y no se fue ". Poco después salió de la habitación. Confío, sin embargo, mi querida madre, que no tenemos razón para temer una alteración de su presente plan; Las cosas han ido demasiado lejos. Deben haber discutido, y también sobre Frederica. Su calma me sorprende. Qué deleite será tuyo al volver a verlo; Al verlo aún digno de tu estima, ¡todavía capaz de formar tu felicidad! Cuando escriba la próxima vez, podré decirle que Sir James se ha ido, Lady Susan venció y Frederica en paz. Tenemos mucho que hacer, pero se hará. Estoy impaciencia por saber cómo se efectuó este cambio asombroso. Termino cuando comencé, con el más cálido Felicidades.
Tuyo alguna vez, & c.,
Xxiv
De lo mismo a lo mismo
Churchill.
Poco me imaginé, mi querida madre, cuando envié mi última carta, que la deliciosa perturbación de los espíritus en los que estaba entonces se sometería a tan rápido, tan melancólico. Nunca puedo arrepentirme suficiente de haberte escrito en absoluto. Sin embargo, ¿quién podría haber previsto lo que ha pasado? Mi querida Madre, cada esperanza que me hizo tan feliz hace solo dos horas se ha desvanecido. La disputa entre Lady Susan y Reginald está compuesta, y todos somos como lo estábamos antes. Solo se gana un punto. Sir James Martin es despedido. ¿Qué debemos esperar ahora? De hecho, estoy decepcionado; Reginald se había ido, su caballo fue ordenado y casi traído a la puerta; ¿Quién no se habría sentido seguro? Durante media hora estuve expectativa momentánea de su partida. Después de haberle enviado mi carta, fui al Sr. Vernon y me senté con él en su habitación hablando por todo el asunto, y luego decidí buscar a Frederica, a quien no había visto desde el desayuno. La conocí en las escaleras y vi que estaba llorando. "Mi querida tía", dijo ella, "Él va, la Mr. De Courcy va, y todo es mi culpa. Me temo que estarás muy enojado conmigo, pero de hecho no tenía idea de que terminaría. " "Mi amor", respondí, "no creo que sea necesario disculparme por esa cuenta. Me sentiré bajo una obligación con cualquiera que sea el medio de enviar a mi hermano a casa, porque" recordándome ", lo sé. Mi padre quiere mucho verlo. Pero, ¿qué es lo que has hecho para ocasionar todo esto? " Ella se sonrojó profundamente cuando respondió: "Estaba tan descontento con Sir James que no pude ayudar, he hecho algo muy mal, lo sé; pero no tienes una idea de la miseria en la que he estado: y Mamma me había ordenado Nunca hablar contigo o con mi tío al respecto, y ... "" Por lo tanto, hablaste con mi hermano para involucrar su interferencia ", dije para salvarle la explicación. "No, pero le escribí: de hecho lo hice, me levanté esta mañana antes de que fuera ligero, y era dos horas al respecto; y cuando se hizo mi carta, pensé que nunca debería tener coraje para darlo. Sin embargo, después del desayuno. , mientras iba a mi habitación, lo conocí en el pasaje, y luego, como sabía que todo debía depender de ese momento, me obligé a darlo. Era tan bueno como para tomarlo de inmediato. No me atreví Míralo y huyendo directamente. Tenía tanto miedo que apenas podía respirar. Mi querida tía, no sabes lo miserable que he sido ". "Frederica" dije yo, "Deberías haberme dicho todas tus angustias. Habrías encontrado en mí un amigo siempre listo para ayudarte. ¿Crees que tu tío o no deberíamos haber defendido tu causa tan calurosamente como mi hermano? ? " "De hecho, no dudé de tu amabilidad", dijo ella, coloreando de nuevo, "pero pensé Lejos. Mamma nunca me perdonará, y estaré peor que nunca ". "No, no lo harás", respondí; "En un momento como este, la prohibición de su madre no debería haber impedido que me hablen sobre el tema. Ella no tiene derecho a hacerte infeliz, y no lo hará. Sin embargo, tu aplicación, a Reginald solo puede ser productiva. de bien para todas las partes. Creo que es mejor que sea. Depende de ello que ya no te resulte infeliz ". En ese momento, qué genial fue mi asombro al ver a Reginald salir del vestuario de Lady Susan. Mi corazón me afecta al instante. Su confusión al verme fue muy evidente. Frederica desapareció inmediatamente. "¿Vas a ir?" Yo dije; "Encontrarás al Sr. Vernon en su propia habitación". "No, Catherine", respondió: "No voy. ¿Me dejarás hablar contigo un momento?" Entramos en mi habitación. "Encuentro", continuó, su confusión aumentó a medida que hablaba, "que he estado actuando con mi impetuosidad tonta habitual. He malinterpretado por completo a Lady Susan, y estaba a punto de dejar la casa bajo una falsa impresión de su conducta . Ha habido un gran error; hemos estado Todo equivocado, me gusta. Frederica no conoce a su madre. Lady Susan no significa nada más que su bien, pero no hará una amiga de ella. Lady Susan no siempre sabe, por lo tanto, qué hará feliz a su hija. Además, no podría tener derecho a interferir. La señorita Vernon se equivocó al aplicarme. En resumen, Catherine, todo ha salido mal, pero ahora todo está feliz. Lady Susan, creo, desea hablar contigo al respecto, si estás en ocio "." Ciertamente ", respondí, suspirando profundamente ante el recital de una historia tan cojo. Sin embargo, no hice comentarios, porque las palabras habrían ha sido vano.
Reginald se alegró de escapar, y fui a Lady Susan, curioso, de hecho, para escuchar su explicación. "¿No te dije", dijo ella con una sonrisa, "que tu hermano no nos dejaría después de todo?" "Lo hiciste, de hecho", respondió muy gravemente; "Pero me halagé, te equivocarías". "No debería haber peligroso tal opinión", regresó, "si no se me hubiera ocurrido en ese momento que su resolución de ir fuera ocasionada por una conversación en la que habíamos estado comprometidos esta mañana, y que había terminado muy Para su insatisfacción, por no comprender con razón el significado de los demás. Esta idea me golpeó en este momento, e instantáneamente determiné que una disputa accidental, en la que probablemente podría ser tanto culpar como él mismo, no debería privarle de su Hermano. Si recuerdas, salí de la habitación casi de inmediato. Estaba decidido a no perder tiempo en aclarar esos errores lo más que pude. El caso era este: Frederica se había propuesto violentamente a casarse con Sir James ". "¿Y su señoría puede preguntarse que debería?" lloré con algo de calidez; "Frederica tiene una excelente comprensión, y Sir James no tiene ninguno". "Estoy al menos muy lejos de lamentarlo, mi querida hermana", dijo ella; "Por el contrario, estoy agradecido por una señal tan favorable del sentido de mi hija. Sir James está ciertamente por debajo del par (sus modales juveniles lo hacen parecer peor); y si Frederica poseía la penetración y las habilidades que podría haber deseado en mi hija, o si hubiera sabido que ella poseía tanto como ella, no debería haber estado ansioso por el partido ". "¡Es extraño que solo ignore el sentido de su hija!" "Frederica nunca se hace justicia a sí misma; sus modales son tímidos e infantiles, y además me teme. ; tampoco tiene ella en ninguna de esa brillantez del intelecto, ese genio o vigor de la mente que se forzará hacia adelante ". "¡Diga más bien que ella ha sido desafortunada en su educación!" "El cielo sabe, mi querida señora Vernon, cuán completamente consciente de eso; pero desearía olvidar todas las circunstancias que podrían culpar a la memoria de alguien cuyo nombre es sagrado conmigo". Aquí fingió llorar; Estaba fuera de paciencia con ella. "Pero qué", dije yo, "¿Tu señoría me contaría sobre tu desacuerdo con mi hermano?" "Se originó en una acción de la de mi hija, que igualmente marca su falta de juicio y el desafortunado temor de mí que he estado mencionando, escribió al Sr. De Courcy". "Sé que lo hizo; habías prohibido hablar con el Sr. Vernon o a mí por la causa de su angustia; ¿qué podría hacer, por lo tanto, pero aplicar a mi hermano?" "¡Dios bueno!" Ella exclamó: "¡Qué opinión debes tener de mí! ¡Posiblemente puedas suponer que estaba consciente de su infelicidad! Que era mi objeto hacer que mi propio hijo sea miserable, y que le había prohibido hablar sobre el tema ¿Un miedo a que interrumpa el esquema diabólico? ¿Crees que soy indigente de cada sentimiento honesto y natural? ¿Soy capaz de consignarla a la miseria eterna cuyo bienestar es mi primer deber terrenal promover? ¡La idea es horrible! " "¿Cuál fue tu intención cuando insististe en su silencio?" "¿De qué sirve, mi querida hermana, podría ser una solicitud para ti, sin embargo, el asunto podría estar? Podría ser tal cosa deseable. Cuando se tomó mi propia resolución, no podía desear la interferencia, por más amigable, de otra persona. Estaba equivocado, es cierto, pero me creí bien ". "¡Pero cuál fue este error al que su señoría alude tan a menudo! De donde surgió tan sorprendente de un concepto erróneo de los sentimientos de su hija! ¿No sabía que no le gustó a Sir James?" "Sabía que él no era absolutamente el hombre que ella habría elegido, pero me persuadieron de que sus objeciones hacia él no surgieron de ninguna percepción de su deficiencia. No debes cuestionarme, sin embargo, mi querida hermana, demasiado minuciosamente sobre este punto, "continuó, tomándome cariñosamente de la mano". Sinceramente, soy dueño de que hay algo que ocultar. ¡Frederica me hace muy infeliz! Ella se postula al Sr. de Courcy me lastimó particularmente. "" ¿Qué es decir, inferir ", dije," por esta aparición de misterio? Si cree que su hija está apegada a Reginald, su oponido a Sir James no podría ser menos atendida, que si la causa de su objetivo hubiera sido una conciencia de su foción; ¿Y por qué debería su señoría, en cualquier caso, pelear con mi hermano para una interferencia que, debe saber, no está en su naturaleza rechazar cuando se insta de esa manera? "
"Su disposición, ya sabes, es cálida, y él llegó a expostular conmigo; su compasión viva por esta niña mal utilizada, esta heroína en apuros! Nos entendimos mal: él me creía más culpable de lo que realmente era; Consideré su interferencia menos excusable de lo que ahora lo encuentro. Tengo una verdadera consideración por él, y estaba más allá de la expresión mortificada de encontrarla, como pensaba, tan mal otorgada. Ambos éramos cálidos y, por supuesto, ambos culpan. La resolución de dejar a Churchhill es consistente con su ansiedad general. Cuando entendí su intención, sin embargo, y al mismo tiempo comencé a pensar que tal vez habíamos estado igualmente equivocados en el significado del otro, resolví tener una explicación antes de que fuera demasiado tarde . Para cualquier miembro de su familia, siempre debo sentir un grado de afecto, y yo poseo que me hubiera lastimado con sensatez si mi conocido con el Sr. de Courcy hubiera terminado tan sombrío. Ahora tengo que decir más que, como soy yo. Convencido de que Frederica tiene un disgusto razonable de Sir James, instantáneamente le informaré que debe renunciar a toda esperanza de ella. Me reproché por haberlo hecho, aunque inocentemente, la hizo infeliz en ese puntaje. Ella tendrá toda la retribución en mi poder de hacer; Si valora su propia felicidad tanto como yo, si juzga sabiamente, y se ordena a sí misma como debería, ahora puede ser fácil. Disculpe, mi querida hermana, porque por lo tanto intervino en su tiempo, pero le debo a mi propio personaje; Y después de esta explicación, confío en que no estoy en peligro de hundirme en tu opinión. "Podría haber dicho:" ¡No mucho, de hecho! "Pero la dejé casi en silencio. Fue el mayor tramo de tolerancia que podría practicar. Yo. no podría haberme detenido si comencé. . El carruaje de Sir James estaba en la puerta, y él, alegre como de costumbre, poco después se despidió. ¡Hasta facilitar su señoría, alienta o descarta a un amante! A pesar de este lanzamiento, Frederica todavía parece infeliz: aún temeroso, tal vez, de la ira de su madre; y aunque teme la partida de mi hermano, celoso, puede ser, de su estancia. Veo cuán cerca lo observa a él y a Lady Susan, pobre niña! ¡Ahora no tengo esperanza para ella. El afecto es devuelto. Él piensa muy diferente de ella por lo que solía hacer; Él le hace algo de justicia, pero su reconciliación con su madre impide todas las esperanzas más queridas. ¡Prepárese, mi querida madre, para lo peor! ¡La probabilidad de que se casen seguramente se aumenta! Él es más de forma más segura que nunca. Cuando se lleva a cabo ese miserable evento, Frederica debe pertenecernos a nosotros. Estoy agradecido de que mi última carta precedue a esto por tan poco, ya que cada momento que puede ser salvado de sentir una alegría que solo lleva a la decepción es de consecuencia.
Tuyo alguna vez, & c.,
Xxv
Lady Susan a la Sra. Johnson
Churchhill.
Te llamo, querida Alicia, para felicitar: ¡Soy mi propio yo, gay y triunfante! Cuando te escribí el otro día, era, en verdad, en alta irritación y con una causa amplia. No, no sé si debería estar bastante tranquilo ahora, ya que he tenido más problemas para restaurar la paz de lo que alguna vez pretendía someterme, ¡un espíritu, también como resultado de un sentido imaginado de integridad superior, que es peculiarmente insolente! No lo perdonaré fácilmente, te lo aseguro. ¡En realidad estaba a punto de abandonar Churchhill! Apenas había concluido el último, cuando Wilson me trajo la noticia. Encontré, por lo tanto, que se debe hacer algo; Porque no elegí dejar a mi personaje a merced de un hombre cuyas pasiones son tan violentas y tan vengativas. Hubiera sido insignificante con mi reputación permitir su partida con tal impresión en mi falta de disfaza; En esta luz, era necesaria la condescendencia. Envié a Wilson para decir que deseaba hablar con él antes de que él se fuera; Él vino de inmediato. Las emociones enojadas que habían marcado todas las características cuando nos separamos por última vez fueron parcialmente sometidas. Parecía asombrado de la convocatoria, y parecía que mitad deseando y mitad temiendo ser suavizado por lo que podría decir. Si mi semblante expresaba lo que apuntaba, fue compuesto y digno; Y, sin embargo, con un grado de pensión que podría convencerlo de que no estaba muy feliz. "Le ruego a su perdón, señor, por la libertad que he tomado al enviarle", dijo yo; "Pero como acabo de aprender su intención de dejar este lugar hoy, siento que es mi deber suplicar que no en mi cuenta acortará su visita aquí, incluso una hora. Soy perfectamente consciente de que después de lo que ha pasado entre nosotros Se adaptaría a los sentimientos de permanecer más tiempo en la misma casa: tan grande, por lo que un cambio total de la intimidad de la amistad debe hacer que cualquier futuro se interponga en el castigo más severo; y su resolución de dejar de fumar Churchhill está sin duda en unísono con nuestro situación, y con esos sentimientos animados que te conozco a poseer. Pero, al mismo tiempo, no es para mí sufrir un sacrificio tan . Mi restante aquí no puede dar ese placer al Sr. y la Sra. Vernon que su sociedad debe; y mi visita ya ha pasado demasiado larga. Mi eliminación, por lo tanto, que debe, en cualquier caso, tener lugar pronto, puede, con perfecto conveniencia, acelerar; y hago mi solicitud particular de que de ninguna manera pueda ser fundamental para separar a una familia tan cariñosamente unida entre sí. Donde voy no tiene ninguna consecuencia para nadie; de muy poco para mí; pero eres importante para todas tus conexiones. "Aquí concluí, y espero que estés satisfecho con mi discurso. Su efecto en Reginald justifica una parte de la vanidad, ya que no fue menos favorable que instantáneo. Oh, qué delicioso es ¡Fue observar las variaciones de su semblante mientras hablaba! Para ver la lucha entre la ternura que regresa y los restos de disgusto. Hay algo agradable en los sentimientos tan fácilmente trabajados; no es que envíe su posesión, ni lo haría, para el mundo. , tengo este yo mismo; pero son muy convenientes cuando uno desea influir en las pasiones de otro. Y sin embargo, este reginald, a quienes muy pocas palabras de mí se suavizaron de inmediato a la máxima sumisión, y volvieron más manejables, más adjuntas, más dedicadas que nunca, me habría dejado en la primera hinchazón enojada de su orgulloso corazón sin dignarme de buscar una explicación. Hombrado como ahora, no puedo perdonarlo como un caso de orgullo, y tengo dudas si no debo castigarlo por Describirlo de inmediato después de esta reconciliación, o casarse con él para siempre. Pero estas medidas son demasiado violentas para ser adoptadas sin cierta deliberación; En la actualidad, mis pensamientos fluctúan entre varios esquemas. Tengo muchas cosas que brújula: debo castigar a Frederica, y bastante severamente, para ella aplicación a Reginald; Debo castigarlo por recibirlo tan favorablemente, y por el resto de su conducta. Debo atormentar a mi cuñada por el triunfo insolente de su aspecto y manera desde que Sir James ha sido despedido; Porque, al reconciliarme para mí, no pude salvar a ese joven desafortunado; Y debo hacer las paces por la humillación a la que me he inclinado en estos pocos días. Para efectuar todo esto tengo varios planes. También tengo la idea de estar pronto en la ciudad; y cualquiera que sea mi determinación en cuanto al resto, probablemente pondré ese proyecto en ejecución; Para Londres siempre será el campo de acción más justo, sin embargo, mis puntos de vista pueden dirigirse; Y en cualquier caso, su sociedad recompensé por su sociedad, y una pequeña disipación, durante una penitencia de diez semanas en Churchhill. Creo que le debo a mi personaje completar el partido entre mi hija y Sir James después de haberlo intentado tanto tiempo. Déjame saber tu opinión sobre este punto. La flexibilidad de la mente, una disposición fácilmente sesgada por otros, es un atributo que sabes que no estoy muy deseoso de obtener; Tampoco Frederica ha reclamado la indulgencia de sus nociones a expensas de las inclinaciones de su madre. ¡Su amor inactivo por Reginald también! Seguramente es mi deber desanimar a tales tonterías románticas. Todo lo que se considera, por lo tanto, me parece un correspondiente llevarla a la ciudad y casarse con ella inmediatamente con Sir James. Cuando mi propia voluntad sea efectuada, contraria a la suya, tendré algún crédito al estar en buenos términos con Reginald, que en la actualidad, de hecho, no lo he hecho; Porque aunque todavía está en mi poder, he renunciado al artículo mismo por el cual se produjo nuestra disputa, y en el mejor de los casos el honor de la victoria es dudoso. Envíeme su opinión sobre todos estos asuntos, mi querida Alicia, y avíseme si puede obtener alojamientos para que me adapten a una corta distancia de usted.
Tu más apegado
Xxvi
SEÑORA. Johnson a Lady Susan
Calle Edward.
Estoy satisfecho con su referencia, y este es mi consejo: que vienes a la ciudad tú mismo, sin pérdida de tiempo, pero que dejas atrás a Frederica. Seguramente sería mucho más para el propósito de ser bien establecido al casarse con el Sr. De Courcy, que irritarlo a él y al resto de su familia haciéndola casarse con Sir James. Deberías pensar más en ti mismo y menos de tu hija. Ella no es de una disposición para hacerle crédito en el mundo, y parece precisamente en su lugar apropiado en Churchhill, con los Vernons. Pero estás equipado para la sociedad, y es vergonzoso tenerte exiliado de ella. Deje a Frederica, por lo tanto, para castigar a sí misma por la plaga que le ha dado, consentiendo ese corazón romántico que siempre garantizará su miseria lo suficiente, y venga a Londres tan pronto como pueda. Tengo otra razón para instar a esto: Mainwaring llegó a la ciudad la semana pasada y ha ideado, a pesar del Sr. Johnson, para aprovecharme. Él es absolutamente miserable sobre ti, y celoso de tal grado de De Courcy que sería muy no aconsejable que se encuentren en la actualidad. Y, sin embargo, si no le permites que te vea aquí, no puedo responder por no cometer una gran imprudencia, ¡como ir a Churchhill, por ejemplo, lo que sería terrible! Además, si toma mi consejo y resuelve casarse con De Courcy, será indispensablemente necesario para usted dejar de lado el camino; Y solo puedes tener la influencia suficiente para enviarlo de regreso a su esposa. Todavía tengo otro motivo para su venida: el Sr. Johnson sale de Londres el próximo martes; Él va por su salud para bañarse, donde, si las aguas son favorables para su constitución y mis deseos, será acostado con la gota muchas semanas. Durante su ausencia, podremos eliminar nuestra propia sociedad y tener un verdadero disfrute. Te pediría a Edward Street, pero que una vez forzó a mí una especie de promesa de nunca invitarte a mi casa; Nada más que estar en la mayor angustia por el dinero debería haberlo extorsionado de mí. Puedo conseguirte, sin embargo, un bonito apartamento de salón en la calle Upper Seymour, y podemos estar siempre juntos allí o aquí; Porque considero que mi promesa al Sr. Johnson solo comprende (al menos en su ausencia) no estás durmiendo en la casa. El pobre Mainwaring me da tales historias de los celos de su esposa. ¡Mujer tonta esperar que constancia sea tan encantadora un hombre! Pero ella siempre era una tontería, intolerablemente al casarse con él en absoluto, ella la heredera de una gran fortuna y él sin un chelín: un título, lo sé, podría haber tenido, además de baronets. Su locura al formar la conexión fue tan grande que, aunque el Sr. Johnson era su guardián, y en general no comparto sus sentimientos, nunca puedo perdonarla.
Adiós. Tuyo alguna vez,
Xxvii
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churchhill.
Esta carta, mi querida madre, será traída por Reginald. Su larga visita está a punto de concluir por fin, pero me temo que la separación tiene lugar demasiado tarde para hacernos de cualquier bien. Ella va a Londres a ver a su amiga particular, la señora Johnson. Al principio era su intención que Frederica la acompañara, en beneficio de Masters, pero la anulamos allí. Frederica fue miserable con la idea de ir, y no podía soportar tenerla a merced de su madre; No todos los maestros en Londres podrían compensar la ruina de su comodidad. También debería haber temido por su salud, y por todo menos por sus principios, creo que no la lesionan su madre, o los amigos de su madre; Pero con esos amigos que debe haber mezclado (un conjunto muy malo, dudo que no), o que me hayan dejado en soledad total, y apenas puedo decir cuál habría sido peor para ella. Si está con su madre, además, ¡debe, por desgracia! con toda probabilidad estar con Reginald, y ese sería el mayor mal de todos. Aquí estaremos en el tiempo en paz, y nuestros empleos regulares, nuestros libros y conversaciones, con ejercicio, los niños y cada placer doméstico en mi poder para obtenerla, confiaré, superarán gradualmente este apego juvenil. No debería tener dudas en que ella se apagó para cualquier otra mujer en el mundo que su propia madre. Cuánto tiempo Lady Susan estará en la ciudad, o si regresa aquí nuevamente, no lo sé. No podría ser cordial en mi invitación, pero si ella le resulta que no viene de cordialidad de mi parte, la mantendrá alejada. No pude evitar preguntarle a Reginald si tenía la intención de estar en Londres este invierno, tan pronto como descubrí que los pasos de su señoría se inclinarían allí; Y aunque se profesaba bastante indeterminado, había algo en su mirada y voz mientras hablaba que contradecía sus palabras. He hecho con lamentación; Miro el evento como hasta ahora decidí que me resigna a la desesperación. Si te deja pronto para Londres, todo será concluido.
Tu cariñoso, & c.,
Xxviii
SEÑORA. Johnson a Lady Susan
Calle Edward.
Mi querido amigo, escribo en la mayor angustia; El evento más desafortunado acaba de tener lugar. El Sr. Johnson ha golpeado la forma más efectiva de plagarnos a todos. Había escuchado, imagino, de alguna manera u otro, que pronto estarías en Londres, e inmediatamente ideó tener un ataque de la gota que al menos deba retrasar su viaje hacia Bath, si no por completo. Me persuaden, la gota es traída o mantenida a placer; Era lo mismo cuando quería unirme a los Hamilton a los lagos; Y hace tres años, cuando tenía una fantasía para Bath, nada podría inducirlo a tener un síntoma de gota.
Me complace descubrir que mi carta tenía tanto efecto en ti, y que De Courcy es ciertamente tuya. Déjame saber de ti tan pronto como llegue, y en particular dime qué quieres hacer con Mainwaring. Es imposible decir cuándo podré acudir a ti; Mi confinamiento debe ser genial. Es un truco tan abominable estar enfermo aquí en lugar de en Bath que apenas puedo ordenarme en absoluto. En Bath, sus viejas tías lo habrían amamantado, pero aquí todo cae sobre mí; Y tiene dolor con tanta paciencia que no tengo la excusa común para perder los estribos.
Tuyo alguna vez,
Xxix
Lady Susan Vernon a la Sra. Johnson
Street Upper Seymour.
Mi querida Alicia, no necesitaba este último ajuste de la gota para hacerme detestar al Sr. Johnson, pero ahora no se estimará el alcance de mi aversión. ¡Para que te hayas confinado como enfermera en su apartamento! ¡Mi querida Alicia, de qué error fue culpable de casarse con un hombre de su edad! Lo suficientemente mayor como para ser formal, no gubernamental y para tener la gota; Demasiado viejo para ser agradable, demasiado joven para morir. Llegué anoche alrededor de las cinco, apenas había tragado mi cena cuando Mainwaring hizo su aparición. No disimularé el verdadero placer que su vista me ofreció, ni cuán fuertemente sentí el contraste entre su persona y modales y los de Reginald, con la infinita desventaja de este último. Durante una o dos horas, incluso me sentí escalonado en mi resolución de casarme con él, y aunque esto era una idea demasiado ociosa y sin sentido para permanecer mucho en mi mente, no me siento muy ansioso por la conclusión de mi matrimonio, ni esperamos Mucha impaciencia a la época en que Reginald, según nuestro acuerdo, debe estar en la ciudad. Probablemente pospondré su llegada bajo algún pretexto u otro. No debe venir hasta que Mainwaring se haya ido. Todavía soy dudoso a veces con respecto a casarme; Si el anciano moría, no podría dudar, pero un estado de dependencia del capricho de Sir Reginald no se adaptará a la libertad de mi espíritu; Y si resuelvo esperar ese evento, tendré la excusa suficiente en la actualidad en haber sido apenas diez meses viuda. No he dado a Mainwaring ningún indicio de mi intención, o le ha permitido considerar mi conocimiento con Reginald como más que el coqueteo más común, y él está tolerablemente aplacado. Adiós, hasta que nos encontremos; Estoy encantado con mis alojamientos.
Tuyo alguna vez,
Xxx
Lady Susan Vernon al Sr. De Courcy
Street Upper Seymour.
He recibido su carta, y aunque no intento ocultar que estoy satisfecho por su impaciencia durante la hora de la reunión, aún siento la necesidad de retrasar esa hora más allá del tiempo originalmente fijado. No pienses que me desagradable para tal ejercicio de mi poder, ni acuses de inestabilidad sin escuchar mis razones. En el curso de mi viaje desde Churchhill, tuve un gran ocio para la reflexión sobre el estado actual de nuestros asuntos, y cada revisión ha servido para convencerme de que requieren una delicadeza y cautelicidad de la conducta a la que hasta ahora hemos estado muy poco atento. Nuestros sentimientos nos han apresurado a un grado de precipitación que concuerda con las afirmaciones de nuestros amigos o la opinión del mundo. No hemos estado vigilados en la formación de este compromiso apresurado, pero no debemos completar la imprudencia ratificándola, mientras que hay tantas razones para temer que la conexión se oponga a los amigos de los que depende. No nos corresponde culpar a las expectativas del lado de su padre de su casualidad con la ventaja; Donde las posesiones son tan extensas como las de su familia, el deseo de aumentarlas, si no estrictamente razonable, es demasiado común para sorprender o sorprender. Tiene derecho a requerir; Una mujer de fortuna en su nuera, y a veces me estoy discutiendo por mí mismo por sufrirle que forme una conexión tan imprudente; Pero la influencia de la razón a menudo es reconocida demasiado tarde por aquellos que se sienten como yo. Ahora he estado solo unos meses de viuda, y, por poco en deuda con la memoria de mi esposo por cualquier felicidad derivada de él durante una unión de algunos años, no puedo olvidar que la indelicidad de un segundo matrimonio tan temprano debe someterme a la Censura del mundo e incurre, lo que sería aún más insoportable, el disgusto del Sr. Vernon. Quizás podría endurecerme a tiempo contra la injusticia del reproche general, pero la pérdida de su valiosa estima que soy, como bien sabes, mal ajustada para soportar; Y cuándo se puede agregar a esto la conciencia de haberlo lesionado con su familia, ¿cómo debo mantenerme? Con sentimientos tan conmovedores como míos, la convicción de haber dividido al Hijo de sus padres me haría, incluso contigo, los seres más miserables. Seguramente, por lo tanto, será aconsejable retrasar nuestro sindicato, retrasarlo hasta que las apariencias sean más prometedoras, los asuntos de tillos han tomado un giro más favorable. Para ayudarnos en tal resolución, creo que la ausencia será necesaria. No debemos encontrarnos. A medida que aparezca esta oración, la necesidad de pronunciarla, que solo puede conciliarla para mí, será evidente para usted cuando haya considerado nuestra situación en la luz en la que me he encontrado imperiosamente obligado a colocarla. Puede estar, debes estar seguro, que nada más que la convicción más fuerte del deber podría inducirme a herir mis propios sentimientos instando a una separación alargada y de insensibilidad a la tuya, no me sospecharás. Una vez más, por lo tanto, digo que no debemos, aún no debemos conocer. Por una eliminación durante algunos meses el uno del otro, tranquilizaremos los temores hermandros de la Sra. Vernon, quien, acostumbrado a la disfrute de las riquezas, considera la fortuna como necesaria en todas partes, y cuyas sensibilidades no son de naturaleza para comprender la nuestra. Déjame saber de ti pronto, muy pronto. Dime que te sometes a mis argumentos y que no me reproches por usar este. No puedo soportar reproches: mis espíritus no son tan altos como para necesitar ser reprimidos. Debo esforzarme por buscar diversión, y afortunadamente muchos de mis amigos están en la ciudad; Entre ellos los MainWarings; Sabes cuán sinceramente considero tanto el esposo como la esposa.
Soy, muy fielmente tuyo,
Xxxi
Lady Susan a la Sra. Johnson
Street Upper Seymour.
Mi querido amigo, que atormenta la criatura, Reginald, está aquí. Mi carta, que tenía la intención de mantenerlo más tiempo en el país, lo ha acelerado a la ciudad. Por mucho que le deseo, sin embargo, no puedo evitar estar satisfecho con tal prueba de apego. Está dedicado a mí, corazón y alma. Él mismo llevará esta nota, que es servir como una introducción a usted, con quien anhela conocer. Permita que pase la noche contigo, para que no esté en peligro de que regrese aquí. Le he dicho que no estoy del todo bien y que debo estar solo; Y si vuelva a llamar, puede haber confusión, porque es imposible estar seguro de los sirvientes. Mantenlo, por lo tanto, te suplico en la calle Edward. No le encontrarás un compañero pesado, y te permito coquetear con él tanto como quieras. Al mismo tiempo, no olvides mi verdadero interés; Di todo lo que puedas para convencerlo de que seré bastante miserable si él permanece aquí; Conoces mis razones: propiedad, etc. Yo mismo les instaría a más, pero estoy impaciente de deshacerme de él, ya que Mainwaring llega a una media hora. ¡Adiós!
Xxxii
SEÑORA. Johnson a Lady Susan
Calle Edward.
Mi querida criatura, estoy en agonías y no sé qué hacer. El Sr. De Courcy llegó justo cuando no debería. La Sra. Mainwaring tuvo ese instante entró en la casa, y se obligó a la presencia de su tutor, aunque no sabía una sílaba hasta después, porque salí cuando ella y Reginald vinieron, o debería haberlo enviado en absoluto eventos; Pero ella estaba cerrada con el Sr. Johnson, mientras él esperaba en el salón de dibujo. Ella llegó ayer en busca de su esposo, pero tal vez ya lo sabes por sí mismo. Ella vino a esta casa para suplicar la interferencia de mi esposo, y antes de que pudiera ser consciente de ello, todo lo que podía desear ser oculto era conocido por él, y desafortunadamente le había gustado del sirviente de Mainwaring de que él te había visitado todos los días desde entonces desde entonces desde entonces. ¡Estás en la ciudad, y acababa de verlo a tu puerta! ¡Qué puedo hacer! ¡Los hechos son cosas tan horribles! Todo es conocido por De Courcy, que ahora está solo con el Sr. Johnson. No me acuses; De hecho, era imposible prevenirlo. El Sr. Johnson ha sospechado durante algún tiempo de Courcy de tener la intención de casarse con usted, y hablaría con él solo tan pronto como él conocía que estaba en la casa. Esa detestable Sra. Mainwaring, quien, por su comodidad, se ha preocupado a sí misma más delgada y fea que nunca, todavía está aquí, y todos han sido encerrados juntos. ¿Qué se puede hacer? En cualquier caso, espero que afecte a su esposa más que nunca. Con deseos ansiosos, tuyo fielmente,
Xxxiii
Lady Susan a la Sra. Johnson
Street Upper Seymour.
Este eclaircissement es bastante provocador. ¡Qué desafortunado que deberías haber sido de casa! ¡Me pensé seguro de ti a las siete! Sin embargo, no estoy cesado. No te atormes con miedos en mi cuenta; Depende de ello, puedo hacer que mi historia sea buena con Reginald. Mainwaring se ha ido; Me trajo la noticia de la llegada de su esposa. Mujer tonta, ¿qué espera ella por tales maniobras? Sin embargo, desearía que se hubiera quedado en silencio en Langford. Reginald estará un poco enfurecido al principio, pero por la cena de mañana, todo volverá a estar bien.
¡Adiós!
Xxxiv
SEÑOR. De Courcy a Lady Susan
-Hotel
Escribo solo para despedirme, se elimina el hechizo; Te veo como eres. Desde que nos separamos ayer, he recibido de la autoridad indiscutible, una historia de usted que debe presentar la convicción más mortificante de la imposición por la que he estado, y la necesidad absoluta de una separación inmediata y eterna de usted. No puedes dudar de lo que aludo. ¡Langford! ¡Langford! Esa palabra será suficiente. Recibí mi información en la casa del Sr. Johnson, de la Sra. Mainwaring. Sabes cómo te he amado; Puedes juzgar íntimamente mis sentimientos actuales, pero no soy tan débil como para encontrar la indulgencia al describirlos a una mujer que se gloria al haber emocionado su angustia, pero cuyo afecto nunca han podido ganar.
Xxxv
Lady Susan al Sr. De Courcy
Street Upper Seymour.
No intentaré describir mi asombro al leer la nota este momento recibido de usted. Estoy desconcertado en mis esfuerzos por formar alguna conjetura racional de lo que la Sra. Mainwaring puede haberle dicho que ocasione un cambio tan extraordinario en sus sentimientos. ¿No te he explicado todo con respecto a mí mismo que podría tener un significado dudoso y que la mala naturaleza del mundo había interpretado a mi desacredit? ¿Qué puedes haber escuchado ahora para escalonar tu estima por mí? ¿Alguna vez he tenido una ocultación tuya? Reginald, me agitas más allá de la expresión, no puedo suponer que la antigua historia de los celos de la Sra. Mainwaring pueda ser revivido nuevamente, o al menos volver a escuchar. Ven a mí de inmediato y explique lo que actualmente es absolutamente incomprensible. Créeme, la sola palabra de Langford no tiene una inteligencia tan potente como para reemplazar la necesidad de más. Si queremos separarnos, al menos será guapo tomar su permiso personal, pero tengo poco corazón para bromas; En verdad, soy lo suficientemente serio; Para ser hundido, aunque durante una hora, en su estima hay una humillación a la que no sé cómo someterme. Contaré cada minuto hasta su llegada.
Xxxvi
SEÑOR. De Courcy a Lady Susan
--Hotel.
¿Por qué me escribirías? ¿Por qué necesitas detalles? Pero, dado que debe ser así, estoy obligado a declarar que todas las cuentas de su mala conducta durante la vida, y desde la muerte del Sr. Vernon, que me había llegado, en común con el mundo en general, y ganó todo mi La creencia antes de verte, pero que tú, por el esfuerzo de tus habilidades pervertidas, me habían resuelto rechazado, me han demostrado sin respuesta; No más, estoy seguro de que una conexión, de la cual nunca antes había entretenido un pensamiento, ha existido durante algún tiempo, y aún continúa existiendo, entre usted y el hombre cuya familia le robó la paz a cambio de la hospitalidad. que te recibieron en él; que has correspondido con él desde que dejó a Langford; No con su esposa, sino con él, y que ahora te visita todos los días. ¿Puedes atreverte a negarlo? ¡Y todo esto en el momento en que era un amante alentado, un amante aceptado! ¡De lo que no he escapado! Solo tengo que estar agradecido. Lejos de mí ser toda queja, cada suspiro de arrepentimiento. Mi propia locura me había puesto en peligro, mi preservación le debo a la amabilidad, la integridad de otro; Pero la desafortunada Sra. Mainwaring, cuyas agonías mientras relacionaban el pasado parecía amenazar su razón, ¡cómo se consolará! Después de un descubrimiento como este, apenas afectará a más maravillas de mi significado al darle un aviso. Mi comprensión se restaura y enseña menos a aborrecer los artificios que me habían sometido que despreciarme por la debilidad sobre la que se fundó su fuerza.
Xxxvii
Lady Susan al Sr. De Courcy
Street Upper Seymour.
Estoy satisfecho y no te molestaré más cuando estas pocas líneas se descarten. El compromiso que estabas ansioso por formar hace una quincena ya no es compatible con tus puntos de vista, y me regocijo al descubrir que el consejo prudente de tus padres no se ha dado en vano. Su restauración a la paz dudo, no seguirá rápidamente este acto de obediencia filial, y me halago con la esperanza de sobrevivir a mi parte en esta decepción.
Xxxviii
SEÑORA. Johnson a Lady Susan Vernon
Calle edward
Estoy afligido, aunque no puedo asombrarme por su ruptura con el Sr. De Courcy; Acaba de informarle al Sr. Johnson por carta. Él deja Londres, dice hoy. Tenga la seguridad de que participo en todos sus sentimientos, y no me enojo si digo que nuestra relación sexual, incluso por carta, pronto debe renunciarse. Me hace miserable; Pero el Sr. Johnson promete que si persiste en la relación, él se establecerá en el país por el resto de su vida, y usted sabe que es imposible someterse a tal extremidad mientras cualquier otra alternativa permanece. Has escuchado, por supuesto, que los MainWarings deben separarse, y me temo que la Sra. M. volverá a casa con nosotros nuevamente; Pero ella todavía es tan aficionada a su esposo, y se preocupa tanto por él, que tal vez no viva mucho. La señorita Mainwaring acaba de venir a la ciudad para estar con su tía, y dicen que ella declara que tendrá a Sir James Martin antes de salir de Londres nuevamente. Si yo fuera tú, ciertamente lo conseguiría yo mismo. Casi había olvidado darle mi opinión sobre el Sr. de Courcy; Estoy realmente encantado con él; Él está lleno como guapo, creo, como Mainwaring, y con un semblante tan abierto y de buen humor, que uno no puede evitar amarlo a primera vista. El Sr. Johnson y él son los mejores amigos del mundo. Adiós, mi querida Susan, desearía que las cosas no fueran tan perversamente. ¡Esa visa desafortunada a Langford! Pero me atrevo a decir que hiciste todo lo mejor, y no hay un destino desafiante.
Tu sinceramente apegado
Xxxix
Lady Susan a la Sra. Johnson
Street Upper Seymour.
Mi querida Alicia, cayendo a la necesidad que nos separa. En circunstancias no podrías actuar de otra manera. Nuestra amistad no puede verse afectada por ella, y en momentos más felices, cuando su situación es tan independiente como la mía, nos unirá nuevamente en la misma intimidad que siempre. Para esto, esperaré con impaciencia, y mientras tanto puedo asegurarle que nunca estaba más a gusto, o mejor satisfecho conmigo mismo y todo sobre mí que en la actual hora. Tu esposo yo aborreco, regald, desprecio, y estoy seguro de nunca volver a ver. ¿No tengo razón para regocijarse? Mainwaring está más dedicado a mí que nunca; Y si estuviéramos en libertad, dudo si podría resistir incluso al matrimonio ofrecido por él. Este evento, si su esposa vive contigo, puede estar en tu poder apresurarse. La violencia de sus sentimientos, que debe desgastarla, puede mantenerse fácilmente en irritación. Confío en tu amistad por esto. Ahora estoy satisfecho de que nunca podría haberme llevado a casarme con Reginald, y estoy igualmente decidido que Frederica nunca lo hará. Mañana, la buscaré de Churchhill y dejaré que María Mainwaring temble por la consecuencia. Frederica será la esposa de Sir James antes de que ella renuncie a mi casa, y ella puede gemir, y los Vernons pueden asaltar, no los considero. Estoy cansado de someter mi voluntad a los caprichos de los demás; de renunciar a mi propio juicio en deferencia a aquellos a quienes no les debo deber, y por quienes no siento respeto. He renunciado demasiado, he trabajado demasiado fácilmente, pero Frederica ahora sentirá la diferencia. Adiós, más querido de amigos; ¡Que el próximo ataque gouty sea más favorable! y que siempre me consideres inalterablemente tuyo
SG
Lady de Courcy a la Sra. Vernon
Mi querida Catherine, tengo noticias encantadoras para ti, y si no hubiera enviado mi carta esta mañana, podría haber sido ahorrado la irritación de saber que Reginald se fue a Londres, porque lo devuelven. Reginald es devuelto, para no pedir nuestro consentimiento a su casada con Lady Susan, sino para decirnos que están separados para siempre. Él ha estado solo una hora en la casa, y no he podido aprender detalles, ya que él es tan bajo que no tengo el corazón para hacer preguntas, pero espero que pronto lo sepamos todo. Esta es la hora más alegre que nos ha dado desde el día de su nacimiento. Nada quiere que no te tenga aquí, y es nuestro deseo particular y una súplica que vendrías a nosotros tan pronto como puedas. Nos has adjudicado una visita muchas largas semanas; Espero que nada haga que sea inconveniente al Sr. Vernon; y reza traer a todos mis nietos; Y su querida sobrina está incluida, por supuesto; Anhelo verla. Ha sido una triste y pesada invierno hasta ahora, sin reginald, y no ver a nadie de Churchhill. Nunca antes encontré la temporada tan triste; Pero esta feliz reunión nos hará jóvenes nuevamente. Frederica corre mucho en mis pensamientos, y cuando Reginald haya recuperado su buen espíritu habitual (como confío en que pronto lo hará) intentaremos robarle su corazón una vez más, y estoy lleno de la esperanza de ver que sus manos no se unen en ningún gran distancia.
Tu cariñosa madre,
Xli
SEÑORA. Vernon a Lady de Courcy
Churchhill.
Mi querida Madre, ¡tu carta me ha sorprendido sin medida! ¿Puede ser cierto que están realmente separados y para siempre? Debería estar encantado si me atreví a depender de ello, pero después de todo lo que he visto, ¿cómo puede uno estar seguro? ¡Y Reginald realmente contigo! Mi sorpresa es la mayor porque el miércoles, el mismo día de su llegada a Parklands, tuvimos una visita inesperada y inoportuna de Lady Susan, luciendo alegría y buen humor, y parecía más como si se casara con él cuando ella Llegué a Londres que como si se separara de él para siempre. Se quedó casi dos horas, fue tan cariñosa y agradable como siempre, y no una sílaba, no se eliminó una pista de ningún desacuerdo o frialdad entre ellos. Le pregunté si había visto a mi hermano desde su llegada a la ciudad; No, como se supondrá, con ninguna duda del hecho, sino simplemente para ver cómo se veía. Inmediatamente respondió, sin vergüenza, que él había sido lo suficientemente amable como para llamarla el lunes; Pero ella creía que él ya había regresado a casa, lo que estaba muy lejos de acreditar. Su amable invitación es aceptada por nosotros con placer, y el jueves siguiente nosotros y nuestros pequeños estaremos con usted. ¡Ora el cielo, Reginald puede no estar en la ciudad nuevamente para ese momento! Ojalá pudiéramos traer a la querida Frederica también, pero lamento decir que el recado de su madre aquí fue para buscarla; Y, miserable como hacía a la pobre niña, era imposible detenerla. No estaba completamente dispuesto a dejarla ir, y también su tío; Y todo lo que se podía instar a su impulso; Pero Lady Susan declaró que, como ahora estaba a punto de arreglarse en Londres durante varios meses, no podría ser fácil si su hija no estuviera con ella para Masters, etc. Su manera, sin duda, fue muy amable y adecuada, y el Sr. Vernon cree que Frederica ahora será tratado con afecto. Ojalá pudiera pensarlo también. El corazón de la pobre niña estaba casi en quiebra al despedirse de nosotros. Le cobré que me escribiera muy a menudo, y para recordar que si estaba en angustia, siempre deberíamos ser sus amigos. Me ocupé de verla sola, para que pudiera decir todo esto, y espero que la hiciera un poco más cómoda; Pero no será fácil hasta que pueda ir a la ciudad y juzgar su situación yo mismo. Desearía que hubiera una mejor perspectiva que ahora del partido que la conclusión de su carta declara sus expectativas. En la actualidad, no es muy probable,
Tuyo alguna vez, & c.,
CONCLUSIÓN
Esta correspondencia, por una reunión entre algunas de las partes, y una separación entre las otras, no podría, en detrimento de los ingresos de la oficina de correos, continuar por más tiempo. Muy poca asistencia al estado podría derivarse de la relación epistolar de la Sra. Vernon y su sobrina; ¡Para el primero, pronto percibido, por el estilo de las cartas de Frederica, que fueron escritas bajo la inspección de su madre! Y por lo tanto, aplazando toda la investigación particular hasta que ella pudiera hacerlo personalmente en Londres, dejó de escribir minuciosamente o con frecuencia. Habiendo aprendido lo suficiente, mientras tanto, de su hermano de corazón abierto, de lo que había pasado entre él y Lady Susan para hundir a este último más bajo que nunca en su opinión, estaba proporcionalmente más ansiosa por hacer que Frederica fuera retirada de una madre así, y colocado bajo su propio cuidado; Y, aunque con poca esperanza de éxito, se resolvió a no dejar nada sin intento de que pudiera ofrecer la oportunidad de obtener el consentimiento de su cuñada. Su ansiedad sobre el tema hizo su prensa para una visita temprana a Londres; Y el Sr. Vernon, quien, como ya debe haber aparecido, vivió solo para hacer lo que fuera deseado, pronto encontró algunos asuntos complacientes para llamarlo allí. Con un corazón lleno del asunto, la Sra. Vernon esperó a Lady Susan poco después de su llegada a la ciudad, y se encontró con un afecto tan fácil y alegre, como la hizo casi apartar de ella con horror. Ningún recuerdo de Reginald, ninguna conciencia de culpa, dio una mirada de vergüenza; Estaba de excelente espíritu, y parecía ansiosa por mostrar a la vez por la atención siempre posible a su hermano y hermana su sentido de su amabilidad y su placer en su sociedad. Frederica no estaba más alterada que Lady Susan; Los mismos modales restringidos, la misma apariencia tímida en presencia de su madre como hasta ahora, le aseguró a su tía que su situación estaba incómoda y la confirmó en el plan de alterarla. Sin embargo, no apareció la crueldad por parte de Lady Susan. La persecución sobre el tema de Sir James había terminado completamente; Su nombre simplemente mencionó decir que no estaba en Londres; Y de hecho, en toda su conversación, ella era solícita solo por el bienestar y la mejora de su hija, reconociendo, en términos de agradecimiento agradecido, que Frederica ahora estaba creciendo cada día cada vez más lo que un padre podía desear. La Sra. Vernon, sorprendida e incrédula, no sabía qué sospechar y, sin ningún cambio en sus propios puntos de vista, solo temía una mayor dificultad para lograrlos. La primera esperanza de algo mejor fue derivada de Lady Susan preguntándole si pensaba que Frederica se veía tan bien como lo había hecho en Churchhill, ya que debe confesar a sí misma para tener una duda ansiosa de que Londres está perfectamente de acuerdo con ella. La Sra. Vernon, alentando la duda, propuso directamente que su sobrina regresara con ellos al país. Lady Susan no pudo expresar su sentido de tanta amabilidad, pero no sabía, por una variedad de razones, cómo separarse de su hija; Y como, aunque sus propios planes aún no se solucionaron por completo, confiaba en que estaría en su poder llevar a Frederica al país, concluyendo disminuyendo por completo a las ganancias por tal atención injustificada. Sin embargo, la Sra. Vernon perseveró en la oferta, y aunque Lady Susan continuó resistiendo, su resistencia en el transcurso de unos días parecía algo menos formidable. La afortunada alarma de una influenza decidió lo que podría no haberse decidido tan pronto. Los temores maternos de Lady Susan fueron despertados demasiado para que pensara en cualquier cosa menos la eliminación de Frederica del riesgo de infección; ¡Por encima de todos los trastornos en el mundo, ella temía más la influenza por la constitución de su hija!
Frederica regresó a Churchhill con su tío y tía; Y tres semanas después, Lady Susan anunció que estaba casada con Sir James Martin. La Sra. Vernon estaba convencida de lo que solo había sospechado antes, que podría haberse ahorrado todos los problemas de instar a una eliminación que Lady Susan había resuelto desde el principio. La visita de Frederica fue nominalmente durante seis semanas, pero su madre, aunque la invitó a regresar en una o dos cartas cariñosas, estaba muy lista para complacer a toda la fiesta al consentir a una prolongación de su estadía, y en el transcurso de dos meses dejó de Escribe sobre su ausencia, y en el curso de dos o más para escribirle en absoluto. Por lo tanto, Frederica se fijó en la familia de su tío y tía hasta que el Reginald de Courcy pudiera ser hablado, halagado y pensado en un afecto por ella, lo que permitió el ocio para la conquista de su apego a su madre, por su abjuración de todos Los archivos adjuntos futuros, y la detestación del sexo podrían buscarse razonablemente en el transcurso de un doce de doce. Tres meses podrían haberlo hecho en general, pero los sentimientos de Reginald no eran menos duraderos que animados. Si Lady Susan estaba o no estaba feliz en su segunda opción, no veo cómo se puede determinar; ¿Para quién le tomaría la seguridad a ambos lados de la pregunta? El mundo debe juzgar por las probabilidades; No tenía nada en su contra más que su esposo y su conciencia. Sir James puede parecer haber dibujado un lote más duro que la mera locura merecida; Lo dejo, por lo tanto, a toda la lástima que cualquiera pueda darle. Para mí, confieso que solo puedo lástima la señorita Mainwaring; quien, al venir a la ciudad y poner a un gasto en ropa que la empobreció durante dos años, con el propósito de asegurarlo, fue defraudada de su debida por una mujer diez años mayor que ella.
Si no quieres perder un ritmo cuando se trata de Jane Austen, asegúrate de que te inscriban con el Boletín de Jane Austen para actualizaciones y descuentos exclusivos de Nuestra tienda de regalos en línea.
Dejar un comentario
Este sitio está protegido por hCaptcha y se aplican la Política de privacidad de hCaptcha y los Términos del servicio.