website Emma de 'Imaginist' - Jane Austen articles and blog Doorgaan naar artikel

Winkelwagen

Je winkelwagen is leeg

Artikel: Emma de 'Imaginist'

Jane Austen

Emma de 'Imaginist'

De draagwijdte en de grenzen van de verbeelding

Spellbound, Emma Woodhouse luistert naar de huiveringwekkende verhaal van Harriet Smith's redding van zigeuners door Frank Churchill:

Kon linguïst, zou een grammaticus, zou zelfs een wiskundige hebben gezien wat ze heeft gedaan, hebben hun uiterlijk bij elkaar gezien en gehoord hun geschiedenis ervan, zonder het gevoel dat de omstandigheden op het werk was geweest om hen eigenaardig interessant om elkaar te maken? Hoeveel meer moet een imaginist net als zij in brand met speculatie en een vooruitziende blik! Vooral met een dergelijke basis van anticipatie als haar gedachten was al gemaakt.
“Imaginist.” Het woord werd bedacht door Jane Austen volgens de Oxford Engels Woordenboek. Overschot aan verbeelding of misbruik van te zijn begrippen die zich opnieuw voordoen in heel Emma. Net zoals we een oppositie van verstand en gevoel in Austen merkten vinden we een contrast tussen “imagination” of “fancy” en oordeel. Zo'n contrast was gebruikelijk dat de schrijvers van de achttiende eeuw. In Sommige woorden van Jane Austen, Stuart Tave definieert de brede oppositie:
De uitspraak maakt zorgvuldig onderscheid meestal werken met geduld en met studie, het scheiden van feiten uit fouten, veeleisende gewoon relaties en onderscheidende fatsoen. Het is geïnteresseerd in het bepalen van de waarheid. De verbeelding, minder bezig met echte verschillen, strekt zich wijd en beweegt snel, ziet overeenkomsten of maakt zijn eigen aangename combinaties en eenheden, geleid door haar gevoelens. Het is geïnteresseerd in het vinden van plezier.
Voor Samuel Johnson, een van de schrijvers van wie Austen bewonderde het meest werd verbeelding inderdaad Wicked verdorven, zondig en corrupt en hij bad tegen. Hij zag het als een ziekte van het intellect, die bij gelegenheden zou kunnen leiden tot waanzin. Er is niets zo somber in Emma natuurlijk, gezien het feit dat ze slechts eenentwintig en kan worden gecorrigeerd door een dergelijk Johnsonian figuur als Mr. Knightley. Haar verbeelding heeft ernstige gevolgen wel. Het gevaar voor de heldin Austen is dat “de verbeelding hervormt de wereld, en het zelf, aan de wensen van de geest.” Emma echter dat faculteit zeer dierbaar is, en het is een waar ze voortdurend een object zoekt, want het geeft haar veel plezier: “Dat zeer dierbaar deel van Emma, haar mooie, ontving een amusante supply” (Deel 2, hoofdstuk 8). Onmiddellijk na het ontmoeten van Harriet Smith, haar vreugde is duidelijk:
Haar eerste pogingen tot nut waren in een poging om uit te vinden wie de ouders waren, maar Harriet kon niet vertellen. Ze was klaar om alles in haar macht te vertellen, maar over dit onderwerp vragen waren tevergeefs. Emma was verplicht te verbeelden wat ze leuk vond, maar ze kon nooit geloven dat in dezelfde situatie dat ze niet moeten de waarheid ontdekt. (Deel I, Hoofdstuk 4).
We kunnen niet anders dan getroffen door de ironie van de woorden “verplicht” en “waarheid”, omdat we begrijpen fancying is de verplichting ze houdt om aan te nemen en de waarheid is natuurlijk degene die ze zou hebben een nieuwe vorm aan haar eigen doeleinden aan te passen. Ze probeert Harriet geest te verbeteren, maar al snel vindt ze het “veel aangenamer om haar verbeelding assortiment en laten werken bij fortuin Harriet's dan te arbeiden aan haar begrip vergroten of het op nuchtere feiten.” (Deel l Hoofdstuk 9). Het is net zo Knightley had voorspeld: “Ze zal nooit onderwerpen aan iets waarvoor de industrie en geduld en een onderwerping van de fancy aan het begrip” (Deel I, hoofdstuk 5). Wanneer de feiten niet kan worden verfraaid, verzint ze hen als toen ze trekt de gezellige toneel van Elton tonen Harriet's gelijkenis met zijn familie:
Nee, mijn lieve bescheiden Harriet, afhankelijk van het, zal het beeld niet in Bond Street tot net voordat hij mounts zijn paard morgen. Het is zijn metgezel al deze avond, zijn troost, zijn vreugde. Het opent zijn ontwerpen aan zijn familie, introduceert u onder hen, het door de partij verspreidt die aangenaamste gevoelens van onze natuur, gretige nieuwsgierigheid en warm vooringenomenheid. Hoe vrolijk, hoe geanimeerd, hoe achterdochtig, hoe druk hun verbeelding zijn allemaal! (Deel 1, Hoofdstuk 7).
Emma heeft een hele wereld gecreëerd en Harriet glimlacht. Deze vreugde in verbeelding is besmettelijk, zo lijkt het, als Emma, Harriet, en zelfs familie Elton's lijken gevangen in het! Het plezier dat brengt laat verbeelding te voeden op zichzelf als wanneer Emma is zich overgeeft haar fraaie, terwijl het denken van Frank Churchill:
... en aangename als hij was, kon ze nog voorstellen dat hij om fouten te hebben; en verder, hoewel het denken van hem zo veel en als ze zat tekenen of werken, de vorming van een duizend amusant schema's voor de voortgang en in de buurt van de bevestiging daarvan, fancying interessante dialogen en uitvinden sierlijke letters, de sluiting van elke denkbeeldige verklaring aan zijn kant was dat ze hem geweigerd. (Deel 2, hoofdstuk 13).
Jane Austen had voorzien dat de lezers misschien niet zoals Emma, maar de meeste lezers als haar omdat ze gebrekkig en menselijk. Is het omdat er een deel van haar te veel op onszelf? We laten onze verbeelding beïnvloeden ons spreken en handelen soms. Stuart Tave schrijft: “Verbeelding is‘levendig’en geeft extra leven; het geeft macht over het leven, over anderen en van jezelf, en Emma geniet van de kracht van het hebben van wat al te veel haar eigen manier.” Emma is de slimste van haar familie, ze wordt verafgood door haar vader en bewonderd door iedereen in Highbury. Het verklaart voor een deel waarom ze zo is ervan overtuigd dat haar mooie juist is. Om Knightley, verbeelding is onzin. Hoofdstuk 8, waarin Emma en Mr. Knightley ruzie over Mr. Martin's voorstel om Harriet is de grafische weergave van de oppositie van “sense” versus “imagination” we hebben in de roman:
-... Een man stelt zich voor altijd een vrouw klaar voor iedereen die haar vraagt te zijn. - Onzin! Een man heeft geen zoiets voorstellen, maar wat is de betekenis van dit? Harriet Smith weigeren Robert Martin? Madness als het zo is; maar ik hoop dat je het mis. - ... Ik ben heel erg vergissen als je seks in het algemeen niet zo'n schoonheid en dergelijke humeur de hoogste claimt een vrouw zou kunnen bezitten zou denken. -Bij mijn woord, Emma, te horen dat u de reden dat u misbruik maakt is bijna genoeg om me denk ik ook. Beter zonder zin dan verkeerd toepassen als je dat doet. -Ze weet wat heren zijn; en niets anders dan een gentleman in het onderwijs en op de wijze enige kans met Harriet. - Onzin, dolende onzin zoals ooit werd gesproken! riep Mr. Knightley. 'Robert Martin's manieren te hebben gevoel, oprechtheid, en een goed humeur aan te bevelen; en zijn geest heeft meer waar deftigheid dan Harriet Smith kon begrijpen’. (Deel 1, Hoofdstuk 8).
Zoals Stuart Tave schrijft: "Het niet-gevoel van haar verbeeldingskracht is een misbruik van oordeel waarin ze haar begaafde geest niet heeft verhoogd, maar waanzinnig gezonken onder het niveau dat nodig is voor het algemeen leven." Het is duidelijk voor de lezer die Emma te veel verbeelding heeft, maar het is interessant om op te merken dat veel personages in de roman impliciet worden bekritiseerd voor de tegenovergestelde fout, die van een tekortkoming van de verbeelding. Er zijn omstandigheden waaronder de verbeelding niet kan functioneren: veel personages kunnen zich bepaalde soorten mogelijkheden niet voorstellen en zijn dus beperkt. Mr. Weston bij het opgeven van zijn zoon aan de Churchills had geen enkele vreemdeling: "De tante was een wispelturige vrouw en beheerde haar man volledig; Maar het was niet in de natuur van Mr. Weston om je voor te stellen dat elke caprice sterk genoeg zou kunnen zijn om een ​​zo dierbaar te beïnvloeden en, zoals hij geloofde, zuled het, dus welverdien. " (Volume 1, hoofdstuk 2). Mevrouw John Knightley reflecteert op het huwelijk van Miss Taylor schreeuwt: 'Hoe je haar moet missen! En lieve Emma, ​​ook! Wat een vreselijk verlies voor jullie allebei! Ik ben zo bedroefd voor jou! Ik kon me niet voorstellen hoe je het misschien zonder haar zou kunnen doen. " (Volume L, hoofdstuk 11). Miss Bates hadden de brief van Jane gelezen aan haar moeder en hadden haar zorg voor Jane's gezondheid uitgesproken; Later herinnert ze zich: "Maar ik kan me niet voorstellen hoe ik zo van mijn bewaker kan zijn!" (Volume 2. Hoofdstuk 1). Mr Nightley, verliefd, vergeet een afspraak met Mr. Elton en mevrouw Elton Scandalized door dit gebrek aan decorum roept uit: "Ik kan me niet voorstellen," huilde mevrouw Elton (voelde de vernedering als een vrouw zou moeten doen), " kan me niet voorstellen hoe hij zoiets kan doen, van alle mensen in de wereld! " (Volume 3, hoofdstuk 16). Al deze voorbeelden verraden een zekere smalheid van visie. Is dit bedoeld om te betekenen dat 'fantasie' een positieve eigenschap kan zijn? We zijn aangetoond dat er bepaalde dingen zijn die Emma zich niet kan voorstellen en dat misschien wel. Toen John Knightley hints wat Elton in haar is geïnteresseerd is:
"Ja," zei Mr. John Knightley momenteel, met enige slyness, "lijkt hij veel goodwill naar je toe te hebben." "Mij!" Ze antwoordde met een glimlach van verbazing. "Stel je me voor dat ik het object van Mr. Elton? ' "Zo'n verbeeldingskracht heeft me overgestoken, ik bezit, Emma ', en als het nooit eerder bij je is opgetreden, kun je het nu ook in overweging nemen. (Volume 1, hoofdstuk 13).
Het lijkt erop dat de verbeelding van Emma alleen functioneert om haar plezier te geven. Het geeft haar plezier om controle over Harriet's bestemming uit te oefenen, maar niet om het object van Elton te worden. Op dezelfde manier, wanneer de verbeelding correct functioneert, wordt het gevolgd door evaluatie. Mr. Knightley zelf heeft vermoedens over Jane Fairfax en Frank Churchill:
Hij kon het niet begrijpen; Maar er waren symptomen van intelligentie tussen hen - hij dacht dus op zijn minst symptomen van bewondering aan zijn zijde, die ooit had waargenomen, hij zichzelf niet kon overtuigen om volledig ongeldig te denken van betekenis, maar hij zou misschien willen ontsnappen aan een van de fouten van Emma verbeelding. (Volume 3 Hoofdstuk 5).
Het verschil met Emma is natuurlijk dat dit gebaseerd is op observatie en eerst op de proef van zijn sceptisch oordeel worden gesteld. Emma is geamuseerd op zijn pogingen om te verbeelden:
"Ik heb de laatste tijd gedacht dat ik symptomen van gehechtheid tussen hen zag; Bepaalde expressieve looks, die ik niet geloofde, bedoeld was om publiek te zijn. " "Oh! Je amuseert me overdreven. Ik ben verheugd om te ontdekken dat je kunt toestaan ​​om je verbeelding te laten dwalen; Maar het spijt me niet erg om je in je eerste essay te controleren - maar het zal inderdaad niet doen. Er is geen bewondering tussen hen, ik verzeker u; en de verschijningen die je hebben betrapt, zijn ontstaan ​​uit enkele eigenaardige omstandigheden; gevoelens in plaats van een totaal verschillende natuur; Het is onmogelijk om uit te leggen - er is een groot deel van onzin erin, maar het deel dat in staat is om te communiceren, wat logisch is, is dat ze net zo ver van een gehechtheid of bewondering voor elkaar zijn als twee wezens in de wereld kan zijn. " (Volume 3 Hoofdstuk 5).
Er is zoveel zekerheid in haar antwoord dat we opnieuw zijn om het te schrijven aan het gevoel van macht en controle over de gebeurtenissen die Emma graag heeft. Haar verbeelding is inderdaad selectief. Stuart Tave schrijft:
De verbeelding biedt een vrijheid van de geest, een vrij variërend en levendig activiteit, het snelle oog dat niet wordt gehouden door een beperkte visie, het inzicht in wat anders is verborgen. Maar de paradox van verbeelding, zoals Johnson had begrepen, is dat het zijn aandacht opneemt op één train van ideeën en zijn bevrediging krijgt door te weigeren en uit te sluiten wat het niet wil. Het zien van meer, in zijn eigen verwaandheid, ziet het minder, en het hebben van zijn eigen vorm op de wereld. Het kan me niet bedenken wat na zijn vooroordelen ligt.
Ik zou kunnen beweren dat de verbeelding de basis is van alle kunst en literatuur. Poets Stel je voor, computers niet. De verbeelding in het dagelijks leven is gezond en positief indien getemperd door de rede. Emma is een psychologische roman waar we de innerlijke werking van een feilbare geest zien, verleid door de verbeelding, heel erg op de onze en toch aan het einde, gekasterd om de simpele waarheid te accepteren. Dat is volgens Marilyn Butler, waar de laatste ironie van de roman ligt:
De laatste ironie is dat dit meest verbaal van romans eindelijk woorden zelf uitspreekt om verdachte te zijn. Het is de eerste en een van de grootste psychologische romans genoemd. Als dat zo is, lijkt het op geen ander, want zijn houding ten opzichte van de werking van het bewustzijn van Emma is gestaag cruciaal. Hoewel zoveel van de actie plaatsvindt in het innerlijke leven, is het thema van de roman scepticisme over de kwaliteiten die het in intuïtie, verbeeldingskracht, origineel inzicht maken. [...] Emma rijpt door haar verbeeldingskracht in te dienen om te ademensen, en aan het bewijs. Haar intelligentie wordt zeker niet als een fout gezien, maar haar niet in vraag is. De technische triomf is om het karaktergericht formaat te gebruiken, om de actie bijna volledig te plaatsen in het bewustzijn van de heldin, om (zoals in de subjectieve traditie) de sympathie van de lezer aan te zetten; En tegelijkertijd, grotendeels door het medium van de taal, om de actieve verdenking van de lezer van het actieve vermoeden van een onbeschaafde gedachte [...] de subjectieve inzichten te beroepen die helpen om de negentiende-eeuwse roman te maken wat het is, en hen de geldigheid is en ontkent.
Françoise Coulont-Henderson leert Franse taal en literatuur in een kleine Liberal Arts University in de VS. Ze heeft Jane Austen laat in het leven ontdekt. Genoten van dit artikel? Blader door ons boekenwinkel.

Laat een reactie achter

Deze site wordt beschermd door recaptcha en het privacybeleid en de servicevoorwaarden van Google zijn van toepassing.

Alle reacties worden gemodereerd voordat ze worden gepubliceerd.

Lees verder

Jane By Any Other Name - The Dutch Translations of Jane Austen - JaneAusten.co.uk
Dutch translation

Jane door een andere naam - de Nederlandse vertalingen van Jane Austen

Voornamelijk een Engelse romanschrijver, hoe ontving austen in andere landen?

Meer informatie
The Life and Crimes of Jane Leigh-Perrot - JaneAusten.co.uk
Aunt

Het leven en de misdaden van Jane Leigh-Perrot

Ellen Moody neemt ons mee door de potentieel criminele geschiedenis van Jane Leigh-Perot.

Meer informatie