website Sense and Sensibility: 1985 - Jane Austen articles and blog Doorgaan naar artikel

Winkelwagen

Je winkelwagen is leeg

Artikel: Sense en gevoeligheid: 1985

Jane Austen

Sense en gevoeligheid: 1985

Gevoel en gevoeligheid Voordat Trots en vooroordeel, er was Gevoel en gevoeligheid. Hoewel het eerst wordt geschreven, was het niet de eerste versie van Jane Austen's werk gefilmd. In plaats daarvan was het de cappingproductie van de partij van de BBC van 1970-1980 van Austen-aanpassingen. Voor het eerst getoond in 1985, met een scenario door Alexander Baron (bekend om zijn jaren 1980-producties van Polderark, Jane Eyre, Oliver Twist en Vanity Fair ... lijkt hij bijna te spiegelen Andrew Davies 'Proclivity!) En geregisseerd door Rodney Bennett (Dr. Wie, Madame Bovary), deze betekenis en gevoeligheid is een veel completere of true aan de boekversie dan de tegenhanger van 1995. Tijdens het volledig weglaten van het karakter van Margaret Dashwood, bevat deze versie verschillende andere scènes die werden gesneden voor de Thompson-versie, waaronder: Willoughby Singing met Marianne, Edward, een bezoek aan het Dashwoods voor een week, en Willoughby die Marianne probeert te zien de nacht. Deze laatste scène, ik voel, is cruciaal voor het verhaal en ik kon niet begrijpen waarom het is weggelaten in de latere versie. Zoals één kijker opmerkte: "De BBC-aanpassing van deze roman vertelt het verhaal op een meer zorgvuldige, vloeiende manier, trouw aan de roman, weinig spannende scènes, maar meer charmante. Er is tijd om naar de personages te kijken, om met hen te voelen, om Jane Austen's te voelen Engelse humor in sommige scènes en haar gevoel voor romantiek. Soms denk ik dat er echte mensen op het scherm zijn, geen helden. " Het karakter van Elinor wordt gespeeld door Irene Richards, al een doorgewinterde Jane Austen-actrice met haar weergave van Charlotte Lucas in de versie van de versie van Trots en vooroordelen van 1979. Het is interessant om de overeenkomsten in deze tekens op te merken: Gevoel en gevoeligheid
  1. Beide werden gekenmerkt door "logisch", hoewel Charlotte's lot een beetje grimmig van dat opzicht lijkt. Men kan echter niet zien dat Marianne een Mr. Collins trouwt.
  2. Beide getrouwd tolerably guit, hoewel in geen geval rijke parsons, die afhankelijk waren van hun respectieve mecenassen.
  3. Beiden waren "voorbij hun eerste bloei", hoewel men verleid is om elinor's "fade" aan de verbeelding van haar broer te kennen ... ze was pas 23 in vergelijking met Charlotte's 27.
  4. Beide parsons moesten door anderen in het huwelijk worden afgewezen voordat ze voorstellen aan hun respectieve vrouwen.
Heeft Jane Austen dit expres gedaan? Natuurlijk zal men erop wijzen, elinor had eindelijk de kans om te trouwen voor liefde, terwijl Charlotte zich moest vestigen op stabiliteit. Is het echter mogelijk dat in vier jaar elinor een Charlotte zou kunnen zijn geworden als ze geen andere vooruitzichten had gehad? We kunnen Marianne veroordelen om plaats te geven aan haar "gevoeligheden", maar zeker kan Sense ook te ver worden ingenomen. Charlotte zou niet meer profity geven aan de wind dan Marianne zou trouwen voor alles behalve liefde. Elinor is een gelukkig medium, met de emoties van de ene getemperd door de volwassenheid van de ander. Tracey Childs portretteerde Marianne. In veel opzichten weerspiegelden haar prestatie dat van Kate Winslet, maar deze versie "ontwikkelt meer de humor van de gevoel van Marianne, zoals tegen zich om ze te romantiseren. Wat is wat Jane Austen wilde ontwikkelen", volgens een ventilator van Oregon. Tracey was ook geen beginneling aan het kostuum-drametercène met delen in Jane Eyre (ook 1985) en het Scarlet Pimpernel (1981 als Suzanne, met Anthony Andrews en Jane Seymore). Gevoel en gevoeligheid Misschien zou het grootste verschil in deze twee versies de selectie van mannelijke leidingen zijn. Terwijl S & S2 werd bekritiseerd omdat hij een Edward had die te knappe en scènes van "extra" Edward en kolonel Brandon was, blijft deze versie zeer dicht bij de weergave uit het boek. De opmerking is gemaakt op de Internet-filmdatabase Dat "BOSCO HOGAN een zeer goed werk heeft gedaan als de zelfuitbrekerse Edward, en Donald Douglas 'Portryal van Sir John Middleton was zo levendig dat wat betreft de interpretatie van dit karakter, de acteur van de latere S & S zwaar lijkt te hebben geleend Voorafgaande precedent. Peter Woodward maakt een onstuimige Willoughby, elk beetje zo overtuigend als de meer recente Willoughby. " Al met al, hoewel niet bijna als gepolijst en "professioneel" op zoek als het is tegenhanger, is deze versie van zin en gevoeligheid zeer bevredigend en voor mensen die sticklers zijn voor "Trouw blijven aan het origineel", veel aangenamer. N.f. Mendoza, recensent voor Amazon.com Opmerkingen, "Nauwkeurig detail wordt gegeven aan instellingen en kostuums (zo niet het bestaan ​​van Margaret) en het is gemakkelijk om in deze BBC-versie te worden weggevaagd." Een andere noot van belang: een televisieversie van zin en gevoeligheid werd in 1971 gemaakt, ook. Hoewel het niet beschikbaar is op video, ziet het eruit alsof het fascinerend moet zijn geweest, met Joanna David (tante Gardiner, P & P2) als Elinor en Patricia Routledge (Hyacint-emmer, blijf optredens, en hetty-wahrop) als mevrouw Jennings. Sense en gevoeligheid, 1985, is beschikbaar op video, maar nogal moeilijk te vinden. Ik zou het controleren EBay Voor een regio 1 gecodeerde kopie (VS, Canada en Japan) of Amazon.co.uk voor PAL-formaat (Europa). Het loopt 174 minuten, op twee cassettes. Genoten van dit artikel? Bezoek onze giftshop en Ontsnap de wereld van Jane Austen.

Laat een reactie achter

Deze site wordt beschermd door recaptcha en het privacybeleid en de servicevoorwaarden van Google zijn van toepassing.

Alle reacties worden gemodereerd voordat ze worden gepubliceerd.

Lees verder

Andrew Davies

Pride en Prejudice: 1995

Achter de schermen van de A & E / BBC Favoriet

Meer informatie
Andrew Davies

Pride en Prejudice: 1995

Achter de schermen van de A & E / BBC Favoriet

Meer informatie