Castello di Wolfenbach di Eliza Parsons
Se sei stato presentato di recente a L'abbazia di Northanger Attraverso il film ITV, o se hai già letto il libro, potresti essere curioso di saperne di più sui romanzi gotici Catherine e Isabella progettati di leggere insieme.
Il castello di Wolfenbach è stato scritto da Eliza Parsons e pubblicato nel 1793. La nostra eroina è una "miserabile Matilda" secondo il pastiche gotico di Henry Tilney, e la incontriamo in volo dal suo zio Lecheus, in cerca di rifugio nel castello adeguatamente antico e stregato del castello Wolfenbach.
Come nell'Abbazia di Northanger, Matilda esplora un'ala proibita del castello e fa sperare la scoperta che Catherine Morland aveva sperato: l'orribile mistero della contessa scomparsa di Wolfenbach. Ma quando lo zio di Matilda la rintraccia, può sfuggire alle sue intenzioni spregevoli? Scoprirà mai il segreto della sua genitorialità? E cosa deve e succederà a gettare un eroe adatto a modo suo? Altri tocchi di Northanger includono Mademoiselle de Fontelle e la giovane vedova la signora Courtney, che fingono di amicizia con Matilda mentre la calcanaserai e le bracconavano il suo fidanzato - queste due potrebbero essere sorelle più grandi di Isabella Thorpe. Il vero amico di Matilda, Adelaide de Bouville, è una giovane donna modesta e coltivata (non diversamente da Eleanor Tilney) che sembra solo avere un fratello maggiore non sposato. E il nostro valoroso eroe, Count de Bouville, fa un disperato inseguimento da porto-porto attorno al Mediterraneo alla ricerca di Matilda, che è imprigionato su una nave pirata turca (!). Henry Tilney è andato facilmente: ha dovuto solo cavalcare fino a Fullerton.
Il castello di Wolfenbach è molto più corto dei romanzi di Ann Radcliffe e non si abbandona alle lunghe descrizioni del pittoresco che può rendere i misteri di Udolpho e la lettura lenta italiana. La trama e i personaggi melodrammatici e la propaganda inglese anti-francese e pro-protestante pesante fanno sembrare Radcliffe moderato al confronto, ma questi eccessi forniscono una lettura vivace (e snark degna): Matilda trascorre il libro alternando tra svenimento e Piangendo e quando si sono riuniti con sua madre perduta da tempo, simultaneamente singhiozzano e svenono. (La mela non è caduta lontano da quell'albero.) È facile immaginare Jane Austen, che ha messo in guardia dal svenimento si adatta a innamorati e frequentatori, facendo ridere per questa scena eccessivamente sentimentale.
Valancourt Books, una stampa indipendente con sede a Chicago, è in procinto di pubblicare un set completo di romanzi "orribili" nella lista di Isabella Thorpe. Molti di questi libri sono rimasti fuori stampa da diversi anni e fino a quando non sono stati descritti nel saggio di Michael Sadleir del 1927, I romanzi del Northanger: una nota a piè di pagina di Jane Austen, c'era qualche domanda se Jane Austen avesse semplicemente inventato i titoli. Ora alcune edizioni possono essere trovate con alcuni lavori investigativi, ma la serie di Valancourt è prontamente disponibile e particolarmente utile per i fan di Jane Austen: sono in procinto di leggere i "romanzi Northanger" di Valancourt e ho trovato le note dell'editore molto interessanti e utili. Le note in genere includono il background dell'autore, la discussione sul contributo di ogni romanzo al gotico e come si applica a L'abbazia di Northanger.
Ad oggi, ha pubblicato Valancourt Books L'italiano, castello di Wolfenbach, Clermont, e il più recentemente pubblicato Negromante della foresta nera. Anche disponibile: L'immagine velata di Ann Radcliffe, una riduzione del capitano di I misteri di Udolpho Per coloro che sono selvaggi sapere cosa si nasconde dietro il velo nero, ma forse sono scoraggiati dalla lunghezza dell'originale. Valancourt Books è un tesoro di chicche gotiche rare e precedentemente fuori stampa, e il loro sito web merita la pena dare un'occhiata.
L'abbazia di Northanger è un romanzo vivace e divertente a sé stante; La conoscenza della tradizione gotica non è affatto necessaria per goderne. Mentre lavoro nell'elenco di Isabella, il mio apprezzamento cresce: ammiro la capacità di Jane Austen di imballare così tanti riferimenti ricchi e intelligenti in un pacchetto così conciso ed elegante.
*****
1 commento
Yo realicé una traducción al español de la novela de Mrs. Parsons, aunque nunca la publiqué. La tengo guardada 😁.
Ricardo
Commenta
Questo sito è protetto da hCaptcha e applica le Norme sulla privacy e i Termini di servizio di hCaptcha.